Страница 17 из 38
Однако мне этого мало, ибо я прикоснулся к подлинному волшебству и ныне хочу вернуть долг. Запечатлеть мою радость в камне.
И я строю круги. Один — большой и могущественный и еще два — поменьше. Я высаживаю в землю желуди — когда-нибудь из них вырастут могучие дубы. Я окружаю источник домами и храмами, и пустошь, заросшая ежевикой, становится городом.
В ее честь я возжег огонь, которому не погаснуть во веки веков.
СУЛИС
Сулис тревожил предстоящий приход Джоша, и Ханна, заметив ее нервозность, спросила после завтрака:
— Что-то не так?
— Нет, все нормально.
— У меня сегодня тоже выходной. Можем пройтись по магазинам.
Сулис нахмурилась. Она сидела у окна залитой солнцем гостиной, листая одну из книг Саймона по архитектуре.
— Не могу, в другой раз. Мне должен позвонить приятель.
— Приятель?
— Его зовут Джош. Он работает в музее.
Сулис не нравились расспросы Ханны, и, чтобы не показать свое раздражение, она всмотрелась в иллюстрацию, которая уже попадалась ей раньше. Картинка изображала трех мужчин в костюмах восемнадцатого века, стоявших вокруг стола, глядя прямо на зрителя. На столе в художественном беспорядке валялись перья, свитки, измерительные инструменты, модели Солнца и Луны, а также чертеж Круга, поверх которого был изображен треугольник и какие-то странные символы. Один из мужчин показывал пальцем в центр Круга. Так это и есть Джонатан Форрест?
Тень легла на страницу. Ханна нервно вертела чашку в руках, волосы падали ей на лицо. Сдув прядь со лба, она сказала:
— Мне не хочется лезть не в свое дело, Сью, но видишь ли… этот Джош, он твой бойфренд?
Сулис взяла себя в руки и, не поднимая глаз от страницы, ответила:
— Нет. Из того, что он парень, не следует…
— Конечно, нет! Меньше всего на свете мне хочется давить на тебя, но ты же понимаешь, ситуация…
— Какая ситуация? — спросил Саймон, входя в гостиную.
— У Сулис появился новый приятель. Он зайдет к нам.
В комнате стало тихо. Сулис насупилась и тут же одернула себя. Нашла из-за чего дуться.
Она посмотрела на Саймона.
— Если хочешь, я отменю встречу.
Саймон аккуратно сложил на стол стопку рисунков.
— Давай обсудим это.
— Что тут обсуждать? Ты сам сказал, я должна жить нормальной жизнью…
— Тебе следовало предупредить нас. Лишние строгости ни к чему, однако нельзя забывать об осторожности.
— Он ничего не знает о моем прошлом. Он мой ровесник. Я что, должна отчитываться обо всех, кто со мной заговорит?
Сулис понимала, что ведет себя так, будто пытается защищаться, а в голосе слышны жалобные нотки. Как глупо!
Саймон сел рядом.
— Нет, не должна.
— Вот и хорошо.
Чтобы скрыть смущение, она подвинула к Саймону тяжелый том.
— Это Форрест?
Саймон посмотрел на Ханну, затем опустил глаза на картинку. Сулис почувствовала, как он собран и напряжен и как тщательно подбирает слова.
— Да, Форрест. Кажется, это единственное достоверное его изображение. Видишь, он показывает в центр Круга? Говорят, Форрест собирался поместить там некий тайный знак, но передумал. Теперь под землей резервуар с водой. Видела крышку люка между деревьями?
Сулис посмотрела в окно. На земле под деревьями толстым ковром лежали опавшие листья.
Саймон проследил ее взгляд.
— Летом виднее. Мужчина в красном — Ральф Аллин, местный богатей, владелец каменоломен.
— А это кто?
— Захария Стоук, помощник Форреста. Не помню, что с ним приключилось. А ты уверена, что Джош ничего про тебя не знает?
— Он знает, что вы мои родители, что мы живем здесь, и в следующем году я собираюсь в университет. Это все.
Она привыкла лгать, но лгать Саймону и Ханне не хотелось. Порой они вели себя наивно, словно малые дети.
Саймон смотрел на Ханну.
— Что ж, — весело сказала она, — будь что будет. Когда он придет?
— Не знаю.
