Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 101

- Может быть... - доживу до утра? - у лавочника появилась слабая надежда. - Или умру быстрой смертью. И меня не будут долго мучить! Бедная моя женушка - Пэскуэлина. Как рано, мой весенний цветочек, - всего в пятьдесят семь ты потеряешь своего единственного кормильца! О, Мамма Мия... - не допусти!

- Но, в душе Джузи добрый и отзывчивый малый! - незнакомец подошел к Папони и похлопал его по плечу. - Готов в любую минуту прийти на помощь.

- И повезут меня на дальнее кладбище два мула в обычной тележке, - в душе Папони слезы текли рекой. - А проклятый Абрам теперь долг не отдаст - точно! Опять ему повезло!

- Дело-то стоящее! Большие деньги заработаем! - страшный человек ожидающе уставился на новоявленного колониста.   

Хозяин лавки молчал, объятый страхом. Он нервно моргал ресницами. Что-то шептал и периодически прикусывал нижнюю губу.

- Ты что? - бандит удивился, так и не дождавшись ответа. - Жить не хочешь? Богато и сыто?

- Ну-у-у... Не знаю, - Джузеппе начал колебаться. - Не хорошо это... Как-то не по закону...   

- Бац, - пришелец резко бросил нож в деревянный манекен, стоящий возле стены.   

- Тумс... И снова что-то колющие похожее на шило воткнулась рядом с ножом.   

- По-жа-луй... Я, согласен... - торговец испугано замямлил. - Только у меня средств нет ... на такое дело. Я бедный человек, с трудом сводящий концы с концами. У меня семь голодных детей и глупая старая жена. Она проедает все мои накопления. А мои несчастные дети голодают и ходят в обносках. А сосед Абрам, будь он трижды неладен, все деньги занял и не отдает... 

- Вот, бери! - новый компаньон вывалил на стол мешочки с деньгами. - Я, тут, когда шел к тебе долг забрал у неприятных личностей.

Папони широко открыв глаза, и недоуменно уставился на мешочки.

- А то... Они совсем обнаглели - шатаются по улицам не в свое время? Дорогу перейти спокойно не дают, - улыбка пришельца снова стала кровожадной. - Так, что средства есть - на организацию дела! Думаю, для начала хватит. Бери не стесняйся.  

- А что продавать будем? - Джузеппе быстро схватил деньги и спрятал их за пазуху.

- Ничего не будем... - громила подошел к стене. Резко поднял упавший стул. Сел на него.

Хозяин магазинчика настороженно отошел к дальнему углу стола. Облокотился на него. - Что это за такое дело, если ничего не продавать? - Итальянец успокоился и начал спокойным тоном задавать вопросы. Он даже перестал думать о смерти.

- Мы будем покупать! - синие глаза незнакомца возбужденно блестели. - Начнем с информации об этом месте. О людях живущих здесь. О руководстве города... Слухи, сплетни. Для нашей конторы всё сгодиться! А там организуемся и займемся чем-нибудь посерьезнее!

- Главное помни! - новый работодатель поднял палец и значимо произнес. - Вдвоем мы сила! Твоя активность, моя смекалка и мы этот городишка "на уши поставим"! И вообще пора нам с тобой, Джузеппе, свою "семью" создавать... - клан Эль Папони.   

- А что? Папа Джуззи! - Звучит, - новоявленный мафиози засмеялся и впервые добродушно посмотрел на итальянца. - Кстати, можешь звать меня просто - босс. Так, папаша! Теперь, слушай, с чего мы начнем...

        

      ***

На следующее утро.   

Остров Ямайка.   

Полицейский участок.   





Недалеко от сгоревшей   

таверны "Дикий пёс".

  

     

- Это всё проклятые ирландцы виноваты! Разрази меня гром! - великан Чард Оверлстоун громко бубнил на весь полицейский участок. Он смущенно прикрывал рукой большой лиловый синяк под глазом. Вторая рука пирата плетью висела на какой-то грязной тряпке переброшенной через плечо. Разодранная кожаная куртка и вырванный клок из штанов указывали на недавнюю крепкую трёпку полученную хозяином в драке.  

- Да с чего ты взял, что это они? - возмущению начальника полиции не было предела. Он с хрустом сломал перо. Недовольно привстал на табурете. Поправил оружие, висевшее на поясе. - Сколько тебя знаю, Чард! Виновные у тебя всегда одни и те же. Больше же у нас в городе преступников нет! Все остальные - добропорядочные граждане!

