Страница 11 из 78
— А что она с ними сделает? — испуганно спросил Джеми.
Алан ответил уклончиво.
— Я дал ему шанс уйти.
— Нет, ты его запугивал!
— Слушай, чего ты хочешь? — вмешался Ник. — Стать таким, как они? Или чтобы колдуны торчали здесь, убивали твоих знакомых? Про сестру не забыл?
Джеми глянул на него исподлобья.
— Нет, не хочу! Что я — дурак? Неужели нет другого способа все уладить помимо угроз и убийств! Где тут графа «воздержаться»? Ты же видел, как заклятие от меня отразилось! Джеральд хочет меня защитить!
— Вот ты и попался на крючок, — сказал Алан. — Пойди, объяви ему благодарность. Думаешь, он на нее не рассчитывал?
— Не много ли труда ради одной благодарности?
— Много, — согласился Алан. — Очень много. Он наверняка не одного человека убил, чтобы навести такую защиту. И может снять ее в один момент.
— Я тоже могу, — предложил Ник. Увидев, как подскочил Джеми, он ухмыльнулся краем губ. — Но не буду.
Джеми ответил неуверенной улыбкой. Ник в одну секунду очутился рядом и, не успела Мэй шевельнуться, направил на него нож.
— Зачем зря время тратить? — протянул он, легко проводя острием по горлу Джеми. — Магия защитит только от магии. Джеральд не тебя бережет, а свои интересы. Если какой-то другой круг попробует тебя колдовством заманить к себе, ничего не выйдет. А вот убить… — он подбросил нож в воздух, как монетку, и запросто поймал отработанным движением, — сможет запросто.
Мэй поймала Ника за руку. Он яростно вскинулся, но осадил себя, глядя на нее сверху вниз — нож в руке, жилка у Мэй под ладонью бьется, как ошалелая.
— Может, спрячешь это? — Мэй дернула подбородком.
Ник убрал нож.
— Хотел объяснить подоходчивее.
— То-то твой ножичек чуть не дошел мне до позвонков, — заметил Джеми.
Его сестра отвернулась и быстро пошла к стене — перелезть на ту сторону. Она так старалась выглядеть проворной, что ободрала локоть. Пришлось терпеть, чтобы не выдать боль.
Ник больше не стал подсаживать Алана — засунув руки в карманы ждал, пока брат кое-как карабкался через стену вслед за остальными.
— Я не хотел тебя поранить, — вдруг сказал он Джеми.
Мэй тронула Ника за плечо. Ее пальцы коснулись мышц, которые тут же напряглись. В следующий миг он шарахнулся прочь и угрюмо на нее покосился.
Мэй улыбнулась, словно такая реакция была нормой.
— Иногда у людей, если приставить им нож к горлу, возникает другое впечатление, и они пугаются. Знаю, звучит дико, но все-таки.
— Ладно, — сказал Ник, повернулся к Джеми и показал, как выскакивает лезвие ножа в запястном чехле. — Гляди сюда!
Джеми попятился.
— Интересно, на каком языке слова «люди пугаются» значат «покажи мне нож, Ник»? Не надо мне совать его под нос! Глаза б мои на него не смотрели!
Ник вздохнул.
— Это стилет. Идеален для колющих ударов, за что я его и люблю.
— Зачем ты мне это рассказываешь? — взмолился Джеми. — Хочешь довести до слез?
— Я тебя в угол не загонял, — продолжил Ник. — Мог бы уж сто раз сбежать. А этот кинжал не сбалансирован. Палка — и та летит лучше. Захотел бы тебя поранить, выбрал бы нож для метания.
Джеми сморгнул.
— Эти слова я запомню навеки. Может, и пожелал бы забыть, да чувствую, не смогу.
— Вот и славно, — сказал Ник. — Как я уже сказал, магия тебя не защитит при твоем таланте нарываться на неприятности. Тут другая подготовка нужна.
Повисла долгая пауза, во время которой Ник разглядывал Джеми критически, а Джеми Ника — в смертельном страхе.
— Так ты хочешь научиться стрелять из ружья или бросать ножи? — спросил тот напрямик.
— Ха-ха, — вырвалось у Джеми. — Нет. Ник холодно смерил его взглядом — словно собрался освежевать.
— Для меча ты больно хилый.
Мне больше нравится «худощавый». Ник невыразительно посмотрел на него и сказал:
— Поехали ко мне. Я тебя научу обращаться с ножом.
