Страница 30 из 37
Шевельнуться не получалось, да и не очень хотелось. Ее вполне устраивало лежать вот так, не чувствуя боли, обещавшей скоро дать знать о себе.
– Очнулась, Райка!
Стул скрежетнул по бетону, и над ней нависло лицо Давида. Бритый, аккуратно подстриженный, форма чистенькая, хоть сейчас на парад. Совсем как на карточке, которую он прислал домой с фронта. Снится ей, что ли? Или это не госпиталь вовсе, а рай?
– Скажи что-нибудь! – Нет, в раю он бы так не тревожился.
– Давидка! – хрипло выговорила она и облизнула сухие губы. – Ты живой! Что с тобой было?
Он только плечами пожал:
– Наш взвод отстал от своих. Вели в лесу бой с немецкими танками, а тут вдруг буран – весной-то! Половина обморозилась, пришлось их тащить на себе. Несколько недель выбирались.
Они заблудились, только и всего. Будь здесь Софин, она дала бы ему по морде.
– Жаль, посмеяться нельзя – грудь болит, – сказала она.
Давид больше не улыбался – видно, и его по возвращении в часть допрашивал особист. Раиса умолчала о Софине и решила сжечь письма, которые писала брату все это время.
– Как же я рад тебя видеть! – Он взял ее за руку, свободную от бинтов, и она сжала пальцы изо всех силенок, что у нее сохранились. – Твой Гриднев сообщил, что ты ранена, и я сумел вырваться на денек.
– Да, меня сбили, – проговорила она. – Пришлось прыгать, не знаю, что было дальше.
– Твоя ведомая передала координаты по радио, и туда послали поисковую команду. Говорят, на тебя смотреть было страшно.
– А что я четвертого немца сбила, не сказали тебе? Еще один, и я ас. – Первой и даже второй женщиной-асом ей уже не стать, но все-таки.
Давид помрачнел и отстранился немного.
– Чего ты?
Он сморщился, и глаза у него блестели. Она, девчонка, даже по своему самолету не плакала, а он…
– Тебя комиссуют по здоровью, Раиса.
– Как это? Почему? Я ведь поправлюсь еще…
– У тебя сломаны обе ноги, половина ребер, плечо вывихнуто. Плюс две огнестрельные раны и сотрясение мозга. Ты долго еще не вернешься в строй.
Неужели все так плохо? Она пока ничего такого не ощущала.
– Но мне станет лучше…
– Ты лежи пока. Отдыхай.
Ей осталось сбить всего один самолет.
– Давидка, что же я буду делать, если не смогу летать?
– Райка! – позвал звонкий голос, и ее ведомая, за неимением других стульев, опустилась на колени у койки. – Ты прямо как мумия. – Инна поправила выбившуюся из-под бинтов прядь волос и получше укрыла Раису.
– Инна, это мой брат Давид.
Девушка вытаращила глаза. Раиса хотела объяснить, что «пропавшие без вести» иногда находятся сами, но тут Давид встал и уступил Инне стул. Они стояли по обе стороны койки, глядя друг на друга через Раису. Инна, спохватившись, протянула Давиду руку, и он, прежде чем ответить, вытер ладонь о штаны – ну что за манеры.
– Раиса мне много о вас рассказывала, – сказала Инна.
– А мне о вас, в письмах.
Инна зарделась. Ну что ж, худа без добра не бывает.
Раиса ждала поезда на платформе воронежского вокзала. Одна рука была на перевязи, другой она опиралась на трость и не могла нести свой багаж.
Начальству следовало бы знать, что так легко она не уступит – закалилась в борьбе за право летать. Главное, писать не переставая во все инстанции. Может, она и Давида вернула тем, что не переставала ему писать?
Когда ей в виде компромисса предложили обучать других пилотов на подмосковном аэродроме, она согласилась. С хромотой и палкой свыкнуться можно: она по-прежнему будет носить военную форму со всеми регалиями и держать голову высоко.
Боевые вылеты, как ни печально, больше не для нее.
– Ты точно хорошо себя чувствуешь? – спрашивала Инна, пришедшая ее проводить. Давид вернулся в свой полк, но они с Инной договорились писать друг другу.
– Лучше не бывает.
