Страница 32 из 88
Каталепсия и анальгезия
С: Ну, ощущение довольно странное, как будто моя рука чувствует, что она засыпает или что-то подобное. Я сама не уверена, но, по-моему, моя левая рука тоже немножечко немеет.
Э: Теперь попытайтесь понять, что же происходит, чтобы мы могли определить, что с той рукой.
С: Ну, она немножко онемела.
Э: Что-то еще происходит.
С: Ну, она немножко и двигается тоже.
Э: [Обращаясь к Р.] На самом деле то, что она двигается в этот момент, является формой сопротивления.
(Пауза)
Р: Ваше внушение, что “она не будет иметь контроля над тем, что происходит”, начинает развитие замешательства, каталепсию и, в конце концов, ассоциированную анестезию.
Э: (Обращаясь к Р.) В конце и впрямь есть косвенное внушение, что что-то происходит.
Р: Понятно, ваши замечания, обращенные ко мне, — это на самом деле косвенные внушения ей.
Каталепсия как феномен сегментации
Вы можете обнаружить, что происходит с вашей рукой через локоть, затем через запястье.
(Пауза)
Вы видите, что произошло.
Сначала у всей левой руки была предельная подвижность,
затем стала меньше в локте,
затем, наконец, растущая неподвижность вниз к запястью,
и затем, наконец, пальцы.
Так что ваша рука замирала по частям.
(Пауза)
Теперь что, по-вашему, вы сделаете дальше?
Э: У всех пациентов есть собственные паттерны переживания гипнотических явлений по сегментам. Неважно, чтобы она знала, как она это делает, но такого рода описание позволяет мне оставаться с ней. Очень важно оставаться со своим пациентом.
Р: Так что это было косвенное наведение транса просто путем утверждения, что что-то происходит с ее левой рукой. То, что происходило, было постепенно распространяющейся неподвижностью (каталепсия) и онемением (анестезия). Эти реакции значительно индвидуализированы, и значительная часть искусства терапевта состоит в том, чтобы видеть их спонтанное проявление. Установив наличие этих гипнотических явлений, вы заканчиваете еще одним вопросом: “Что, по-вашему, вы сделаете дальше?”. Этот вопрос готовит место для еще одного открытого исследования любых других гипнотических явлений, которые она, может быть, готова испытать.
Вопрос, начинающий диссоциацию
Можете понять, что происходит?
С: Я в этот момент чувствую себя немного странно.
Э: Вы (Р.), вероятно, поняли, что сейчас произойдет. (Обращаясь к С.) Конечно, вы сознаете, что не совсем проснулись.
Э: Если она должна “понять, что происходит”, — это подтверждает, что что-то происходит.
Р: Она реагирует на ваш вопрос дальнейшей диссоциацией, на которую указывает это “странное” ощущение.
Р: Эти два ощущения катапультируют ее в транс тем, что вызывают сомнения по поводу ее психического состояния.
Э: Да.
Обусловленное внушение
С: Ничего, если я опущу руку?
Э: Тогда у вас глаза закроются.
(Пауза)
Р: Это еще одно обусловленное внушение: вы ассоциируете внушенное вами поведение (“у вас глаза закроются”) с неизбежным поведением, которое вот-вот проявится (она опустит руку). Ваше внушение едет на закорках у собственной мотивации пациента. Вы используете ее желание сделать одно, для того чтобы она приняла другое внушение, которое поддержит транс.
Завершение и ратификация транса
Я хочу, чтобы вашим рукам было очень комфортно,
и тогда вы можете проснуться с ощущением комфорта,
и вы можете проснуться только после того, как откроете глаза.
[Обращаясь к Р.] И каким бы ни было состояние транса, если у них глаза были открыты, вы говорите им сначала закрыть глаза и только потом открыть их, чтобы пробудиться. За этим стоит опыт всей жизни.
(С. пробуждается и меняет положение тела, немного потянувшись, прикоснувшись к своему лицу, поправив волосы, одернув юбку.)
Э: Ну, и как вы себя сегодня чувствуете?
С: Отлично.
Э: Устали?
С: Нет, прекрасно.
Э: Теперь, когда вы не в трансе, поднимите руку в то же самое неловкое положение и посмотрите, как она устает.
(С. поднимает руку и вскоре признает, что она начала уставать.)
Э: Нужно, чтобы они закрывали глаза, потому что опыт целой жизни стоит за тем, что глаза должны быть закрыты, перед тем как проснуться.
Р: Вновь вы используете привычный встроенный механизм для своих целей. Какие у вас с этим были случаи? Кто-нибудь когда-нибудь уходил из вашего офиса в трансе? Как долго вы оставляли людей в трансе?
Э: Люди выходили из офиса и затем возвращались обратно и говорили: “Вы бы меня лучше разбудили”. (Тут доктор Эриксон рассказывает несколько случаев, когда он позволил особенно компетентным гипнотическим субъектам оставаться в трансе так долго, как им было нужно, чтобы решить конкретную проблему — в одном случае даже в течение двух недель. Они продолжали свою нормальную повседневную деятельность, причем никто не заметил их состояния транса. Цель транса была в том, чтобы позволить им продолжать прорабатывать некоторую внутреннюю проблему.)
Р: Вы ратифицируете транс, заставляя ее, “пока она не в трансе, поднять руку в том же самом неловком положении и посмотреть, как она устает”. Это, конечно, указание, которое содержит сильное внушение, что ее рука устанет. Поскольку рука сильнее устает, когда она не в трансе, это ратифицирует то, что она была в трансе прежде.
Замешательство в динамике наведения транса
Р: Вы говорили прежде, что почти во всех ваших техниках наведение замешательства — это то, что разрывает их ощущение реальности. Оно разрывает их связь с нормальным состоянием бодрствования?
Э: Да, ведь обычно знаешь, что к чему, о себе и о другом человеке. Когда вы в замешательстве, то внезапно начинаете беспокоиться, кто вы такой, и другой человек начинает исчезать.
Р: Замешательство — это задвижка, которая открывает вход в транс?
Э: Да, если вы не уверены по поводу себя, вы не можете быть уверенным по поводу чего-либо еще.
Р: Фактически, они получают большую часть своего чувства реальности от вас, и если вы зароните в них сомнения..?
Э: В конце концов, оно заставит их усомниться в реальности всего в целом. Если вы чувствуете неуверенность в связи с чем-то, вы этого чего-то обычно избегаете.
Р: Я понял! Они начинают уходить от реальности, если они в ней не уверены.
Э: Совершенно верно! Они не знают, что она [реальность] такое.
Р: Если вы затем добавите к этому внушение приятной внутренней реальности, они охотно переходят к ней.
Э: Все лучше, чем это состояние сомнения.
Р: Особенно, если вы в первом ряду зрительного зала и все на вас смотрят.
Э: Хочется выбраться из этой ситуации, но идти некуда, кроме как в транс.
Р: Вот почему гипноз так хорошо работает перед аудиторией. Именно там эстрадные гипнотизеры получают хороший рычаг.
Э: Да, они просто пользуются этим и сознательно усиливают неприятное ощущение своей агрессивной манерой и применением различных трюков. Они сделают что угодно, чтобы убежать от этого. (Эриксон приводит пример того, как он создавал неприятные ситуации, чтобы “катапультировать” пациента в транс. Некоторые из них описаны в статье Росси (Rossi, 1973) “Психологический шок и творческие моменты в психотерапии”.)