Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 31

   Нда... Заметно, что в последнее время Лорд много общается с Антонином...

   - Снова используете как наживку для Поттера? - поинтересовалась я.

   - Вот еще... - пожал плечами Волдеморт. - Постараюсь вернуть ему целой и невредимой.

   - Но... как же Пророчество?! - удивилась я.

   - Пророчество... - протянул Волдеморт. - Я уже пытался переломить его. И неоднократно огреб. Так что теперь я постараюсь держаться подальше от Поттера, чтобы не нарваться на новую порцию "zhivitelnyh luley".

   - Но зачем тогда отправлять Скваттера? - удивилась я.

   - Чтобы Дамблдор не расслаблялся, - усмехнулся Волдеморт. - Чем больше он занят проблемой, которая меня не задевает - тем меньше у него времени и сил для того, чтобы противостоять мне.

   - А если все-таки Пророчество истинное? И "тот, кто сможет одолеть Темного лорда" - действительно Поттер? - поинтересовалась я. - Вы ведь сами "отметили его, как равного"?

   - Я не боюсь смерти как таковой, - угрюмо усмехнулся Лорд. - Я боюсь умереть слишком рано, не закончив свои дела. А потом - даже удобно будет иметь под рукой Героя, способного одолеть Зло... Все-таки, там, где я воспитывался, самоубийства не поощрялись!

   Глава двадцать первая.

   Хедвиг заявилась с очередной почтой как раз тогда, когда я со своей "старшей женой" ожидал возвращения из школы двух младших. Девочки задерживались, но пока что не настолько, чтобы это внушало беспокойство. Такое уже случалось...

   Крупный заголовок "Буйства Пожирателей смерти в Косой аллее" привлек наше с Гермионой внимание далеко не сразу, что весьма наглядно демонстрировало всю степень нашего "не беспокойства". В конце концов, мы в ответе за тех, кого приручили, а недооценка Великого мага - не та ошибка, которую многим удается совершить дважды.

   Тем не менее, нам с любимой все-таки удалось сосредоточиться на газете в достаточной степени, чтобы прочитать и понять очередной шедевр Риты Скитер. Бессменный самый скандальный репортер Пророка информировала читателей о том, что некие "подонки и приспешники Того-кого-нельзя-называть" появились в Косой аллее, и с воплями "Немедленно выдайте нам Гарри Поттера!" начали крушить лавки. "Некоторые несознательные граждане" поддались на провокацию и... присоединились к погромщикам. Точного числа этих несознательных Рита не называла, но, судя по описанию, их было много. По крайней мере, толпе удалось высадить двери Гринготтса и "затопить холл", откуда погромщиков выбили храбрые авроры, присланные министерством. Что интересно, но в статье не было ни слова о том, чтобы эти самые "доблестные авроры" приняли хоть какое-то участие в защите разграбляемых лавок, зато как только возникла угроза сейфам "уважаемых граждан" и самого Министерства - защитники появились немедленно. Правда, сравнить действия авроров при защите обычных волшебников и Гринготтса мисс Скитер как-то не удосужилась... Зато много и подробно рассказала, как "мирные и благоразумные обыватели", "пытавшиеся найти убежище" в лавке "Ужастики Умников Уизли", были подвергнуты многочисленным проклятьям. Статья завершалась грозным "ДОКОЛЕ?"

   Корреспондента крайне интересовало, "доколе бунтавщикам и дебоширам Уизли будет дозволено причинять тяжкий вред здоровью и имуществу мирных граждан под надуманным предлогом "защиты собственной жизни"? Ведь "совершенно очевидно, что эти добрые люди отнюдь не собирались причинять вреда двум подросткам!" Правда, вопрос "как отличить "мирных граждан, ищущих убежища", от "погромщиков, присоединившихся к Тому-кого-нельзя называть" Ритой поднят как-то не был, а потому - остался без ответа.

