Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 68



— У вас есть фамилия?

— У нас нет ни фамилии, ни даже лица. Есть лишь характерный почерк, и то потребовалось несколько лет, чтобы выйти хотя бы на это. Нам удалось установить, что речь идет о настоящем гении во всем, что касается автомобилей. Гениальный водитель, гениальный механик, гениальный угонщик, гений автомобильной электроники. Этот человек за шесть секунд способен проникнуть в любую машину и еще через три на ней уехать. Судя по всему, особенно ему нравятся «чарджеры». Он угоняет машину, крадет номера и все остальное. Затем оборудует машину особо мощной подвеской, настраивает двигатель так, чтобы тот выдавал максимальную мощность. После чего выслеживает свою жертву. Дожидается, когда та окажется на шоссе. Он прекрасно разбирается в физике столкновения, знает, что нужно, чтобы лишить машину устойчивости, где нанести удар, под каким углом и все такое. Как правило, ему требуется всего один заход. Он с силой ударяет свою жертву, та чересчур выкручивает руль, стараясь сохранить контроль над машиной, и, наоборот, его теряет. Машина опрокидывается. Она переворачивается, кувыркается, и всех тех, кто внутри, в считаные мгновения расплющивает в лепешку. А убийца молниеносно уносится прочь, машину так никогда и не находят, нет ни отпечатков пальцев, ни ДНК, ничего. Только образцы краски, которые выводят на угнанную машину.

— И у вас нет никаких мыслей насчет того, кто это может быть?

— Есть кое-какие предположения. Одни говорят, что это бывший гонщик НАСКАР, в порыве ярости убивший другого гонщика и теперь вынужденный скрываться. Другие считают, что он обидел руководство гонок, трахнув дочь одного из больших шишек, и они позаботились о том, чтобы его больше не допускали ни к одному официальному старту. Кое-кто полагает, что это чистый псих, обладающий талантом в этой области. Возможен любой вариант, все они вместе или ни один из них. Нам только известно, что этот человек прекрасно знает свое дело, он очень умен, бесстрашен, действует очень тщательно. Типичный психопат. Но когда мы услышали насчет Ники, мы тотчас же направили в Ноксвилл особую группу. Мы полагаем, здесь намечается что-то серьезное.

— Я тоже так думаю.

— И что у тебя есть?

— Ну…

Послышался звонок в дверь.

Боб и Ник переглянулись.

— За тобой не следили?

— Не думаю.

— Ты кого-нибудь ждешь?

— Никого.

— Давай отнесемся к этому очень осторожно.

Ник бесшумно занял место справа от двери, сжимая в руке «ЗИГ-Зауэр», напряженный, готовый ко всему.

Боб приблизился к двери слева, достал «кимбер», выставил его перед собой, положив большой палец на рычажок предохранителя, чтобы в случае чего мгновенно сдвинуть его вверх.

— Да? — громко спросил он.

— Почта, — послышался из-за двери приглушенный голос.

— Минуточку, — сказал Боб и заглянул в глазок. — Он в коричневой форме. Неужели эти ребята зашли так далеко, что обзавелись формой почтальонов?

— Ничего не могу сказать, — шепотом ответил Ник.

— А вы можете просто оставить за дверью?

— Мне нужна ваша роспись, сэр.

— Хорошо, — ответил Боб.

Он приоткрыл дверь на пару дюймов, насколько позволила цепочка, а сам отпрянул назад на тот случай, если кто-нибудь начнет стрелять.



Но вместо этого в двухдюймовую щель просунулась узкая картонная коробка. Боб схватил ее, встряхнул, затем бросил на пол.

Открыв дверь, он расписался в квитанции и проводил взглядом удаляющегося почтальона в нелепых шортах и коричневых гольфах.

— Эти ребята вечно приходят в самый неподходящий момент, — заметил Ник. — У них прямо-таки особый дар.

Они снова сели, и Боб рассказал все от начала до конца: о своем приезде в Бристоль после аварии, случившейся с дочерью, о своем расследовании, о расследовании управления шерифа, о противоположных заключениях, к которым они пришли, о двух кровавых стычках, после которых остались три трупа, о своем сожалении по поводу бедняги Терри Хепплуайта, помимо воли превратившегося в храбреца, давшего отпор двум вооруженным бандитам, о смерти Эдди Феррола, о деятельности полиции округа Джонсон, о том, какой ситуация стала теперь, когда Ники пришла в себя.

