Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 61 из 108

Рофа подмывает оборвать жизнь копа, но есть в парне что-то интригующее. Он не охвачен ужасом, как бывает с множеством человеческих мужчин. Роф говорит Бутчу, что не причинит Бэт вреда. Наоборот, он здесь чтобы спасти ее. В этот момент Бэт выпрыгивает из такси и подбегает к ним. Она велит Рофу отпустить Бутча. Бутч падает на землю, ошеломленный.

Бэт намерена узнать о своем отце и уводит Рофа прежде, чем Бутч успеет перевести дух. Роф подзывает такси и велит водителю ехать в районе, где находится особняк Дариуса. Он высаживает их в паре кварталов, и они идут до особняка. Фритц, дворецкий, встречает их.

Роф ведет Бэт через гостиную в гостевую комнату. Она напугана, но намерена узнать о своем отце. Спальня Рофа – словно другая страна, с черными стенами и свечами, но по ощущениям ей не кажется, что он не представляет для нее угрозу.

Прежде чем она успела спросить что-либо, он начинает задавать странные вопросы. Испытывает ли она в последнее время непривычный голод? Много ли она ела, не набирая при этом веса? Стало ли ее зрение чувствительней к свету? Чувствует ли она слабость? Болят ли ее передние зубы? Она думает, что он сумасшедший и спрашивает, как это связано с ее отцом.

Роф снимает куртку и кидает на кровать. Он ходит по комнате, прежде чем взять ее руку и усадить на кушетку. Он говорит ей, что ее отца звали Дариус, и что он недавно умер. Бэт отвечает, что ей сказали, что ее отец умер до ее рождения. Роф качает головой и объясняет, что он с Дариусом много лет сражались бок о бок, и что отец сильно любил ее. Она спрашивает, почему, если отец так сильно любил ее, то не потрудился познакомиться с ней. Роф не отвечает, но проводит рукой по ее волосам. Скоро тебе будет очень плохо, нежно говорит он. Тебе будет плохо, и я буду нужен тебе.

Бэт теряет нить разговора. Он продолжает говорить о том, что он поможет ей пережить какую-то болезнь, но она хочет слышать только о своем отце. Кем он был, спрашивает она. Он был таким же, как и я, отвечает Роф. Он обхватывает ее лицо руками. И медленно открывает рот.

Бэт смотрит на его клыки и в ужасе отталкивает его. Она подскакивает с кушетки и сбегает по лестнице. Он позволяет ей убежать, дематериализуясь перед домом как раз в тот момент, когда она вылетает из двери. Она с полным неверием смотрит на его появление и в шоке убегает. Роф позволяет ей убежать от страхов, держась на расстоянии. Когда она, наконец, выматывается, он берет ее на руки и обнимает, когда она начинает плакать. Она без устали повторяет, что не верит ему. Просто не может поверить.

В это время в участке, Бутч затаскивает себя внутрь и сразу же рассылает ориентировки на Рофа и Бэт. Он едет в квартиру Бэт, но ее нет там. Он катается по городу, но так и не найдя ее, возвращается к ее дому.

Роф несет Бэт назад в особняк. В своей спальне он прижимает ее к себе и обнимает. Она в оцепенении, но, в конце концов, ее разум проясняется, она поворачивается и смотрит на него. Он целует ее, думая, что только это успокоит ее, и между ними вспыхивает пламя. Ведомая безумием того, что Роф сказал ей, Бэт вымещает свое смятение на нем, и они страстно занимаются любовью. Когда Роф входит в нее, он обнажает клыки и почти впивается в ее шею. Он опасно близок к тому, чтобы пить из нее, а этого он делать не должен, потому как она еще не прошла через превращение. Чувствуя отчаянное желание крови Бэт и нарастающую усталость, он понимает, что в ближайшем времени должен позвонить Мариссе.





Следующим утром Бутч возвращается назад в участок, и его вызывают в кабинет капитана. Ему говорят, что его отправляют в административный отпуск за то, что он сделал с Билли Риддлом. Бутч говорит капитану, что парень заслуживает худшего. Он оставляет значок и пистолет и уходит, намереваясь продолжить поиски Бэт. Он звонит Хосе домой и рассказывает что произошло. Он спрашивает, выяснил ли Хосе что-нибудь о метательных звездочках, обнаруженных на местах двух преступлений. Хосе отвечает, что, по его мнению, по крайней мере, одно из орудий куплено в местной академии боевых искусств. Бутч решает отправиться туда и проверить место.

