Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 188 из 224

о добродетели (Икаромен [ипп, или Заоблачный полет ]// Лукиан. Избранное. М., 1987. С. 209—210).

1де в самом деле эта Добродетель, о которой столько болтают. Природа, Судьба, Случай—противоречащие друг другу и пустые названия (Сов[ет] бог[ов], 13//Лукиан. Избр. атеистич. произв. М., 1955. С. 114).—243.

47 Эта фраза впервые появляется в издании 1760 г., но только в последующих изданиях были добавлены слова «...независимо от того» и т.д.—244.

48 Эпаминонд (ок. 418—362 до н.э.)—один из вождей демократии в Фивах, погиб в битве при Мантинее.—245.

49 Он состязался с людьми подвижными в прыжках, с людьми быстрыми в беге, с людьми сильными—как придется (Саллюст[ий] у Вегец[ин]. О воен[ном] деле, 19).—245.

50 В издании 1751 г. здесь имелось примечание, в котором Юм ссылался на противоположный пример: мужчины, известные своими успешными амурными похождениями, вызывают к себе расположение у женщин.—245.

51 Шекспир. Юлий Цезарь I 2. Пер. М. Зенкевич. М., 1959. С. 231.—

250.

52 Лонгин. О возв [ышенном ], гл. 9. Лонгин—философ-неоплато-ник, по происхождению грек. В настоящее время наука отрицает принадлежность «Трактата о возвышенном» Лонгину и датирует его I в.—

251.

53 Персидский царь Дарий предложил Александру Македонскому большой выкуп за пленных и мир ценой передачи грекам всех земель по правую сторону р. Евфрата (см.: Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Александр, XXIX).—251.

54 О принце Конде см. прим. 23 к с. 635 т. 1 наст. изд.—251.

55 Никола Буало-Депрео (1636—1711)—теоретик эстетики классицизма, французский поэт-сатирик и литературный критик. Юм дает ссылку на его «Размышление о Лонгине».—252.

Плутарх. [Сравнительные жизнеописания]. Фок [ион]. У Плутарха слова Фокиона переданы несколько иначе: «Как? Разве ты не радуешься, что умираешь вместе с Фокионом?» (Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Т. III. М., 1964. С. 27).—252.

sx Со скрученными за спиной руками, в разодранной одежде его повели по городу. Зрелище было отвратительное, многие выкрикивали ругательства и оскорбления, не плакал никто: когда смерть так позорна, состраданию нет места (Корнелий Тацит. Соч. Т. 2. С. 139).—252.

*8 [Демосфен]. О короне.— Речь афинского оратора Демосфена (384—322 до н.э.) была произнесена им в защиту Ктесифона, обвиненного Эсхином в нарушении законов государства.—254.

59 О нравах герм[анцев].—254.

60 Эдмонд Спенсер (1553—1599)—английский поэт елизаветинского периода.— 255.

Французский король Генрих IV (1589—1610) потерпел ряд поражений во время войн против католической лиги и Филиппа II Испанского.— 257.

62 Т.е. в трактате «De officiis» (Об обязанностях).— 264.

63 В изданиях с 1751 по 1760 г. это место читалось так: «...что эта добродетель, или личное достоинство...» и т.д.—265.

64 Грациан (ум. 1594) — итальянский художник и поэт, автор поэмы



0 смерти Роланда. Бальдассарре Кастильоне (1478—1526)—итальянский писатель, автор сочинения «Придворный».— 267.

65 В изданиях 1751 —1760 гг. вместо слов личного достоинства стояло «добродетели».—275.

66 В издании 1751 г. вместо предшествовавших слов было: «Теперь остается...»—275.

67 Андреа Палладио (1508—1580)—итальянский архитектор, продолживший вслед за Браманте и Микеланджело строительство собора св. Петра в Риме. Клод Перро (1613—1688)—французский архитектор и врач, предложивший построить колоннаду Лувра.—287.

68 Гай Веррес (119—43 до н.э.)—римский проконсул, известен своими беззаконными расправами в Сицилии и взяточничеством. Цицерон обвинял его в превышении власти и лихоимстве.—287.

69 В изданиях с 1751 по 1770 г. это приложение дано как часть

1 главы («О благожелательности»), и потому нумерация последующих приложений была иной.—290.

70 Тит Помпоний Аттик (109—32 до н. э.)—римский всадник, друг Цицерона и адресат его многочисленных писем.—291.

71 Бернар ле Бовье де Фонтенель (1657—1757)—французский писатель, постоянный секретарь Академии наук, автор «Рассуждения о множественности миров».—293.

72 В то время как он приносит вред другому, забывая о себе, он как раз натыкается на копья (О гневе, I, 1).—296.

73 Из этих источников мы узнали причину, по которой произошел переход от первобытной общности имущества к распределению сначала движимых, а затем и недвижимых вещей. Очевидно, люди, наскучив довольствоваться дикими растениями, служившими им пищей, пещерами в качестве жилищ, ходить нагими или одеваться в древесную кору или звериные шкуры, избрали себе более изысканный образ жизни; и потому явилась необходимость в ремесле, применяемом отдельными лицами к отдельным вещам. Общности же имущества сначала воспрепятствовало расстояние между местностями, куда разошлись люди; затем—недостаток справедливости и взаимной приязни, вследствие чего ни в труде, ни в потреблении плодов не сохранилось должного равенства.

Вместе с тем мы узнаем, каким образом вещи перешли в частную собственность, именно не одним только актом личной воли, ибо тогда ведь одни не могли бы знать, что угодно другим считать своим имуществом, и чтобы воздерживаться от посягательства на него, и чтобы многие не претендовали на одну и ту же вещь, но неким соглашением или выраженным явно, как путем раздела, или молчаливо предполагаемым, как путем завладения (цит. по: Гуго Лроций. О праве войны и мира. М., 1956. С. 203).—300.

74 Это примечание было добавлено в издании 1753—1754 гг.—304.

75 В некоторых оттисках издания 1751 г. этот абзац отсутствует.—

304.

76 В изданиях с 1751 по 1760 г. это приложение дано как часть главы IV («О качествах, полезных нам самим»).—304.

77 В изданиях с 1751 по 1758 г. дальнейший текст до слов «Действительно, по-видимому, достоверно...» (с. 306) опущен и вместо него дан текст, в котором Юм указывает на то, что было бы очень трудно провести четкие грани между различными видами душевных качеств с точки зрения их нравственной оценки, если исходить при этом из частных различий между разными видами одобрения или осуждения.

В издании 1760 г. текст, начиная от места, указанного цифрой данного примечания, до «Если бы мы сказали, например, что единственно лишь пользующиеся уважением...» был дан в значительном сокращении.—304.

78 В издании 1760 г. здесь было добавлено следующее примечание: «Мне кажется, что в нашем языке всегда говорится о добродетелях совершенно разных видов. Но когда о человеке говорят как о добродетельном или называют его человеком добродетели, имеются в виду главным образом его социальные качества, которые в самом деле являются наиболее ценными. Они называются добродетелями благодаря превосходству, связанному с ними».—305.

79 Вместо последующих четырех фраз в издании 1760 г. был дан текст, в основном содержавший те же мысли, которые отражены в прим. 77 к с. 304.— 306.