Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 30



— Не сейчас.

— Какое твое дело, Гейтс? — Эндрю спросил. — Ты больше не выходишь с нами. Ты потерял чувство юмора с тех пор как ты с ней. — Он указал на меня, немного промахиваясь в цели.

— Собирайся, Эрин. Мы найдем другое место, где не так людно, — сказал Уэстон.

Я закрыла лед в сумке и начала складывать одеяло.

— Ты действительно думаешь, что ты слишком хороший, чтобы болтаться с нами, так ведь? — сказал Брендан. — Что за придурком ты стал, Гейтс.

Уэстон протянул руку и помог мне спуститься с крышки багажника. Затем, он толкнул ее, и она защелкнулась со щелчком.

— Мы уже уходим, парни. Спокойной ночи. — Он вытащил ключи из кармана.

Брэдли сделал шаг вперед.

— Ты практически плюнул на могилу Альдер, когда повис на эту шлюху, так как они умерли.

Уэстон стал защитно своим телом передо мной.

— Почему ты расстроился так сильно, Брэдли? Ты знаешь, что я чувствовал к Альдер, и что я не чувствовал к ней.

— Я знаю, — сказал Брэдли, его слова стали нечленораздельными, и глянцевые глаза замедлились.

— Ведь я был твоим лучшим другом. И я даже не знаю тебя, чувак.

— Так, что? Ты хочешь меня ударить? Ты привез этих ребят, чтобы они помогли тебе избить меня? Что это решит? — спросил Уэстон.

Тайсон покачал головой.

— Я не нарываюсь Уэстон, чувак. Это не мой бой.

Бредли ухмыльнулся.

— Киска.

— Пошел ты, — сказал Тайсон. — Уэс — мой друг. Я тебе помогать не собираюсь драться с ним, потому что вы…

— Заткнись! — заорал Брэдли.

Уэстон сощурил глаза на Бредли.

— Ты был влюблен в Альдер. Вот почему ты такой злой.

Брэдли бросил свою банку пива в Уэстона, и он закрыл меня своим телом. Она пролетела над его плечом и упала на землю, попав в грязь на мосту и разливаясь в маленький черный бассейн.

— Вы ни хрена не знаете, — сказал Брэдли, делая шаг. — Ты не достоин ее. Теперь, она мертва. И ты трахаешь эту шлюху. Шлюха! — крикнул он последнее слово, указывая на меня четырьмя пальцами.

— Пошли, — сказал Уэстон, нежно беря меня за руку. — Пошли, пока не стало еще хуже.

— Слишком поздно, — сказал Брэдли с хохотом. — Ты поступаешь не красиво со мной.

Уэстон щелкнул вокруг, но я схватила его за футболку. Он подался вперед, растягивая белую ткань.

— Ты хочешь пойти? — спросил Брэдли, протягивая руки. — Пойдем.

— Ты все еще довольно избитый с прошлого раза, когда я отделал тебя. Ты уверен в этом? — спросил Уэстон.

— Уэстон, пожалуйста. Давай просто уйдем, — сказала я. Мои руки дрожали. Даже если Тайсон не поможет, то все равно будет четверо против одного.

— Заткнись, кегельбан сисек. Я уже сыт тобой по горло, — сказал Брэдли, держась своими пальцами за лоб. — Ты двигаешься по комнате Альдер и играешь дома с ее родителями. Это охрененно мерзко, как они забыли о своей дочери и позволили тебе занять ее место, как будто она никогда и не существовала. Ты никогда не будешь Альдер. Независимо от того, насколько дорогое мыло ты используешь или сколько брендовых джинс Джулианна накупит, ты все равно будешь самой пассивной, социально отсталым отпрыском блядуньи, прикинувшись одной из нас.

Уэстон сжал руки в кулаки по швам.

— Пожалуйста, Уэстон, — умоляла я. — Пожалуйста, отвезите меня домой.

Уэстон покачал головой, когда сделал шаг, несмотря на то, что я тянула обратно за его рубашку.

— Я не знаю, как, но я собираюсь доказать, что это было ошибкой, — сказал Брэдли. — Родителям Альдер должно быть стыдно, и желоб шлака вернется туда, где ее истинное место.

Уэстон невесело засмеялся.

— Ошибку? Это то, что ты надеешься услышать? Посмотрите на нее, Бреди. Она похожа на Джулианну!

— Да, это долбанная ошибка! — сказал Брэдли, плюнув на его слова. Он вытер губы тыльной стороной ладони. Уэстон аккуратно убрал мои руки от своей рубашки. — Если ты хочешь узнать об ошибках, Брэдли, ты должен спросить у своих родителей.

