Страница 149 из 155
За столом в зале — Огурцов и Тося. Они по-разному слушают клоунов. Тося непринужденно и весело, Огурцов настороженно.
Р ы ж и й. Я пойду и обрадую ее тем, что женюсь совсем на другой!
Заливисто хохочут клоуны.
О г у р ц о в. Минуточку, минуточку, товарищи! Какая-то петрушка получается…
Зал. У одной из колонн стоит Лена и с интересом наблюдает за происходящим.
О г у р ц о в (клоунам). Если у него есть невеста, так чего же он, понимаешь, женится на другой?
Р ы ж и й (терпеливо). Так в этом и заключается элемент сатиры.
Б е л ы й. В этом все дело.
О г у р ц о в. В чем именно?
Б е л ы й. В том, что он легкомысленный человек, обманул свою невесту.
О г у р ц о в (с неодобрением посмотрев на Рыжего). Сидоров, что ли?
Б е л ы й. Ну да.
О г у р ц о в. Морально разложился, значит?
Б е л ы й. Правильно.
О г у р ц о в. Тогда позвольте вас спросить — с чем же вы его поздравляете?
Р ы ж и й (повышая голос). Да как вы не понимаете, что…
Б е л ы й (тихо). Коля, не надо.
О г у р ц о в. Если человек морально разложился, об этом надо прямо сказать, а не смеяться, понимаешь. И потом вот вид у вас какой-то непонятный… нацепили на себя черт-те что. Давайте, товарищи, со всей сурьезностью, выйдите как люди и резко так, прямо поставьте вопрос. Вот. Давайте, а то у меня времени мало.
Р ы ж и й (с трудом сдерживая ярость). Знаете…
Б е л ы й (тихо). Коля, не надо.
Зал.
К Лене подходит главбух.
— Елена Ивановна, не поможете? Мне тут поручили на вечере прочесть басню, никак не могу найти подходящую.
Лена рассеянна. Она все еще переживает перипетии гибели клоунады.
— Какую басню?
Г л а в б у х. Серафим Иванович предложил мне выступить.
— Ах, Серафим Иванович? — И, метнув выразительный взгляд в сторону Огурцова, продолжает: — Хорошо, Федор Петрович. Я вам найду такую басню… такую басню…
Г л а в б у х. Я вам буду очень признателен, Елена Ивановна.
Л е н а. Я к вам зайду, хорошо?
Г л а в б у х. Буду ждать.
Сцена. Выходят клоуны в своих будничных, обычных костюмах. Они без грима, оба очень серьезны.
Б е л ы й. Товарищи!
Р ы ж и й (с интонацией профессионального докладчика). В нашей среде, к сожалению, еще имеют место проявления легкомысленного отношения…
Б е л ы й. К семье и браку.
Р ы ж и й. Со всей резкостью, со всей прямотой…
Б е л ы й. Мы заявляем.
О б а. Это совершенно недопустимо!
О г у р ц о в (с энтузиазмом). Вот это да! Это, понимаешь, другое дело! Это настоящая клоунада! Все, товарищи.
Тяжко вздохнув, клоуны уходят.
О г у р ц о в (заметив Лену). Товарищ Крылова, что у нас еще там?
Л е н а (подходя). Все, Серафим Иванович, все.
О г у р ц о в. М-да?.. А почему я не видел новый оркестр?
Л е н а (после паузы). Он… он репетирует сейчас.
О г у р ц о в. Где?
Лена не торопится с ответом. Отвечает Тося:
— На четвертом этаже, Серафим Иваныч.
О г у р ц о в. М-да?.. Сейчас поднимусь, лично проверю.
И он уходит в сопровождении Тоси.
Разматывая провод, к Лене подходит Гриша.
Г р и ш а (кивнув вслед Огурцову). Ну, сейчас там будет музыкальный момент — и всему конец.
Л е н а (в смятении). Как ты можешь об этом спокойно говорить?
Г р и ш а. Ну, а что я могу?
Л е н а. Сделай что-нибудь. А? Сделай!
Г р и ш а. А что же я могу сделать?
Л е н а (решительно). Ну вот: если ты сейчас ничего не сделаешь, я не знаю тогда, что я сделаю!
Г р и ш а. А если я что-нибудь сделаю, тогда ты знаешь, что ты сделаешь?
Л е н а (подталкивая Гришу в спину). Ну иди, иди.
Г р и ш а. Нет, ты все-таки скажи.
