Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 79 из 97

 — Это было... потрясающе! — воскликнул один из моряков, когда команда шиноби вернулась.

 — Я никогда еще ничего подобного не видел! — поддержал его другой.

Оставив разгромленных разбойников позади, корабль продолжил свое путешествие. А наших героев восхваляли, пока счастливые люди не успокоились и не пошли спать. Плавание подходило к концу. Югито вскарабкалась на мачту, заняв прежнюю позицию Наруто. Киба пошел спать в трюм вместе с некоторыми моряками. А Наруто и Ино стояли на носу корабля. Узумаки обнимал девушку сзади, а она с мечтательным видом смотрела вперед.

 — Как же я скучала по приключениям, — прошептала она, — и по тебе...

 Узумаки улыбнулся.

 — Я тоже, — сказал он и поцеловал ее.

Громкий крик чаек огласил прибытие корабля в место назначения. Покинув борт, Узумаки и его спутники, смогли вздохнуть спокойно. Они находились на территории страны Воды, и Киригакуре была уже не так далеко.

Ну, почему бы не описать это удивительное место? Страна Воды состояла из нескольких островов, которые Наруто и его спутники уже могли видеть, пока подплывали к месту назначения. Путники высадились на главном, центральном острове. Именно на нем располагалась Деревня Скрытого Тумана.  И название было довольно таки справедливое.

Путешественники отправились по широкой вымощенной темно-серым гладким  камнем дороге от порта и прямо до деревни, которая находилась на некотором расстоянии от берега. Всюду висела синевато-серая туманная дымка, наподобие облаков в Кумогакуре, которые проплывали прямо между домов, находящихся на высоких скалах и в горах. Здесь же всё было совсем другим. И природа, и архитектура зданий, и многое другое. Еще издали, из-за ворот Наруто увидел серые цилиндрические башни из камня, покрытые зеленым мхом и другими растениями. Они были не очень высокими, особенно после посещения Амегакуре, но оставляли приятное впечатление. На острове было влажно. Хоть было не так жарко, даже прохладно, влага в этом удивительном месте испарялась и образовала туман. Поэтому в деревне царила постоянная туманная погода. А из-за влажности практически всё вокруг: и скалы, и башни, и здания, — покрывала зеленая растительность, которая прекрасно уживалась в таких условиях.

 Со входом в деревню проблем не возникло. Наруто показал документ, утверждающий цель посещения Киригакуре, и их пропустили.

"Даже как-то странно. Неужели Наваки-сан обо всём уже позаботился? Наверное, он заранее послал Мизукаге весточку о моем появлении", — пронеслось в голове.

Когда путники прошли внутрь поселения, они невольно остановились, дивясь окружающей их атмосфере. Серые башни и каменные здания, поросшие мхом, отлично скрывались на фоне торчащих тут и там скал. Если бы не многочисленные окна, Наруто бы, наверное, подумал, что это обычные каменные глыбы или заброшенные руины. Воздух здесь был свежим и влажным, как в море. Шиноби, одетые в синевато-серые жилеты с толстыми воротниками и укороченными наплечниками, сверкая своими повязками с протекторами со знаком этой деревни, были редкими встречными на улице. Гораздо больше здесь было мирных жителей, одетых в разные халаты. Они передвигались неторопливо, не было такой суеты, как в Суне и в Конохе. Жизнь здесь текла неторопливо и размеренно.

В центре деревни располагалось прямоугольное здание, окруженное стенами. Оно напоминало крепость и было самым крупным по размерам. Поэтому Наруто без сомнения отметил его как Резиденцию Мизукаге. От резиденции во все стороны ползли узкие улочки, вымощенные тем же серым камнем. Эти серые дорожки терялись между башен и деревьев, поэтому чем-то деревня была похожа на удивительный лес из маленьких деревьев, растущих среди скал.

 — Вот это да! — воскликнула Ино, — как же тут красиво!

Она потянула Наруто за рукав.

 — Смотри, Наруто! Тут везде цветы! Я таких никогда не видела!

И правда, на крышах домов, похожих на зеленые шапки, виднелись разноцветные бутоны ярких цветов. Некоторые здания обвивали лианы с невиданными прежде пятилистными цветками.

