Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 69

«Деньги!» — вдруг вспыхнуло у нее в мозгу.

Весь день Лайзе удавалось не думать о деньгах. Вчера, после мессы по Адаму Колиффу, почти на выходе из церкви она заметила двоих полицейских. Лайза была уверена: они хотели поговорить с ней. А вдруг они что-то узнали насчет этих денег? Хуже, если они явятся сюда с ордером на обыск. Вряд ли они поверят, что она ничего не знала про деньги мужа. За такое могут и арестовать. И что тогда?

Страх вновь подчинил себе все ее мысли. У Лайзы не было сил противостоять ему. Самое ужасное, она не знала, что делать.

Мелодичный звонок, раздавшийся у входной двери, показался Лайзе автомобильной сиреной.

Вскрикнув, она бросила на кровать почти сложенную рубашку и побежала открывать. «Наверное, Бренда, — успокаивала себя Лайза. — Она собиралась зайти». Однако чутье подсказывало ей другое: это полиция. Вчерашние дурные предчувствия ее не обманули.

Джеку Склафани было тяжело и больно смотреть на опухшее лицо вдовы Джимми Райена. «Наверное, весь день плакала», — подумал он. После гибели мужа прошла всего неделя. А впереди — долгие годы, когда нужно одной тянуть троих детей.

Со времени его первого визита в этот дом тоже прошла неделя. Тогда они с Бреннаном приехали сообщить Лайзе Райен, что тело ее мужа опознано. «Правильнее было бы сказать, части тела», — мысленно поправил себя Джек. Ему показалось, что он нашел разгадку странного поведения Лайзы Райен в церкви. Для нее и он, и Джордж были «вестниками смерти».

— Добрый день, миссис Райен. Инспектор Джек Склафани. Помните меня? Простите, что опять появляюсь в вашем доме. Мне бы хотелось с вами поговорить. Не волнуйтесь, разговор не будет долгим.

Неподдельный страх в глазах Лайзы погас. Теперь в них отражалось горе. Рана, которая еще даже не начала рубцеваться. Склафани решил, что в таком состоянии вдова Райена не слишком себя контролирует и узнать ее мысли будет достаточно просто.

— Вы мне позволите войти? — вежливо спросил полицейский инспектор.

Лайза стояла не шевелясь.

— Конечно, — наконец очнулась она. — Входите.

«Прости меня, отче, ибо я согрешил», — подумал Джек, переступая порог дома Райенов.

Лайза провела его в небольшую, но уютную гостиную. Увидев большую семейную фотографию, висящую над диваном, Склафани понял, что нашел отличную зацепку для разговора.

— Смотрю, вы знавали более счастливые времена, — сказал он, кивая в сторону фотографии. — Джимми здесь выглядит так, будто держит весь мир за хвост. Достойный муж, гордый отец.

Слова полицейского достигли нужной цели. Лайза Райен разрыдалась, и обильные слезы несколько сняли владевшее ею напряжение.

— Да, мы держали мир за хвост, — тихо сказала она. — Но не думайте, что это приятное занятие. Как и многие, мы жили от зарплаты до зарплаты, однако верили в лучшее будущее. В нашей жизни была радость, были планы. И мечты тоже... Видите этот макет? Это наш «дом мечты», который Джимми собирался построить.

Джек встал и подошел к макету.

— Замечательный дом, миссис Райен. Кстати, вы не против, если я буду называть вас просто Лайзой?

— Пожалуйста.

— Лайза, помните свой вопрос, который вы задали, увидев нас? Мы еще и слова не успели сказать, а вы спросили, не покончил ли Джимми с собой. Самоубийство — отчаянный шаг. Если у вас возникло такое предположение, значит, в жизни вашего мужа были какие-то сложности. Мне почему-то кажется, что у вас имелись определенные проблемы во взаимоотношениях.

— Не было таких проблем, — торопливо возразила Лайза.

— Может, вашего мужа тревожило состояние здоровья?

— Джимми никогда не болел. Мы с ним даже шутили, что только зря выбрасываем деньги на медицинское страхование.

— Есть еще одна весьма распространенная причина, толкающая людей на самоубийство, — финансовые проблемы, — сказал Джек.





Лайза Райен инстинктивно сцепила пальцы. «Угадал», — подумал Джек.

