Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 34

— Знакомая вещица, — говорит Малкольм звенящим голосом.

— Аппарат доктора Ану, — сообщает Адам, поворачиваясь ко мне. — Именно его они использовали на Малкольме. И на мне...

— И чего они с ним, интересно, будут делать? — интересуюсь я, наблюдая за тем, как инженер приступает к инспекции.

— Похоже, это аварийная команда, — объясняет Адам. – Когда я был тут в последний раз, то немного повредил туннели. Теперь они спасают остатки выжившего оборудования и избавляются от безнадежно сломанного.

— А как же, обещанные тобой, чистокровные?

Адам морщится:

— Должно быть, их эвакуировали на то время, пока здесь наводят порядок.

Я вылупляюсь на Адама:

— То есть мы притащились сюда зазря? Чистокровные слиняли, а аппарату хана.

— Нет, — отвечает он, и я практически вижу, как у него в голове вращаются шестеренки. — Если мы устраним этих аварийщиков прежде, чем они подадут сигнал тревоги, то получим полный доступ к тому, что осталось от Эшвуда. А оттуда сможем подключиться к их сети...

— И что нам это даст?

— Примерно то же, что дало бы моим сородичам открытие одного из ваших Ларцов. Узнаем их секреты и планы.

— Окажемся на один шаг впереди, — добавляю я.

— Именно, — кивает Адам, наблюдая за тем, как инженер оценивает машину Ану. — Но для этого нужно пробраться внутрь. То, что аварийщики отправляют на уничтожение, вполне может нам пригодиться.

— Ладно, — говорю я, глядя, как аварийщики возвращаются в дом. — А тут имеется тайный проход или что-то подобное?

— В данной ситуации лучше всего — прямое нападение. — Он смотрит на меня. — Тебя это устроит?

— Черт, да! — отвечаю я. Изначально мы планировали с помощью нашей «химерной» системы слежения некоторое время пошпионить за могами, чтобы продумать наилучшую стратегию атаки. Но стоило нам оказаться на месте, как я понял, что мне не терпится броситься в бой. Хочу отплатить им за все, что они совершили: за похищение Эллы, уничтожение пентхауса Девятого, убийство одного из моих друзей. Если Адам говорит, что нужно ударить внезапно и в лоб, то я за.

Малкольм вытаскивает из-под сидения коробку и извлекает из нее два наушника-вкладыша: один для меня, второй для Адама. Устройства настроены на связь с парой портативных раций, которыми будут пользоваться Сэм и Малкольм. Вставляю свой наушник в ухо, Адам делает тоже самое.

— А полиция нас что, уже совсем не беспокоит? — спрашивает Малкольм. — Обычно, стрельба средь бела дня привлекает внимание.

Адам качает головой.

— Местные копы все подкуплены, — говорит он и, глядя на меня, добавляет: — Тем более, нам желательно все сделать побыстрому. Охранников надо убить до того, как они вызовут подкрепление. Если я прорвусь мимо них к своему старому дому, то смогу вырубить им связь.

— Сделаю все быстро, — отвечаю я.

Прикрепляю к лодыжке свой лориенский кинжал и прикрываю его штаниной. Следом надеваю на запястье мой красный браслет. Янтарь в его центре, тот самый, который разворачивается в щит, мерцает на полуденном солнце. Кожу тотчас начинает покалывать холодком — так браслет предупреждает, что моги рядом. Еще бы — один, вон, вообще сидит под боком. Мда, кажется, присутствие Адама только портит работу моего датчика опасности.

— Готов? — спрашиваю я его.

Адам натягивает наплечную кобуру, теперь под каждой подмышкой у него по пистолету с глушителем. Он кивает.

— Так, попридержите коней, — говорит Сэм. — Зацените сначала этого кренделя.

Мы с Адамом снова поворачиваемся к ноутбуку — пока аварийная команда занимается разгрузкой, из дома выходит еще один могадорец. Высокий, плечистый, прямо с королевской осанкой. В отличие от остальных, за его спиной висит огромный меч. На наших глазах он рявкает на инженера, отдавая несколько приказов, а потом снова исчезает в доме. Бросив взгляд на Адама, я замечаю, что он стал необычайно бледен, если такое вообще возможно.





— В чем дело?

— Ни в чем, — отвечает он слишком поспешно. — Просто будьте с ним поосторожней. Он чистокровный генерал, один из самых доверенных лиц Сетракуса Ра. Он... — Адам медлит, уставившись на монитор в то место, где только что находился генерал. — Он уже убивал Гвардейцев.

Чувствую, как мои ладони окутывает жар. Если я и не был готов к битве, то теперь это точно не так.

— Он покойник, — говорю я, и Адам молча кивает, открывает свою дверь и выбирается из фургона. Я смотрю на Сэма и Малкольма. — Мы пойдем пешком, уберем охранников, и тогда вы подъедите и прикроете нас.

— Знаю, знаю! — говорит Сэм. — Буду следить за экраном и орать тебе в наушник, если появятся проблемы.

Малкольм уже начал распаковывать свою снайперскую винтовку. Мне уже довелось видеть ее в деле, когда мы были в Арканзасе — там он спас мою задницу. Я не знаю никого, кто бы прикрывал мою спину лучше Гудов.

— Будьте осторожны, — говорит Малкольм, повышая голос, чтобы его услышал и Адам.—Оба.

Мы с Сэмом обмениваемся ударом ладоней.

— Задай им жару, — напутствует он.

После этого я тоже вылезаю из фургона и бодрой трусцой направляюсь к крепости могадорцев. Адам держится рядом.

— Джон, — говорит он, под нашими ногами хрустит дорожный гравий. — Ты должен знать кое-что еще...

Ну вот! Только мне стоило начать немного доверять этому парню и отправиться с ним вместе на битву, как он решает меня чем-то огорошить.

— И что же это?

— Генерал — мой отец.

Глава 8

ДЖОН

Я едва не сбиваюсь с бега, но Адам, кажется, не собирается сбавлять скорость, так что я продолжаю бежать рядом.

— Ты издеваешься?

— Нет. — Адам хмурится, сосредоточенно глядя на дорогу впереди. — Мы не очень-то ладили.

— Так ты собираешься... — даже не знаю, как это сказать. — Думаешь, ты сможешь...

— Сразиться? Убить? — заканчивает Адам. — О, да. Без тени сомнения, ведь нам от него пощады можно не ждать.

— Блин, это ж твой родной отец? В смысле, даже для могадорца это уж слишком бессердечно.

— Если уж на то пошло, только моя победа над ним позволит мне заслужить его уважение, — отвечает Адам и безрадостно добавляет: — не то чтобы мне это было нужно.

— Ну вы и чокнутые, — трясу я головой.

Мы замолкаем, как только становятся видны ворота Эшвуд Истейтс. Мог снаружи замечает нас и прикрывает ладонью глаза от солнца, пытаясь разглядеть получше. Мы продолжаем размерено бежать, даже не пытаясь прятаться. До ворот остается уже метров пятьдесят, мы быстро приближаемся, но для мога мы скорее просто пара бегунов. Он пока не заметил на Адаме кобуру.