— Итак, позволь суммировать твои сведения, — сказал Ник и дотошно перечислил все.

Странное поведение цен на метамфетамин в округе Джонсон.

Баптистский молельный лагерь, возглавляемый Олтоном Грамли.

Водитель.

Гидравлический домкрат и, возможно, учения по быстрой замене колес.

Ночная стрельба.

Покушения на жизнь Боба, совершенные Грамли после того, как он занялся расследованием.

— Грамли — это целое преступное семейство, действующее на Юге, — объяснил Ник. — Их база находится неподалеку от Хот-Спрингса. Что-то вроде семейного учебного лагеря по подготовке преступных навыков. Это продолжается уже несколько поколений. Грамли занимаются самыми разнообразными гадостями. Главное их оружие — сила, но они также не брезгуют мошенничеством, вымогательством, похищениями. Настоящий клан плохих парней. Если они здесь замешаны, дело начинает пахнуть большими деньгами.

Помолчав, Ник продолжил перечисление.

Исчезнувшие страницы из записной книжки дочери Боба, разбитая машина, безнадежно испорченное журналистское снаряжение.

Визит в оружейный магазин.

И наконец, Евангелие от Марка, 2:11.

— Оно самое, — согласился Боб. — И вот что я об этом думаю. Каким-то образом Ники что-то разузнала. Поэтому она навестила баптистский лагерь, но увидела там только преподобного Грамли. Тогда Ники стала копаться сама и что-то нашла. Определенно эти Грамли были в этом завязаны. Но то, что нашла Ники, навело ее мысли на… не знаю, тут все становится туманным: на оружие или на Библию? Насчет Библии она не стала бы мне звонить, это я гарантирую. Так что, возможно, речь идет об оружии. Ники попробовала дозвониться мне, но я был на манеже. Тогда она отправилась к первому баптистскому проповеднику, на которого ей указали, и тот оказался Эдди Ферролом. Ники спросила его насчет Марка, два-одиннадцать, полагая, что он должен это знать.

— А то, что этот Феррол владеет оружейным магазином, простая случайность? Я в такие поразительные случайности не верю.

Боб запнулся.

— Да, вот где пути расходятся: патрон или глава из Библии. Сначала Ники позвонила мне, а я в Библии ни черта не смыслю. Но Феррол утверждал, что Ники к нему не заезжала, а нам известно, что это ложь… Она направляется домой, и этот тип, который впоследствии сам был убит, каким-то образом связывается с водителем, и тот несется по следу. Значит, он должен был находиться где-то поблизости. И скорее всего, он был в баптистском лагере старика Грамли. У нас есть его следы, которые он оставил, мчась по четыреста двадцать первому в погоню за Ники.

— Похоже на правду. Итак, мы не знаем, что означает Марк, два-одиннадцать, но что мы имеем? Вот что у меня получается. Мне кажется, тут замышляется не убийство и не что-нибудь долгосрочное, не вымогательство, не мошенничество, не шантаж. И это не похоже на Грамли. Тут скорее какое-то крупное дело, что-то одноразовое, налет, какая-то операция. Может быть, ограбление. Вот чем вызвана спешка. Вот почему все происходит так быстро — потому что есть четкий срок, и этот срок совсем близко. Грамли должны действовать в определенный момент, ни до ни после. И эту информацию необходимо оберегать любой ценой. Она настолько хрупкая, что даже смутные намеки и подозрения могут все испортить. Несомненно, план основан на полной внезапности, и даже минимальные меры безопасности окажутся непреодолимым препятствием. Вот почему было решено убрать Ники. Если ей что-то стало известно, она могла бы начать звонить и задавать вопросы, кто-нибудь что-нибудь заподозрил бы, меры безопасности были бы усилены и весь план пошел бы насмарку.

Боб подумал: «Да, Ник толковый мужик. И хорошо, что такой состоит на государственной службе».

— А может быть, это какой-нибудь код, сигнал? Давай снова покопаемся в Интернете. Может быть, мы что-то пропустили.