— Когда у вас семья, бывает трудно не влезть в долги. Вам что-то нужно приобрести, но денег расплатиться сразу у вас нет, и тогда вы берете кредит, рассчитывая через пару месяцев его погасить. Но потом вдруг оказывается, что нужно срочно чинить крышу. Или вашему автомобилю понадобились новые шины. Или кого-то из детей необходимо сводить к зубному врачу.

Джек вздохнул.

— Я знаю об этом не понаслышке. Я женат, и у меня двое мальчишек.

— Мы никогда не увязали в долгах, — принялась защищаться Лайза. — Во всяком случае, так было, пока Джимми не потерял работу. А вы знаете, почему его выгнали? — взорвалась она. — Потому что мой муж был честным и порядочным человеком. А подрядчик, у которого он работал, применял низкосортный цемент. Наверное, вы лучше меня знаете, какие бывают подрядчики. Джимми всегда говорил, что в строительном бизнесе ангелов нет. Но то, из-за чего взбеленился Джимми, уже попахивало преступлением. Он мне сказал, что такой сорт цемента грозил обрушением здания.

Джек Склафани внимательно ее слушал.

— Джимми дорого заплатил за свою совестливость. Его не просто выгнали с работы, но еще и внесли в черный список. Его нигде не брали. Придумывали разные отговорки, только он-то знал, в чем причина. Вот тогда у нас и появились долги.

«Попридержи язык, — мысленно предостерегла себя Лайза. — Говоришь много лишнего». Однако сочувственный, понимающий взгляд Склафани был как бальзам для ее души. «Что ж это такое со мной? Всего неделя прошла, а я уже вовсю болтаю с незнакомым мужчиной», — укоризненно подумала она.

— Скажите, Лайза, и долго Джимми был без работы?

— Почти два года. Не то чтобы он совсем не имел работы. Но все так, по мелочам, с оплатой «в карман». А на серьезную работу его никуда не брали... И вдруг ему позвонили из фирмы Адама Колиффа. Откуда Джимми его знал, точно не скажу. Муж везде рассылал свое резюме. Колифф сотрудничал с Сэмом Краузе. Тот и взял Джимми к себе на работу.

Лайза умолкла. Она лишь сейчас вспомнила, что Джимми отнюдь не был в восторге от Сэма Краузе. Его новый босс еще почище прежнего умел срезать углы.

— Насколько я понял из ваших слов, Джимми хотя и получил работу, но что-то продолжало его угнетать, — нарушил молчание Склафани. — Иначе вы бы не заикнулись о самоубийстве. Мне думается, вы что-то знаете, Лайза. Так почему бы вам не рассказать мне об этом? К сожалению, Джимми теперь уже ничего не расскажет.

Склафани продолжал говорить, но Лайза его не слушала. «Как же я раньше не догадалась? Начав работать у Краузе, Джимми опять столкнулся с махинациями. И опять не пожелал молчать. И тогда Джимми предложили одно из двух: или проваливать на все четыре стороны, или за деньги молчать о том, что он видит. Любой выбор был для Джимми тяжелым. Если Краузе его выгонит, больше в строительстве ему не работать. Но Джимми знал и другое: стоит один раз взять деньги, и ему уже будет не выпутаться».

— Джимми был честным человеком, — начала Лайза.

— Не сомневаюсь, — поддержал ее Склафани, кивая на семейный портрет. — Честного человека сразу видно.

«Сейчас, сейчас она решится и заговорит», — подумал он.

На следующий день после похорон... — начала Лайза и вдруг услышала, как во входной двери повернулся ключ.

Дети вернулись из школы.

— Мам, ты где? — раздался голос Келли.

— Я здесь, в гостиной.

Лайза вскочила на ноги, обрадовавшись приходу детей. Ведь еще немного — и она рассказала бы полицейскому про две коробки грязных денег, спрятанных в мастерской. «Нужно поскорее избавиться от них, — подумала Лайза. — Не зря меня вчера тянуло поговорить с Нелл Макдермотт. По-моему, она честная женщина. Может, подскажет мне, кому вернуть деньги. Ведь это ее муж отправил Джимми на работу к Сэму Краузе».

Дети окружили Лайзу, с некоторой опаской поглядывая на Джека Склафани.

— Джимми заслуженно гордился нашими детьми, — сказала она полицейскому. — И они всегда гордились своим отцом. Повторяю: Джимми Райен был честным и порядочным человеком.