 — Вот бы взять парочку к себе в цветочный магазин. Не верится, что такая красота существует! — продолжала радоваться Яманака.

 Узумаки улыбнулся. Ему казалось, Ино забросила работу в цветочном магазине еще три года назад, разорвав все отношения с отцом и редко видясь с матерью.

Наруто до сих пор недолюбливал Иноичи, помня о том, что этот человек творил, идя на поводу у Данзо, а порой и подчиняясь собственной воле. Когда-то он сохранил ему жизнь и не жалел об этом, но был вынужден рассказать Ино о службе ее отца Данзо и его сторонникам.

Узнав о том, что ее отец промыл головы сотням жителей Конохи, помогал репрессировать неподвластных, а так же устраивал пытки и помогал членам Корня в экспериментах над людьми, девушка не смогла больше находиться с ним рядом. Она переехала жить к Наруто и бросила свою работу, оставив цветочный магазин матери, хотя та когда-то передала его в руки дочери. Мать Ино была ни в чем не виновата, и Наруто попытался внушить это своей возлюбленной. Но та была убеждена, что мать поддерживала отца всё это время и поэтому очень сильно с ней поссорилась. Отрекшись от семейных уз, девушка редко навещала родных. А вскоре и вовсе о них забыла.

"Может, она наладила отношения с матерью?" — с надеждой подумал Наруто, — "Сколько же я пропустил за время своих странствий!"





Киба ухмыльнулся.

 — Совсем деревню свою запустили, — буркнул он.

 Несколько прохожих бросили на него недобрый взгляд и прошли мимо. У Кибы отсутствовало чувство прекрасного. А если оно и существовало в атрофированном виде, то наверняка просыпалось крайне редко.

 Югито этот вид тоже особо не впечатлил.

 — А ничего и не изменилось... — протянула она.

 — Ты тут уже была? — удивился Узумаки.

 — Ну да, а я тебе что, не рассказывала? Я как-то пересекалась с Треххвостым Ягурой. Он тогда еще был Четвертым Мизукаге, — произнесла она, внимательно глядя на Резиденцию главы деревни издали, — славные были времена.

Она посмотрела на небо.

 — Вот я снова здесь, коротышка. Жаль, что ты этого не видишь...

 Узумаки и остальные замолчали. Некоторое время они, не говоря ни слова, шли по главной дороге прямо к Резиденции. Наруто был решительно настроен поговорить с Пятой Мизукаге, Теруми Мэй. Интересно, а как она отнесется к его словам? Как Райкаге?

 — Югито, а ты знаешь остальных джинчурики? Это бы могло облегчить нашу миссию. Может, ты знаешь, где их найти, подскажешь, как найти к ним правильный подход? Мне бы не хотелось вступать с кем-либо из них в битву...  — промолвил Наруто, вспоминая свой бой с Гаарой. А если тогда, с самого начала, он не отдал бы Гаару Суне, то сейчас он наверняка был бы жив и здоров и путешествовал вместе с ними. Вполне вероятно, удалось бы даже решить его психические проблемы...

Нии задумалась.

 — Однохвостого, в отличие от тебя, я еще никогда не встречала. С Ягурой у нас были неплохие отношения. Нам довелось пересекаться несколько раз. Еще мне доводилось встречаться с Четыреххвостым. Старик Роши... Если он еще жив, уверен, он нам поможет. И тебе, Наруто. Именно он помог мне подружиться с Мататаби, когда Би не было рядом... О Пятихвостом я много слышала, но никогда его не видела.

Она ухмыльнулась.

 — А вот Утаката, которого мы сейчас ищем, редкая сволочь! Я сражалась с ним как-то раз... Впрочем, надеюсь, он теперь поумнел. Что касается Семихвостой, я видела ее, но лично не была с ней знакома.

 Наруто кивнул.

 — Понятно... Это во многом облегчает дело.

Киба хихикнул.

 — А что вы не поделили с этим... как его... Утакатой.

Лицо Нии неприятно исказилось.

 — Он был слишком похож на тебя! — грубо ответила она, — Хотя... еще хуже. Он ленивая скотина, безразличная ко всему окружающему. Если ты просто надоедлив и воняешь псиной, то он — дегенерат без чувства юмора, эгоистичная свинья и ...