Л е н а. Ну, я тогда тебя поцелую. Хорошо?
Г р и ш а (с недоверием). Правда?
Л е н а. Правда.
Воодушевленный волнующей перспективой, Гриша быстро уходит.
По коридору деловито шествует Огурцов. Он по-хозяйски оглядывается по сторонам: все ли на месте, все ли, так сказать, соответствует.
За Огурцовым, умело маскируясь на местности, крадется Гриша.
Вот Огурцов входит в кабину лифта. Хлопает дверь лифта, и Гриша вздрагивает. Остаются секунды. Что делать? Что делать?
Поднимается лифт…
Гриша подбегает к электрощиту. Рука Гриши выключает рубильник.
В то же мгновение кабина лифта повисает между этажами.
Рука Огурцова бегает по кнопкам управления лифта, как по ладам баяна. Лифт недвижим.
О г у р ц о в (кричит). Але! Але! Есть там кто-нибудь?
Гулкое эхо разносит призывы Огурцова.
— Подойдет сюда кто или нет?!
На лестничной площадке появляется тетя Дуся.
— Что такое? Что случилось? Слушаю вас, Серафим Иваныч.
О г у р ц о в. Срочно пришлите механика.
Т е т я Д у с я. А он в магазин уехал за лампочками.
На первом этаже у лифта Гриша. Улыбаясь, он слушает диалог директора и тети Дуси.
— Механик сказал, что часа через три будет…
О г у р ц о в (разгневан). Приедет, я ему всыплю. Ну, что вы стоите? Зовите кого-нибудь!
К дверям репетиционной комнаты подбегает Гриша. Стучит.
Выходит Лена.
— Ну что?
Г р и ш а. Висит.
Л е н а. Кто?
Г р и ш а. Огурцов висит между вторым и третьим этажом. Неожиданно временно испортился лифт.
Л е н а. Молодец! (Улыбается.) Слушай, но нам же за это достанется…
Гриша многозначительно смотрит на Лену.
— Не знаю, как нам, а мне, надеюсь, достанется.
Лена делает вид, что не понимает.
Г р и ш а. Ты же обещала…
Л е н а. А-а… Ну, закрой глаза.
Гриша лукаво закрывает один глаз.
Л е н а. Не подглядывай.
Г р и ш а. Я не буду.
Л е н а. Честное слово?
Г р и ш а. Честное слово.
Л е н а. Ну, закрой глаза.
Гриша закрывает глаза и с трепетом ждет. А Лена на цыпочках уходит в комнату, беззвучно притворив за собой дверь.
Со щеткой на плече проходит полотер.
Г р и ш а (с закрытыми глазами). Ну, поцелуй меня…
Полотер несколько удивлен. Расправив усы, он нежно целует Гришу.
Вздрогнув, Гриша открывает глаза и с изумлением видит перед собой усатое лицо полотера. Что сказать, как объяснить ему свое поведение?
— Репетируем… — бодро сообщает Гриша и уходит.
Полотер смотрит ему вслед и с одобрением констатирует:
— Талант!
В кабине лифта за решеткой томится Огурцов. Он нервно курит.
Мимо по лестнице проходит балерина.
— Здравствуйте, товарищ директор.
О г у р ц о в (хмуро). Здравствуйте.
Мурлыкая какую-то мелодию, проходит полотер.
— С наступающим, Серафим Иванович! — почтительно приветствует он директора.
О г у р ц о в (сердито). Привет. (Трясет сетку лифта и кричит.) Эй! Подойдет наконец кто-нибудь сюда?!
К лифту подходит Тося. В руках у нее поднос с завтраком. Она опускается на колени. Теперь ее голова и голова директора на одном уровне.
Т о с я. Как вы тут, Серафим Иваныч, а? Я вам поесть принесла. Хотела бутерброд с сыром, да, думаю, бутерброд не пройдет. Я вам сосиски взяла. Скушайте сосисочку, Серафим Иваныч.
И, подцепив вилкой сосиску, она пытается просунуть ее сквозь сетку.
— Какую сосисочку? — бушует Огурцов. — Долго я еще буду здесь сидеть?
Он захлопывает дверцы кабины.
И сразу же кабина взметнулась вверх.
Т о с я (растерянно). Куда же вы, Серафим Иваныч?..
Музыка. Поздний вечер.
Огни фонарей. Падает снег.
К ярко освещенному подъезду Дома культуры нескончаемым потоком идут люди, подъезжают машины.