Прежде чем Брэдли смог распознать оскорбление, Уэстон сделал выпад, и они были на земле. Брэндан и Эндрю вскочили тоже.

— Нет! Ребята! — завопил Тайсон, протягивая руки к майкам, запрещая им присоединиться. — Прекрати! — сказал он, пытаясь вытащить Эндрю с верхней части кучи. Брэндан отпрянул, поднял ботинок и ногами начал пинать по Уэстону от Брэдли. Уэстон корчился на земле лишь мгновение, а затем попытался подняться на колени.



Бредли отстранился на локтях и его кулак пустился в полет, попадая Уэстону в челюсть. Уэстон поймал удар, упав ладонями плашмя на цемент.

— Остановитесь! — Я закричала.

Брэдли повернулся ко мне, глядя исподлобья. Глядя мне прямо в глаза, он пнул Уэстона по голове, повалив его лицом вниз. Брэндан сделал то же самое, носком сапога в ребра Уэстона, а затем Эндрю. Каждый раз, когда Уэстон пытался подняться вверх, они пинали его снова.

— Хватит! — Тайсон закричал, вены на шее напряглись. Я протиснулась мимо них, накрывая собой тело Уэстона. Он был настолько крупнее меня, что я едва покрыла его. Я лежала с закрытыми глазами, собираясь с силами для очередного удара.

— Не смей! — Тайсон завопил снова.

Я посмотрела вверх, и он указывал на Брэдли, который был готов атаковать.

— Садись в машину! — потребовал Тайсон.

Пьяная глазурь исчезла в их глазах, а было волнение, смыкающее на своей жертве. Я крепко держалась за Уэстона, слушая его затаившееся дыхание, а потом охнула.

Он посмотрел на Брэдли.

— Это еще не конец, Бекс.

— Ты чертовски прав, не конец, — сказал он, следуя за остальными, когда они поднялись обратно в пикап.

— С тобой все в порядке? — спросил Тайсон, стоя над нами.

— Буду жить, — ответил Уэстон.

Тайсон кивнул, а затем присоединился к остальным как раз, перед тем как пикап развернулся вокруг, распыляя нас гравием. Уэстон пытался оградить меня, но он проехал медленно. Красное свечение от тормозных огней Брэдли стало постепенно стихать, Уэстон сел на колени и плюнул. Немного крови осталось на его губах, и он стер ее с его запястья.

Я поднесла подол своей майки и вытерла грязь и кровь с его лица.

— Это должно прекратиться, — сказала я, мой голос сорвался.

— О, это прекратится, — сказал Уэстон, низким и угрожающим голосом.

— Нет. Больше никаких сражений. — Я умоляла.

— Что делать, если ты в конечном итоге будешь с ним наедине в Стиллуотере? Ты думаешь, что я отпущу тебя туда, зная, что он жаждет крови?

— Мы должны говорить об этом сейчас?

— Потом, когда? Он всегда был мудаком. Это совершенно новый уровень. Я никогда не желал ему смерти, — сказал Уэстон, прежде чем сплюнуть снова. Я помогла ему подняться на ноги.

— Ты задыхаешься? — спросила я.

— Нет, — сказал он, разминая больные мышцы.

— Брэдли заехал тебе ногой в голову, — произнесла я, переживая.

— Я почувствовал это, — проворчал он.

— Мы должны поехать к Джулианне, и пусть она проверит, на всякий случай.

Уэстон начал протестовать, но я взяла его ключи. Он не успел остановить меня.

— У тебя нет выбора. Я за рулем.

— Тебе не следовало этого делать, — сказал он.

— Удерживать их от переломов твоих ребер? — спросила я, помогая ему с пассажирской дверью.

Он медленно поднялся, кряхтя, когда упал на сиденье.

— Я не могла просто стоять и смотреть.

— Не волнуйся. Я позабочусь об этом, — сказал Уэстон.

— Нет, ты не станешь, — сказала я, прежде чем громко хлопнуть дверью. Я обошла на другую сторону и проворчала про себя: «я это сделаю».

Глава 10

—Эндрю, Брендан и Брэдли, да? — Фрэнки сказала. — Мудаки запечённые. — Она покачала головой, когда посмотрела в окно. — Ясно, — она снова покачала головой, белый — признание поражения в борьбе — выпускной не был достаточно хорош. Мы должны пробить Брэдли матку и влагалище, затем заполнить ее песком.

Я фыркнула.

— Это было бы слегка невозможно, Фрэнки, поскольку Брэдли мужчина.