– Как-то непривычно, что ты на месте стоишь. – Глаза у Инны подозрительно увлажнились. – Раньше все носилась туда-сюда как наседка.
Раиса улыбнулась такому сравнению.
– Писать-то мне будешь?
– Конечно. Все наши сплетни буду передавать.
– Ага. Сообщай, сколько еще Литвяк немцев собьет.
– Она, похоже, в одиночку войну выиграет.
Через несколько месяцев Раиса прочтет в газете, что самолет Литвяк сбит над вражеской территорией и ни он, ни тело пилота не найдены. Первую в истории женщину-аса объявили пропавшей без вести.
Издали донесся свисток паровоза.
– Нет, скажи: все правда в порядке? – спросила расстроенная Инна.
Раиса, как это вошло у нее в привычку, смотрела прямо перед собой. Смотрела в сторону аэродрома, через поле и развалины города. Кажется, самолеты летят?
– Я все время думала, что погибну как герой: разобьюсь или очередью прошьют. Не представляла, что стану калекой. И что война продолжится без меня.
– Мы счастливы, что ты осталась жива. Давид в первую очередь.
– Ясно почему: не придется родителей извещать.
– Вечно ты со своими шуточками!
Подошел поезд.
– Береги себя, Инна. Подыщи себе ведомую и хорошенько натренируй.
– Я буду скучать по тебе.
Они обнялись, соблюдая осторожность. Инна помогла Раисе сесть в поезд и долго махала с перрона.
Раиса увидела в окно пару «Яков», летящих к аэродрому, но не расслышала гула их моторов за стуком колес – возможно, и к лучшему.
Если хочешь жить – прислушайся…
Сэмюель Сайкс – сравнительно молодой автор. У него вышел цикл «Aeon’s Gate», в который входят романы «Tome of the Undergates», «Black Halo» и «The Skybound Sea». Он родился в Фениксе, штат Аризона; сейчас живет в Флагстаффе, в том же штате.
Имя зверя
Когда лагерные костры погасли и вороны устроились на ночлег, ей стали слышны слова мужа.
– Что наша девочка? – спросил Рокада, как только на угли плеснули водой. Его речи как пар: дунь, и нет их. Они разговаривали только по ночам, когда гасили костры.
– Спит, – сказала Калиндрис. Собственные ее слова звучали весомее.
– Хорошо, пусть отдыхает. – Его зеленые глаза мерцали даже сквозь полный мрак. – Ты тоже ляг – мне нужно, чтобы ты была бодрой и собранной.
Она точила нож, не поднимая на мужа глаз. Решив все же не втыкать его в Рокаду за подобные разговоры, она провела пальцем по лезвию, убрала клинок в ножны и протянула руку туда, где всегда оставляла свои сапоги.
– Ее отдыху ничто не мешает. Я уйду до рассвета и вернусь засветло, она ничего знать не будет.
– Да, правильно.
У нее, за неимением шерсти, поднялись торчком уши – острые, как ее нож. Рокада не видел этого – а если б и видел, не обратил бы внимания. Он такой.
– Тебя не спрашивали.
– А что же мне ей сказать?
– Что хочешь. Я ухожу без нее. Зверь слишком близко, племя в опасности. Нет времени ее ждать. – Калиндрис натянула сапоги. – Слова побереги для нее, мне они ни к чему.
– Нет.
– Не смей мне так отвечать.
– Ей нужно учиться. Как охотиться, как ненавидеть, как убивать.
– Зачем?
– Затем, что мы шикты. Наши племена пришли в этот мир из Темного Леса. Мы были здесь до людей, до тулваров, до того, как обезьяны поднялись на задние лапы. Были до них и пребудем после. Ибо для того, чтобы эта земля жила, они должны умереть.
Его слова больше не зажигали ее – наоборот, расхолаживали.
– Она должна учиться быть шиктой, – продолжал Рокада. – Должна овладеть нашим наследием.
– Не нашим. Твоим.
Калиндрис ощутила его руку еще прежде, чем он коснулся ее. По мурашкам на коже, по холодной тяжести в животе. Она чувствовала все его костяшки, упершиеся ей в бок.
– Будь благоразумна. – Голос его был как мед, стекающий по коре.
13
© Sam Sykes, 2013; © пер. Н. Виленской, 2015.