В это время в особняке Бэт просыпается в руках Рофа. Он не спал, обнимая ее часами. Она тихо спрашивает, каким был ее отец. Роф говорит, что Дариус был храбрым и сильным, таким, каким и должен быть воин. Она спрашивает, против чего они с Дариусом сражались. Он рассказывает об Обществе Лессенинг, а также историю об охоте на вампиров. Он говорит, что ее братья по линии Дариуса были убиты лессерами. Она спрашивает, кого потерял он, и Роф рассказывает про ужасное убийство его родителей. Она проводит рукой по его лицу и говорит, что ей жаль. Его муки видны невооруженному взгляду, равно как и ненависть к себе. Когда он говорит, что винит себя, она помогает ему увидеть, что он был бессилен, судя по его физическому состоянию, а также потому, что отец запер его. Она говорит, что в той ситуации никто не мог предотвратить убийства. Никто.

Раздается стук в дверь. Роф натягивает халат, надевает солнечные очки и отвечает. Бу, ее кот, проносится через всю комнату и прыгает ей на руки. Она смеется и обнимает его. Пока Бэт спала, Роф попросил дворецкого съездить на квартиру Бэт и забрать Бу.

Роф благодарит дворецкого и смотрит, как закрывается дверь. Когда они снова оказывается наедине, он говорит Бэт, что хочет показать ей кое-что и поднимает ее с кровати. Он ведет ее через коридор к спальне Дариуса. Она входит и пораженно смотрит на дюжины своих фотографий в разном возрасте. Они расставлены повсюду в красивых рамках. (Позднее она выясняет, что их снял дворецкий по имени Фритц). Она также находит фотографию своей матери. Роф ждет у двери, пока Бэт изучает комнату своего отца. Наблюдая за ней, он понимает, что хочет взять ее своей ута-шеллан, своей единственной парой, своей женой. К нему приходит мысль, что она может не пережить превращение. Его переполняет ледяной ужас.

Бэт очень тронута очевидной любовью отца, а также молчаливой поддержкой Рофа. Когда она осматривает комнату, он задумчиво отвечает на ее вопросы, и каждая крупица информации для нее – драгоценный подарок. Когда она находит дневник, то просит Рофа подойти. Она не может прочитать его, потому что дневник написан на неизвестном ей языке. Когда она протягивает ему журнал, то понимает, что он даже не смотрит на него. Она откладывает книгу и тянется к его лицу. Медленно снимает его солнечные очки. Раньше он был без очков только в темных комнатах. Сейчас, благодаря свету лампы, она видит, что радужки бледные, молочно-зеленые, зрачки крошечные, расфокусированные. Ты слеп, тихо говорит она. Роф испытывает непроизвольный стыд за свою инвалидность и пытается оттолкнуть ее руки. Он беспокоится, что она решит, что он не сможет защитить ее и говорит Бэт, что в состоянии озаботиться о ней. Почему-то я в этом вовсе не сомневаюсь, шепчет она и целует его.

В городе, Бутч появляется в академии боевых искусств и видит, как уходит Билли Ридл. Бутч заходит внутрь и говорит с одним из тренеров по имени Джо Ксавье. Бутч не мог сказать наверняка, но чувствует, что дело пахнет дурно. Ксавье отвечает на его вопросы о метательных звездах, а потом спрашивает у Бутча кого он ищет. Никого конкретного, отвечает он. Он спрашивает, не возражает ли мистер Ксавье против того, что он купит одну из звездочек. Они не продаются, отвечает мужчина, но я дам вам одну. Бутч берет звездочку и прячет в карман. Он уходит и едет в газету, узнать, заезжала ли Бэт. Никто не видел ее.

Позже днем Бэт покидает особняк, собираясь поехать на работу. Она заезжает к себе на квартиру, переодевается и едет в город. Когда она приезжает в газету, редактор требовательно спрашивает, где она пропадала. Она пропустила сроки сдачи двух статей, и он угрожает уволить ее. Она садится и пишет две колонки, но думает только о Рофе. Какой бы фантастически невероятной ни была рассказанная им история, почему-то она казалась правдивой. Она объясняет, почему Бэт так сильно отличалась от окружающих ее людей. И почему ей по непонятной причине чудилось, что кто-то за ней следит.