Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 79



Кэри Хейл подозрительно смотрел на меня, и мне хотелось спросить, он что, серьезно думает, что я могла бы прийти сюда, потому что я как те чокнутые фанатки, которые крали его вещи из учительской.

Я вздохнула:

- Почему ты ведешь себя так, словно тебе противно в моем обществе? По-твоему, ты здесь жертва?

Знаю, я не должна показывать ему что я уязвлена, но меня раздражает то, как он смотрит на меня - словно я слетела с катушек. Он тот, кто не имеет права так смотреть на меня!

Я поставила кружку на стол, чувствуя, как в груди разгорается обида:

- Знаешь, да, я не должна была приходить. У меня действительно не все в порядке с головой. Может это Стокгольмский синдром, или ПТСР... я... - я начала заикаться, а ноги стали дрожать. Я пошла к двери. - Я просто переночую в машине, и дождусь, когда дядя найдет мою машину.

Кэри Хейл схватил меня за локоть не властно, но заставив замереть на месте. Даже если бы он просто коснулся меня, случайно, меня бы тут же парализовало.

Парень с расстановкой произнес:

- Я не прогоняю тебя.

- Этим ты и занимаешься.

- Нет... - пробормотал он, отпуская меня. - Я просто удивлен, увидев тебя здесь... Ты здесь в опасности.

- Ты прав. Но там - ночь, лес, и машина, которая не заводится. Это все напоминает сюжет фильма ужасов, разве нет?

- А здесь нахожусь я, - парень, который пытался убить тебя, в комнате наверху.

Я прищурилась, увидев на его губах усмешку.

- Ты что... ты флиртуешь со мной?

- Разве? - он вскинул брови, и теперь я точно заметила улыбку.

- Прекрати.

- Я ничего не делаю, - возразил он.

- Прекрати смотреть на меня так, словно ты рад меня видеть, ясно?

- Я действительно рад тебе, Энджел.

- Мне все равно, - отрезала я. Меня стало одолевать желание отвести взгляд, но я упрямо смотрела на него: - Прекрати делать то, что ты делаешь, потому что тогда я забуду кто ты на самом деле.

- Ты все-таки боишься меня, - сделал вывод он, отступая на шаг. Я проигнорировала его, и направилась обратно в гостиную. Он пошел за мной, и сел напротив меня на диван. Я почувствовала, как от очага распространяется тепло, к ногам, и вверх. Мои ноги приятно зарылись в пушистый ковер, ненавязчиво заставляя мышцы расслабиться. Я откинулась на спинку кресла, глядя на Кэри, в то время, как он смотрел на огонь, наклонившись вперед, и упираясь локтями в колени. Я знаю, что он видит мой взгляд, но даже если он спросит, почему я так смотрю на него, я имею право ответить правду. Я хочу знать, как мыслит этот человек. Что заставило такого хорошего парня, как он, поступить со мной так ужасно в ту ночь.

Это была единственная ночь. Единственная ночь, но она перевернула мою жизнь с ног на голову.

- Иногда мне кажется, что мне больше нечего бояться, - вдруг сказала я, не знаю, почему. Рядом с Кэри Хейлом я всегда чувствовала себя так - уютно, словно дома. Словно он очень близкий мне человек, словно у нас с ним связь. - Столько всего произошло, что я больше не испытываю страха.

- Ты испытываешь страх, - тихо сказал Кэри, по-прежнему глядя в огонь. На его лице играли отблески пламени; на скулах кочевали тени, когда он говорил, и это притягивало мое внимание. Я бы не призналась, но выглядел он сейчас очень... привлекательно. - Ты живешь в постоянном страхе, и ты привыкла к нему, поэтому больше не замечаешь.

Он посмотрел на меня своим серьезным взглядом:

- Страх стал частью тебя.

- Я не боюсь тебя, - тихо сказала я. - Иногда думаю, что даже в ту ночь не боялась тебя...

