Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 82

— Черт возьми! — Не смотря на то, что он безумно хотел эту девушку, он не мог тратить время на разговоры, когда на карту была поставлена жизнь его семьи. — Спасибо, — сказал он, поворачиваясь, чтобы захватить сумку.

— Что тебе нужно от доктора Смит?

Слова остановили его. Эйден медленно развернулся.

— Это … конфиденциально.

— И ты думаешь, что я в это поверю? — спросила она, прислонившись к столу. — Мы микробиологи. Что может быть таким уж секретным?

— Забудь, что я приходил, — Эйден закинул сумку на плечо. — Ты знаешь микробиолога с опытом работы в этой области?

— Да.

Она ответила без колебаний. По спине Эйдена пробежала дрожь, когда он посмотрел в ее ярко-голубые глаза. Они были цвета летнего неба, блестящими и бездонными. Он знал, что должен уйти, но не мог. И не смог сдержать следующие слова.

— Кто?

— Как тебя зовут? — поинтересовалась она.

Он посмотрел на дверь.

— Эйден Маклауд.

— Ух ты. Настоящее шотландское имя. Хорошо, Эйден Маклауд. Я Бритт Миллер. Доктор Бритт Миллер, на самом деле. Я получила докторскую степень в области гематологии, а сейчас изучаю микробиологию.

— Гематология, — прошептал он.

Она усмехнулась и села на стул.

— Да. Знаешь, изучаю заболевания крови.

— Я знаю. — Может, это к лучшему, и она сможет помочь? Эйден боялся даже думать об этом. — Я думал, что ты очень занята.

Бритт пожала плечами, закинув ногу на ногу, она покачивала ей, на изящной стопе поблескивала босоножка золотистого цвета.

— Я предлагаю помощь. Это не то, что я делаю постоянно.

— Почему предлагаешь сейчас?

Рассмеявшись, она покачала головой.

— Я не уверена. Может быть из-за разочарования, мелькнувшего на твоем лице, когда я сообщила, что доктора Смит здесь нет.

— Слушай, — сказал Эйден, приближаясь к ней. — Мне нужна помощь. И я хочу принять ее, но при этом, ты должна понять, что есть вещи, которые я просто не смогу рассказать.

Бритт изучала его в течение долгой минуты, тщательно взвешивая его слова. Она заправила одну из прядей за ухо, коснувшись при этом золотой сережки, свисавшей с ее уха.

— Ты можешь рассказать мне хоть что-нибудь?

— Я могу сказать только то, что полученная информация сможет помочь моей семье и друзьям.

— Почему бы тебе не пойти в больницу или к настоящему доктору?

Эйден должен был соблюдать осторожность в выборе слов.

— Они не больны. Ну… черт! Не могу правильно сформулировать.

— Другими словами, ты не можешь сказать мне многого.

— Да.

Бритт посмотрела на микроскоп.

— Что я должна посмотреть?

— Кровь.

Бритт резко развернулась, и они встретились взглядами.

— Кровь. Почему?

— Эта кровь обладает некоторыми особенностями. Мне нужно знать, что может негативно повлиять на нее.

Она протянула руку к нему.

— Позволь увидеть образец?

Эйден надеялся, что принял верное решение. Вместо того, чтобы отдать образец крови, он, потянувшись за телефоном, набрал номер Гвинн.

Наблюдая за Бритт, он передал всю информацию Гвинн, чтобы узнать связана ли она с Джейсоном Уоллесом. Когда Гвинн все выяснила, Эйден прервал разговор.

— Что ж. Почему я чувствую себя так, будто меня проверили ЦРУ или МИ-5? (Центральное разведывательное управление, ЦРУ — агентство Федерального правительства США, основной функцией которого является сбор и анализ информации о деятельности иностранных организаций и граждан. МИ-5 — служба безопасности, государственное ведомство британской контрразведки — прим.пер.)

Эйден поморщился.

— Я прошу прощения. Есть вещи, которые тебе лучше не знать, для твоей же безопасности. И мне нужно было убедиться, что ты не работаешь на Дж… — он затих, надеясь, что она не спросит большего.

— Кровь? — попросила она, снова протягивая руку.