— Что? — всполошился Джеми. — Зачем?
— Потому что я добрый и внимательный друг, который, в отличие от некоторых, искренне беспокоится за твою безопасность, — произнес Ник. — Идешь?
Джеми посмотрел на него, потом на Алана. Взгляда Мэй он старательно избегал. У нее вдруг неприятно екнуло сердце. Она поняла, что брат просто не хочет возвращаться с ней вместе.
— Иду.
Джеми сбежал от нее, а Ник не пригласил. Мэй живо представила, как они все садятся в машину и уезжают, а ее бросают на обочине. В следующий миг она повернулась и заглянула в лицо Алану.
— Не хочешь со мной прогуляться? — спросил он. — У тебя наверняка накопились вопросы.
Его глаза сияли спокойствием и синевой, как два озера. Казалось, в них можно провалиться и падать чуть ли не вечность.
— Накопились, это точно, — ответила Мэй.
— Первый вопрос следующий, — сказала она уже по пути назад, к центру города, — кто, черт возьми, такая Селеста Дрейк?
— Глава другого колдовского круга — Круга Авантюрина. Я о ней мало что знаю — ее круг нас особенно не тревожил. Думаю, он не самый худший. Не грызет другим глотки за власть, во многом находит своим силам жизненное применение. Мне кажется, сама Селеста — медик, а кто-то из ее людей использует магию в бою. Мы это выяснили, когда Ник взялся провести первое и последнее исследование на тему колдовского мира. Есть еще пара историков, которые изучают прошлое, глядя в хрустальный шар.
— Ну, с позиции феминистки приятно слышать, что женщинам тоже позволено руководить… э-э, отрядами магического зла.
— Да уж, — мрачно проронил Алан. — Не хватало еще колдунов-шовинистов. Это сразу поставит под сомнение их интеллект. Битва с дураками — позор на мою геройскую голову.
Мэй развеселила его дурашливость. Алан открыто, по-дружески ей улыбнулся, а она легонько толкнула его в ответ.
— Тогда почему мы сдаем Джеральда именно этому кругу?
— У меня на Ярмарке еще остались кое-какие связи, — сказал Алан. — Ходят слухи, что Селеста его ищет. Наверняка затем, чтобы сказать пару ласковых по поводу вторжения. Ее круг, видишь ли, находится в Лондоне, так что Джеральд с Артуром ловили Ника на чужой земле.
— А переехать им, значит, нельзя? Так важно соблюдать границы территории?
— Каждый круг, который колдун чертит в жизни, — образ одного и того же каменного кольца, в честь какого названо их сообщество. Колдовские печати тоже связаны с этим кольцом. В одних случаях камни погребены в земле, в других — расположены на виду, как кольца друидов. Колдуны берегут их как зеницу ока. Им отвратительна самая мысль о том, что рядом окажется другой круг. Черный Артур привез своих людей в Лондон без спросу. Думал, что после победы сможет сокрушить всех, кто встанет у него на пути.
— Вполне в его духе.
Алан кивнул.
— А Джеральду приходится это расхлебывать. Его колдуны разбежались, взяли себе другие печати. Он был вынужден отступить, а теперь спешно пополняет ряды — один из крупнейших кругов жаждет его крови за вторжение. Нам все это очень на руку.
Мэй потрогала новый талисман.
— Посланница, которая ко мне приходила, рассказала, будто бы Джеральд изобрел что-то вроде специальной метки, которая даст ему еще больше силы. Насколько силен этот Круг Авантюрина?
— Не волнуйся, — уверил Алан. — Джеральду хватит.
Они очутились в тени аллеи, за которой начиналась северная часть города. Алан поднял голову. Над ними нависали темно-зеленые кроны с пышной молодой листвой.
— Эти деревья когда-то называли пляшущими.
— Правда? — Мэй улыбнулась. — Не знала.
Алан просиял ярче красного предзакатного солнца, чей свет пролился сквозь зеленый полог и засверкал на круглых очках.
— Точно. Здесь раньше вешали людей — иногда по частям. Когда дул ветер, эти части…
— Стоп, я уже догадалась, — поспешно вставила Мэй.
— Ой, — спохватился Алан, — извини. Я думал, тебе будет интересно.
«Наверное, так он смиряется со страшной правдой жизни и с Ником в том числе, — подумала Мэй. — Превращает кошмары в интеллектуальные диковины».