   Мы с Гермионой переглянулись. Статья, конечно, описывала события почти недельной давности... Но проблема была в том, что меня в тот день не было в Косой аллее, как говорится "от слова "совсем". Так что кого именно ловили там приспешники Темного лорда - оставалось неясным. Да и сам способ действий Пожирателей существенно отличался даже от "потешных догонялочек" в Министерстве, и отнюдь не в сторону эффективности и осмысленности.





   Под передовицей располагался некролог. Некий Джордж Пэттон, один из столпов партии левых консерваторов, был найден мертвым в несколько... хм.., компрометирующей ситуации. А конкретно - его труп сняли с его собственной секретарши, с которой он в момент смерти "имел несколько неподобающие для одного из представителей элиты нашего общества" отношения. Сразившая широко известного в узких кругах политика Авада была выпущена его собственной палочкой, которую нашли в нескольких шагах от "сплетенных тел". Следов неизвестного негодяя обнаружено не было. Единственный же свидетель - та самая секретарша, - на допросе под веритасерумом несла какую-то ерунду, а легилименции вообще не поддавалась. Следствие пришло к выводу о том, что неизвестный убийца, или же убийцы, так напугал бедную секретаршу, что бедняжка пребывала в нервном расстройстве и не осознавала действительности.

   За наследство Пэттона, как материальное, так и политическое - ожидалась немалая драка. Претендентов было несколько. Но, кто бы не победил, и сама эта смерть, и, главное, - ее обстоятельства, нанесли серьезный удар по программе левых консерваторов, предусматривавшей некое снижение требований к статусу крови при избрании в Визенгамот, в обмен на серьезное ужесточение имущественного ценза и для кандидатов и для избирателей.

   Я посмотрел на Гермиону. Убийство политика, к тому же - опозорившее убитого, и создавшее более выгодную политическую ситуацию, было гораздо больше похоже на действия того Темного лорда, каким он был до того Хеллоуина 81 года, чем дебош и погром в Косой аллее.

   Я посмотрел на часы. Джинни и Луна должны были прийти еще чэас назад. Козыри Рока сами собой оказались у меня в руке, но Гермиона покачала головой.

   - Гарри, дай им еще время, - произнесла любимая. - Думаю, они скоро появятся.

   Чтобы успокоиться, я притянул Гермиону к себе и усадил на колени. Моя рука забралась за отворот домашнего халата любимой и легла на уже несколько увеличившуюся в размере грудь. Гермина приоткрыла губы, и я впился в них крепким поцелуем.

   - Мы могли и не торопиться, - заявила Джинни, выходя из полыхнувшего зеленым камина. - Они еще только целуются!

   - Ах вы, поганки, - возмутилась в ответ Гермиона, не поднимаясь, впрочем, с моих коленей. - Мы вас тут ждем, волнуемся, а они "могли бы и не торопиться!"

   - Зато я подготовила для Гарри сюрприз, - заявила Джинни, вытаскивая из зеленого пламени Луну. - Вот!

   Глава двадцать вторая.

   Я осмотрел Луну. Протер глаза. Осмотрел еще раз. Ничего не изменилось. Тогда я достал палочку и взмахнул ею, произнося универсальное заклинание рассеивания иллюзий. Спасибо доброму профессору Флитвику, который научил нас этому фокусу сверх программы. Увы, но и это не помогло. Луна так и осталась стоять возле камина в костюме горничной.

   - Уболтала-таки! - сделала вывод Гермиона, строго глядя на покатывающуюся от смеха Джинни.

   - Точно, - рыженький столик кивнула, и, зайдя за спину блондинке, потянула вверх подол ее юбки, демонстрируя нам с Гермионой, что на Луне нет никакого белья, кроме белых чулок. Да и светлый треугольничек волос внизу куда-то делся.

   - Ага... - не сопротивляясь, грустно кивнула блондинка, до этого упорно отказывавшаяся от любых игр с переодеваниями. Раньше она мотивировала это тем, что не хочет подкармливать особенно цветных мозгошмыгов. - Джинни неопровержимо доказала, что только потакание некоторым нарглам способно привлечь внимание лилового лунопуха, очень редкого... И я хочу его видеть!