Эйден вытащил маленький пузырек. У него с собой было несколько образцов для проверки. Первая кровь, которую она увидит, будет его. Чуть помедлив, Эйден передал его Бритт для дальнейшей работы.





— Ничего особенного. Это кровь здорового человека, — сказала она, смотря в микроскоп. Затем, откинувшись назад, произнесла. — Следующая.

Эйден передал пробирку с кровью своего отца, ожидая, пока Бритт просмотрит ее в течение нескольких долгих минут. В итоге, она, снова откинувшись в кресле, посмотрела на него.

— Откуда она у тебя?

— Не имеет значения. Что ты обнаружила?

— Я… Мне нужно провести несколько тестов. Возвращайся через час.

Эйден покачал головой.

— Нет. Я не оставлю образец у тебя.

— Ты не доверяешь мне.

Он лукаво усмехнулся.

— Нет. Как я говорил, моя семья и друзья сильно рискуют. Я не могу подвергать их еще большей опасности.

— Это потребует времени, возможно, даже несколько дней. Ты собираешься оставаться здесь так долго?

— Так долго, сколько потребуется.

— Я работаю одна.

— Не в этот раз, — повторил он. Мысль провести с Бритт так много времени была более, чем приятна для него.

Она постукивала ногтями по столу, этот звук мягким эхом отдавался в тишине, Бритт посмотрела на него.

— Теперь я заинтригована. Мне нужно узнать все свойства этой крови и почему она так отличается.

— Тогда приступайте к работе, доктор.

Она посмотрела на его сумку.

— У тебя есть еще кровь, которую я должна посмотреть, не так ли?

— Да.

— Дай мне посмотреть.

И Эйден сел на ближайший стул, открывая сумку.

Глава 5

Лаура выпрямилась, достав новые бутылки джина из-под стойки. Брайану, бармену, нужно было уйти пораньше, чтобы забрать сына с футбола, так что она заменяла его, пока тот отсутствовал.

Она повернулась на звук открывшейся двери, в этот миг помещение озарилось солнечным светом, ослепляя и не позволяя увидеть того, кто вошел. Паб затих, поскольку каждый, с интересом, повернулся к вновь прибывшему.

Увидев ее, Бен широко улыбнулся и поспешил к барной стойке.

— Я надеялся застать тебя здесь.

— Привет, Бен! — Лаура была польщена тем, как много внимания он уделял ей. Но мужчина не был тем, кто заставлял ее сердце биться быстрее, не потому что был не красив, просто он не был Хароном. — Что я могу предложить тебе?

— Себя.

Лаура улыбнулась, наблюдая, как дверь в паб вновь открывается, впуская лучи света. Наконец, она захлопнулась, позволяя Лауре увидеть вошедшего. У входа стоял шикарный мужчина. Его черные, как полночь, волосы были разделены пробором и спадали на плечи.

Высокий и немного настороженный он стоял, осматривая паб хищным взглядом, будто в поисках добычи. По коже пробежали мурашки, когда его взгляд остановился на ней.

Не сказав ни слова, мужчина прошел широкими уверенными шагами в дальний угол. Почему-то она не была удивлена, когда он, выдвинув стул, развернул его таким образом, чтобы все находилось в его поле зрения, и только после этого сел.

Завсегдатаи паба, глазами проследив маршрут новичка, вернулись к своим напиткам и разговорам. Лаура, прочистив горло, снова обратила внимание на Бена.

— В общем, — сказал Бен. — Я буду приглашать тебя до тех пор, пока ты не согласишься.

Облизнув губы, она встретилась с настойчивым взглядом голубых глаз Бена.

— Позволь мне обслужить этого клиента, — сказала она, поспешив к новому посетителю.

— Привет, — сказала она, подойдя к столику. — Что я могу Вам предложить?

— Ваш лучший скотч, — ответил он огрубевшим голосом так, словно некоторое время вообще не разговаривал.

Лаура прошла за стойку и, взяв бутылку скотча и стакан, вернулась к столу, налила виски и с улыбкой протянула ему.

— Вам повезло. У нас есть одна бутылка Дреаган.

Человек, засмеявшись, посмотрел на стакан с янтарной жидкостью.

— Конечно, это Дреаган, — пробормотал он.

— Прошу прощения?

Их взгляды встретились, и ей показалось, что в его золотистых глазах горит жуткое пламя.