Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 4

– Скажи спасибо, что мы с тобой тощие, – прошептал Арон. – Наверняка она выберет кого-то потолще…

– Так, – рявкнула Герда. – Почему все простыни лежат кучей во дворе, как в свинарнике? Что здесь за галдёж?

Никто не ответил. Герда перевела дух.

– Стройся! – скомандовала она.

Дети нехотя и с опаской выстроились в шеренгу. Я встала с самого края, втянула голову в плечи и попыталась выглядеть маленькой и недовольной. Коротышки с кислыми минами никому не нужны.

Герда шагнула вперёд.

– А теперь улыбочка! – рявкнула она. – И будьте повежливее, когда Горил… гм, когда дама к вам обращается.

Она испуганно взглянула на Гориллу. Та смерила её ледяным взглядом, а затем повернулась к нам. У меня колени дрожали от страха. Некоторые дети попятились, когда Горилла подошла ближе. Она была такая огромная! Лицо её было изборождено складками, как у бывалых моряков. Шерсть поблёскивала, будто её намазали маслом.

– А ну смирно! – зашипела Герда. – Ведите себя прилично!

Она страшно нервничала. Казалось, она готова предложить Горилле себя, если никто из детей её не устроит.

Горилла прогуливалась перед нами туда-сюда. Дойдя до меня, она остановилась. Я уставилась в пол и сгорбилась так, что спина чуть не треснула. Горилла не двигалась с места. Минуты тянулись, как вечность, стояла гробовая тишина.

– Юнна! – Герда наконец осмелилась открыть рот. Прежде чем подойти ко мне, она заискивающе посмотрела на Гориллу. – Руки у тебя грязные, как у свиньи, я же просила помыть! Может быть, у нас в «Лютике» объявили неделю свинства, а я об этом не знаю?

Горилла внимательно наблюдала за ней. Заметив это, Герда приободрилась.

– Как, по-твоему, чувствует себя дама, которая приехала навестить нас и наткнулась на такую замарашку, как ты? – рявкнула она. – Приятного мало!

Взгляд Гориллы стал озабоченным, и Герда, решив, что та на её стороне, продолжала выговаривать:

– Знаешь что? Придётся прикрыть тебя покрывалом от греха подальше, когда к нам в следующий раз кто-нибудь приедет. Ну что за кислая мина? Фу!

Я не знала, куда деваться. Слёзы обжигали глаза, все таращились на меня, как обычно.

Герда вздохнула и подбоченилась.

– Простите великодушно, милая дамочка, – сказала она Горилле. – Между нами говоря, этот ребёнок абсолютно безнадёжен. Она из тех, так сказать, от кого никогда не отделаешься. Живёт здесь с тех пор, как её младенцем подбросили к нам на лестницу. За девять лет я так и не смогла её никому всучить.

Она нагнулась ко мне:

– Слышишь? Теперь ты понимаешь, почему тебе никогда отсюда не выбраться? Ты просто упрямая грязнуля!

Герда посмотрела на Гориллу с улыбочкой, словно говоря: уж мы-то с вами понимаем, как безнадёжно туп этот ребёнок. Горилла скрестила руки на огромном животе, затем кивнула в мою сторону.

– Я хочу её взять, – сказала она.

Дом на окраине

В шеренге послышались вздохи облегчения.

– Э… понятно, – сказала Герда, не зная, кому улыбаться – Горилле или мне. – Вот и хорошо. Тогда вам лучше пройти сюда.

Я стояла как вкопанная. В ушах у меня что-то сильно колотилось и булькало, и казалось, будто меня вот-вот вырвет прямо на пол.

– Ну что ж, – прошипела Герда, потянув меня за собой. Я ждала, что сейчас посыплются злорадные шуточки, раздастся гогот, Арон скажет что-нибудь в том духе, что мы с Гориллой друг другу подходим. Но никто не издал ни звука. Все стояли тихо, как мыши, а Арон весь побелел.

– Осталось оформить бумаги, – сказала Герда, направляясь к лестнице. – Пройдите ко мне в кабинет.

Она имела в виду мои бумаги, где написано, кто я, сколько мне лет и всё такое. Бумаги, которые Горилла должна подписать, чтобы забрать меня. Это было похоже на кошмарный сон. Мне хотелось развернуться и убежать в спальню, вцепиться мёртвой хваткой в кровать. Но ничего не вышло, пальцы Герды сжали мне плечо словно щипцы.





Горилла кивнула своей большой головой.