- Кровь и смерть! Я этих ненавистных протестантов за милю чувствую. Чтоб они были трижды прокляты! - корсар опустил здоровую руку и с силой стал сжимать и разжимать огромный кулак.   

- Ох, и попадется мне этот фигляр на прямой дороге! Я ему скотине - все ноги переломаю! Или шею сверну, - морской разбойник не успокаивался. - Клянусь честью! Ты же знаешь нас, командир. Мы с ребятами всегда спокойно сидим по вечерам в забегаловке. Тихо, мирно беседуем о своих делах. Сроду мыши не обидели не то, что бы какого-то подзаборного проходимца. Будь этот мерзавец неладен! И откуда крысёныш только вылез?

     

- Ничего не понял? - В очередной раз начальник стражи попытался узнать о событиях минувшей ночи в таверне "Дикий пёс" у возбужденного корсара. - Ты можешь спокойно, без эмоций рассказать, что у вас там произошло?

   - Я и говорю... - корсар попытался успокоиться. Он на мгновение закатил глаза. Сделал большой вздох. Надул щеки. Резко выдохнул. - Что вежливо попросил, этого бродягу! Чтоб его акулы сожрали! Освободить наш столик. Он за ним развалился - как принц какой-то! И это когда многим ребятам стульев не хватает и выпить не на что! Недомерок не услышал меня. Более того он обругал меня всякими нехорошими словами. Потом усомнился в том, что я - джентльмен. А затем, внезапно! Чтоб у этого дьявола все кишки вылезли! Вскочил и набросился на моих друзей с кулаками.   

Разгоряченный гигант, замахав здоровой рукой, стал показывать, как проклятый недоносок избивал его невинных ребятишек.

- Ну... и мне пришлось защищать себя и своё... как его... - обиженный на минуту задумался. Он пытался вспомнить редкое, иностранное слово. - А вот... "дыстоинство"!   

- Чего? - не понимая хулигана, с удивлением переспросил полицейский. - Повтори, что сказал.

- "Дыстоинство" он мое оскорбил, - великан разгневанно замотал головой. - Тьфу, чтоб его голову о рифы разбило! - Оверлстоун смачно сплюнул и выругался. - Выдумают же писаки слова всякие! - Язык сломаешь, прежде чем произнесешь.

- Чард! Будешь выражаться в полицейском участки, оштрафую на два пенса, - офицер решительно пресек поток брани со стороны морского волка. Говори дальше что было.

- Потом! Пусть на том свете их черти дерут! Ирландцы грязного Хэлли подоспели. Повздорили мы с ними - немного. Что не бывает когда добрые джентльмены после небольшой кружки рома, начинают дальние походы обсуждать. Однако до ножей дело не дошло. Мы тихо, мирно поговорили и разошлись. Клянусь бездонной глоткой кракена! На этом всё и закончилось. Больше ничего не было. - Корсар замолчал и виновато опустил глаза в пол.

     

- Хорошо! Теперь, ты, расскажи об этой мутной истории, - старший офицер обратился к хозяину питейного заведения.      

- Всё было по другому, - потерпевший с обожженными руками и замотанной головой начал свой рассказ. - К нам, чужие не ходят! Боятся они наших ребят. Да и не надо мне лишних неприятностей. Новички у нас редкость. А если кто и пропадал по дороге отсюда. Или кого находили с ножом в спине недалеко от нас - то я про это ничего не знаю. Мало ли, что происходит на улице. Я в чужие дела не лезу. Ну, а то, что слухи ходят разные про мое заведение... Говорят, что у меня самое злачное место в городе! И люди собираются здесь самые опасные. То может быть оно и к лучшему, что так говорят. Лишние наговоры ещё никому не помешали.

  

Погорелец сглотнул слюну. Пошамкал губами. Переступил с ноги на ногу. Прокашлялся и продолжил рассказ. - Этот посетитель - не местный. Я его раньше не видел. У нас так себя никто не ведет. Он зашел и сел за лучший столик. Потребовал дорогие блюда и выпивку. Я не люблю наглых новичков. Поэтому сразу спросил про деньги. Он открыл кашель и высыпал на стол несколько серебреных монет.