Сулис уткнулась в книжку, успев заметить, что Ханна кивнула Саймону. Они удалились на кухню, и вскоре оттуда донеслось приглушенное бормотание.
Чтобы не вслушиваться в голоса, Сулис пристально всматривалась в картинку. Захария Стоук, похоже, был примерно одних с ней лет. Держался он чопорно и надменно, слегка склонив голову набок, словно прислушивался к кому-то в другой комнате. А что, если комната расположена в этом доме? Что, если это их гостиная? Юноша был красив и изящен, но куда больше Сулис занимал Форрест.
Какое воодушевленное у архитектора выражение лица! Он смотрел прямо на Сулис, словно испытывал ее, словно между ними было что-то общее. От него ведь тоже осталось единственное изображение, одна картина, навеки сохранившая его облик.
— Значит, и ты попался, — прошептала Сулис.
А еще лицо архитектора казалось печальным, словно он утратил все, что было дорого.
Раздался звонок.
Сулис вздрогнула. В последнее время совсем разнервничалась. К тому же Джош пришел слишком рано.
— Я открою, — крикнула Ханна из кухни. — Сказать, чтобы поднимался?
— Пусть подождет, мне нужно собраться. — Сулис отложила книгу и бросилась наверх.
Из гостиной доносились голоса. Когда Сулис спустилась, Джош и Саймон обсуждали вид из окна.
— Похоже на часы, — говорил Джош. — Каменные часы.
— Верно, а тени от веток, словно стрелки. — Саймон был впечатлен. — Вы студент?
— Нет, сейчас нет, — нервно ответил Джош.
— Изучали архитектуру?
— Археологию.
— Правда? Есть один проект, тут, в Круге. Денег, правда, не обещаю…
— Первый раз слышу, — удивленно промолвила Сулис.
— Как раз собирался сказать. Ничего особенно выдающегося. Подрядчики собираются прокопать новую водосточную канаву из нашего подвала на другую сторону Круга, я готовил проект прокладки труб, и они предложили университету поучаствовать в раскопках, если что-нибудь обнаружат.
— Что именно? — спросил Джош.
— Кто знает? — Саймон улыбнулся загадочной улыбкой лектора. — Если вам интересно…
— Мне, мне интересно! — воскликнула Сулис.
— Ну, я имел в виду, вам обоим.
— Что ты хочешь от мужчин, — усмехнулась Ханна, протирая стол.
Сулис захотелось увести Джоша.
— Я возьму телефон с собой. Пошли, покажу тебе вид с крыши. — Она потянула его за рукав.
В спальне она открыла окно, Джош выбрался наружу и присвистнул.
— С ума сойти! Ты уже протоптала дорожку по здешним крышам?
— Нет. И тебе не советую.
Джош обхватил руками каменный желудь.
— Снизу он кажется меньше. Кстати, а почему желудь?
— Саймон сказал, это венец Бладуда. — Сулис усмехнулась. — А Саймон все знает.
Джош рассмеялся. Здесь, на крыше, он казался не таким, как внизу. Менее сосредоточенным, более открытым. Небо над его головой сияло холодной голубизной. Словно они оба взлетели над своей жизнью и на миг стали свободными, словно птицы.
Голоса на крыше странным образом искажались, делались грубее. Рябь на поверхности времени.
— А это что? — спросил Джош.
— Туристический автобус, — вздохнула Сулис.
Автобус вынырнул из-за угла. Это случалось каждый час, красный двухэтажный автобус медленно объезжал площадь по кругу.
— Наверняка туристы заглядывают в окна? — усмехнулся Джош.
— Бывает.
До них, отразившись от противоположной стены, долетел приглушенный голос экскурсовода: «…шедевр Джонатана Форреста, построенный на основе сложной и тайной техники. Тридцать домов в трех секциях, три архитектурных ордера. Начатые в тысяча семьсот сороковом году исследования Стонхенджа подвигли Форреста…»
Автобус ехал по кругу. Внизу толпились иностранцы, туристы, а на втором, открытом этаже одиноко сидел мужчина, кутаясь в шарф. Сулис всмотрелась в него.
Не может быть!
Страх парализовал ее. Джош что-то сказал, она не услышала.
Черноволосый мужчина восхищенно всматривался в фасады домов, но одновременно делал что-то еще. Набирал номер на мобильном!