Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 73

   Она начала пятится, но я успел взглянуть ей в мысли. Она увидела несколько эпизодов моей жизни не предназначенных для посторонних. Это не к добру. Необходимо немедленно принять меры.

   Блокирую Силой её голосовые связки, немного сжимаю сердце и она с ужасом в глазах оседает на пол. Теперь немного игры на публику. Делаю испуганное лицо и подбегаю к ней, предварительно обездвижив её Силой.

   - Профессор, что с вами? Вам плохо? - оборачиваюсь к присутствующим и не глядя тычу пальцем в одного из них: - Живо беги в лазарет и приведи медика сюда.

   Паренек сорвался с места и словно снаряд умчался из класса. Делаю вид, что пытаюсь привести её в чувства, а на самом деле проникаю в её мысли настолько глубоко, насколько могу. Мешаю мысли, образы, ощущения в одну кучу перегружая мозг. Теперь самая сложная часть - вызвать небольшое кровоизлияние в мозг. Это ювелирная работа. Аккуратно разрываю Силой несколько кровеносных сосудов в мозгу.

   Теперь можно вздохнуть спокойно. В той каше, в которую превратились её мысли не разберется ни один легимент, а через несколько часов она станет овощем и не будет представлять угрозы.

   В кабинет врывается мадам Помфри - школьный медик, и тут же начинает шептать диагностирующие заклятья. Все еще с испугом на лице обращаюсь к ней:

   - Я.. я не знаю что произошло. Она хотела сделать мне предсказание, и вдруг началось это...

   - Это не ваша вина Поттер. С предсказателями иногда такое бывает... о Мерлин, - она вся побледнела и немного пошатнулась, - у неё инсульт.

   Она суетливо стала рыться в карманах и несколькими секундами позже извлекла небольшую веревочку, взяла Трелони за руку и исчезла. Наверное, это был портал в лазарет.

   Глава 26.

   - Прошу тишины! - зычно прогремел Дамблдор за ужином. - До тех пор пока я не подыщу нового преподавателя прорицаний, на замену заболевшей Сивиллы Трелони, эти уроки отменяются. Те, кто выбрал прорицания, могут сменить их на нумерологию или древние руны у своих деканов.

   - Пойдем на древние руны? - ткнул меня локтем в бок Малфой.

   - Угу, - я продолжил наблюдать за учениками за другими столами. Они то и дело поглядывали на меня со смесью страха и сочувствия.

   После ужина я не пошел в гостиную факультета, а решил еще раз заглянуть к профессору Люпину. Надо обучится какому-нибудь заклятью от дементоров.

   - Здравствуй, Гарри. - Люпин был совсем изможденным и выглядел не лучше покойника. - Боюсь я не в состоянии что-либо рассказывать сегодня. Как, впрочем, и половину следующей недели. Я серьезно болен.

   - Извините за беспокойство, - я отошел от двери и направился в сторону слизеринских подземелий.

   Чем же он таким болеет? Но это проблемы Дамблдора, нечего нанимать людей без справки о медосмотре.

   Мои размышления о горестях и несчастиях, что постигнут седую директорскую голову в этом году, были прерваны весьма интересным методом:

   - Поттер, - голос доносился со всех сторон и я не мог определить местоположение говорящего, - меня весьма заинтересовало сегодняшнее представление.

   Верчу головой по сторонам и никого не вижу, наверное, эта паскуда под невидимостью прячется. Переключаюсь на магзрение, главное не переусердствовать иначе ослепнуть можно из-за сияния хогвартских стен. Вот он, голубчик, стоит у стены прикрытый чарами хамелеона.

   Не показывая, что знаю, где этот гад находится, начинаю вертеть головой во все стороны с еще большим усердием и спиной приближаюсь к нему.

   - Кто здесь? Покажись немедленно!

   - Не нужно нервов. Я всего лишь хочу поздравить тебя с удачным представлением, думаю, никто кроме меня не заметил твоих манипуляций. Дар у меня такой...

   - Где же ты, ёжик в тумане? - говорю в противоположную от него сторону, и резко обернувшись: - Finite Incantatem, Expeliarmus.