– Хрм, – кашлянула она и проковыляла вперёд. Она направилась в кабинет, а Герда подтолкнула меня, чтобы я шла следом. Горилла уселась в кресло. Она оглянулась по сторонам, и взгляд её остановился на старом чёрно-белом снимке, где была изображена Герда в молодости, когда она только поступила на работу в «Лютик». Этой фотографии было больше тридцати лет, но блестящие серёжки были у Герды уже тогда. Горилла посмотрела на снимок, затем на Герду.

– Да… Хе-хе-хе! – захихикала Герда. – Давно это было. Сто лет назад… – Она прямо не знала, куда деваться от волнения, – так ей хотелось поскорее закончить это дело. Поставив свою подпись, она передала бумагу дальше.

– Вот тут распишитесь, и всё, – сказала она.

Лапа у Гориллы была такая огромная, что с трудом удерживала тоненькую ручку. Она еле-еле вывела на бумаге кривыми буквами:

Герда уставилась на подпись.

– Да-а, – пропищала она, сглотнув слюну. – Всё правильно. И, насколько я понимаю, вы забираете девочку с одеждой. За это ещё нужно доплатить сто крон.

Я посмотрела на свои тёмно-синие джинсы. Они были короткими и старыми. В приюте нам не выдавали новую одежду. У меня была белая кофта на кнопках, а на крючке в прихожей висела моя выцветшая жёлтая куртка. Подошвы сапог, валявшихся в куче обуви, истончились настолько, что с таким же успехом можно было ходить в одних носках.

Герда встала.

– Итак, – сказала она. – Дело сделано.

Так быстро у нас в «Лютике» ещё никогда никого не усыновляли – по крайней мере, на моей памяти. Хорошо, что другие дети не видели, как Горилла крепко взяла меня за руку и повела во двор. Герда шла за нами следом.

– Подождите! – прокудахтала она. – А как же вещи? – Она развернулась и исчезла в дверном проёме.

Солнце опускалось за горизонт. Лапа Гориллы была шершавой и жёсткой. К горлу подкатил комок. Мне хотелось умереть прямо на месте. Юнна? Это та, что умерла от ужаса прямо на лестнице? Вот тогда бы Герда пожалела о том, что сделала.

Но я осталась жива. Я стояла в лучах заходящего солнца, и за руку меня держала Горилла. Дорожку перегородила криво припаркованная «Вольво». Ну и драндулет! На ней небось и передвигаться опасно.

Горилла заметила, что я рассматриваю машину.

– Хрм, – прорычала она, вздёрнув кверху уголки губ. – Хочешь, научу тебя водить?

Я уставилась на неё, не зная, что сказать.

– Вообще-то… мне девять лет, – выдавила я наконец.

Горилла перестала улыбаться и смерила меня взглядом.

– Точно, – буркнула она. – Ты не достанешь до педалей. Ну и чёрт с ним.

Нас догнала запыхавшаяся Герда.

– Вещей, правда, немного, – сказала она, протягивая нам пакет с моей зубной щёткой и фарфоровым гномиком без руки. Герда бросила на меня недовольный взгляд. Я знала почему. Ей не нравилось, что я прибрала к рукам гномика. Она выкинула его накануне Дня Святого Кнута[1], потому что он был с отбитой рукой. А я достала его из помойки и взяла себе. Герда есть Герда. Она такая жадная, что ей даже мусора своего жалко.

На заднем сиденье у Гориллы валялись пустые пластиковые бутылки, фантики, огрызки и разный мусор. Я уселась спереди, а Горилла плюхнулась на место шофёра. Под тяжестью её огромного тела кресло жалобно застонало, а крыша чуть не выгнулась из-за упиравшейся в неё головы.

– Ну что, погнали домой, – сказала она и завела машину.

Вскоре посёлок остался у нас за спиной, мы направлялись в город. С зеркала заднего вида свисали всякие фигурки и побрякушки. Мотор ревел так, будто на самом деле принадлежал трактору, а не машине.

Горилла была не слишком хорошим водителем. Машину мотало по всей дороге, и встречным автомобилям приходилось заезжать на тротуар, чтобы избежать столкновения. Пешеходы с криками шарахались в стороны, а если кто-то не спешил отойти, Горилла сигналила что есть мочи. Сигнал был очень громкий, он представлял собой коротенькую мелодию: «Тут-тут-туут-туттели-тууут!» Я зажимала руками уши, чтобы не оглохнуть.

1

День Святого Кнута в Швеции, Финляндии и частично в Норвегии знаменует окончание рождественских праздников. В этот день принято выносить ёлку.