   - Слишком ты глазастый, Забини, - хватаю его за шиворот и прижимая палочку к его горлу шепчу: - Взорву тебе сейчас голову, а все подумают на Лестрейндж. Как тебе такой вариант?





   - Н..не надо, я хотел пошутить. Я не собирался рассказывать кому-то и...

   - И просто хотел меня шантажировать. Вот, что мы сделаем. Закати левый рукав, - я прижал палочку к его предплечью, - Morsmorde.

   На предплечье появилось изображение черепа с вылезающей из него змеей - стандартная метка Вольдеморта. Ставить то я её научился, а вот понять как она работает...

   - Что ты наделал? - он с ужасом смотрел на свою руку. - Это же...

   - Темная метка. Сниму когда у тебя дури в голове поубавится.

   - А если я расскажу об этом Дамблдору?

   - Не успеешь, - делаю серьезное лицо и блефую, - она убьет тебя раньше.

   Не говоря больше ни слова, ухожу в гостиную. Надо быть осмотрительнее, в следующий раз всё может закончиться гораздо хуже.

   - Драко, - он сидит перед камином и тупо смотрит в огонь, - есть для тебя интересная работенка. Дипломатическая миссия, если угодно.

   - У нас проблемы, - он делает многозначительную паузу, - вернее у тебя. Пришло письмо от отца. Он хочет чтобы я держался от тебя подальше.

   - Что-то подобное я в прошлом году слышал.

   - В этот раз всё немного иначе. К нам домой пришла тётя Беллатрикс, да, не делай такие глаза, или ты не удосужился взглянуть на гобелен с родовым древом в доме Блэков, так вот она четко обозначила свои намерения - убить тебя. Она искренне считает, что во всех её бедах виноват ты и если посмотреть, то она не далека от истины. Именно из-за тебя пал Вольдеморт и всю его шайку повязали.

   - Ну, я предполагал, что она станет за мной охотится, и судя по всему так думал не только я. Дементоров возле школы не просто так поставили, типа им больше заняться нечем, а известная преступница воспылает жаждой знаний и ринется сюда.

   - Отец пишет, что она немного не в себе, я от себя добавлю, что она совсем чокнутая, если верить словам матери. Азкабан ей точно на пользу не пошел, выводы можешь сделать сам. Отец пишет, что она и меня грохнуть может, посчитав предателем.

   - Ясно. Невеселый расклад. Думаю, что Дамблдор предвидел такое развитие событий, а значит прогулки в Хогсмид мне не светят. Я вижу только один путь для неё - пробраться в замок. И сделать это можно только по неизвестному подземному ходу.

   Я ненадолго умолк обдумывая сложившеюся ситуацию.

   - Насколько я знаю, такой ход существует, - вывел он меня из раздумий,- в школе постоянно присутствуют товары из Хогсмида, даже тогда, когда туда никто еще не ходил. Диллерством промышляют близнецы Уизли.

   - Опять эти Уизли, надеюсь, мне не придется сокращать эту семейку еще и в этом году. Проследи за ними, Драко. Выясни где этот ход до зимних каникул. И вот еще что, - я встал с кресла и направился в спальню, - проведи с Забини политбеседу на тему вступления в наши доблестные ряды.

   Надо серьезно поразмыслить над сложившейся ситуацией. Если Беллатрикс действительно так хороша в своем деле, как описывал Том, то мне конец. В прошлом году меня едва не убило воспоминание шестнадцатилетнего подростка с непомерными амбициями, теперь же опасность куда серьёзнее - она была одной из лучших в ближнем круге.

   Глава 27.

   Прошло два месяца с начала учебного года и мне стало совсем уж скучно. В школе ничего не происходило, совсем ничего. Сложилось такое ощущение, что этот год самый обыкновенный, такой какой и должен быть в нормальной школе. Меня это не устраивает.

   Малфой стал держатся от меня на расстоянии, как и было задумано. Гермиона тоже, практически, не попадалась на глаза - совсем на учебе двинулась.

   Этот застой надо расшевелить.

   Профессор Люпин показал мне заклинание Патронуса, коим можно было отгонять дементоров, и я теперь пытался сотворить из него подобие барьера. Легче сказать, чем сделать.