Кэри Хейл отвел взгляд, посмотрев огонь.

- Почему ты сделал это? - вечный вопрос, что преследует меня вот уже год. - Потому, что твоя мать заставила тебя?

- Габриель не имеет на меня влияния, - повторил Кэри Хейл то же, что и в прошлый раз. - Я никогда не подчинялся ей.

Лучше бы он сказал, что она заставила его. Сделала что-нибудь с ним... как-то повлияла на него. Но он снова признал, что это было его инициативой.



- Скажи, почему ты сделал это? Потому, что ты болен?

Он тихо усмехнулся. Это был горький смех, и он вовсе не понравился мне, словно было что-то хуже этого предположения. Я встала с кресла и приблизилась к Кэри Хейлу, опустившись рядом с ним на диван. Он словно бы сжался от моего присутствия, но я не обратила внимания.

- Скажи, что случилось, - я положила руку ему на спину, и почувствовала, как мышцы напряглись под его футболкой. - Я не боюсь тебя.

- Я не тот, кого ты должна бояться, Энджел, - сказал он, повернув голову в мою сторону. Я видела лишь часть его лица, и оно было скрыто в темноте. Я наклонилась вперед, и села как он - положив локти на колени.

- Ты говоришь, о своей матери?

- Почему ты говоришь, как психолог? - вдруг спросил он. Я опешила:

- Не знаю, наверное, нахваталась от доктора Грейсон. В последнее время я ни с кем, кроме нее не говорила. - Он отвернулся к огню, подложил полено. В это время я смогла восстановить дыхание. Почему я так волнуюсь рядом с ним? Я больше не испытываю к нему тех же чувств что и раньше.

- Так что это было? - настаивала я на ответе.

- Это было, и это больше не повторится, - отрезал Кэри Хейл, откидываясь на спинку дивана, и скрещивая руки на груди.

- Только не надо закрываться от меня! - возмутилась я, поворачиваясь к нему. - Не сейчас.

- Мы же с тобой, даже не друзья, верно? - с вызовом спросил он, испепеляя меня взглядом.

- Мы с тобой были друзьями.

Мое сердце не должно биться учащенно от всей этой ерунды. Даже его взгляд сейчас кажется мне чертовски привлекательным. Я точно рехнулась, если в моей голове проплывают подобные мысли. Я сбивчиво пробормотала:

- Это не имеет никакого отношения к делу, ладно? Просто несколько вопросов, на которые я имею право знать ответы.

- Я думал, ты покончила со всеми своими вопросами, Энджел, - прошептал он мне в губы, и только тогда я поняла, как близко нахожусь к нему. Я отстранилась, ощущая себя в клетке. По спине скатилась капля пота.

- Не надо манипулировать мною. Я решила все это оставить в прошлом, пока не появилась Серена, ясно? Это всегда происходит - только я решаю уехать в Эттон-Крик, как мне подбрасывают в шкафчик письмо, что твоя мать причастна к аварии моих родителей. Потом я начинаю приходить в себя, и появляется Серена намекая на то, что мне нужно приглядеться к дневнику, который я нашла в Эттон-Крик. Ты понимаешь? Словно что-то хочет задержать меня в этом городе...

Кэри Хейл молча смотрел на меня, а я не на него. Во мне бурлили смешанные чувства, распаляясь, и вдруг я подумала: а что случится, если я поцелую его прямо сейчас? А затем еще одна мысль: что это говорит обо мне - когда меня привлекает человек, который возможно серийный убийца?

Почему я сказала "возможно"?

Кэри Хейл следил за мной взглядом, и надеюсь он не читает мои мысли. А что, если у меня все на лице написано? Мне бы этого не хотелось.

- Ты должна уехать из города.

- Что? - опешила я. Не этого я ожидала от него, после моих жарких высказываний. - Почему ты сказал это?

- Серена заставила тебя остаться здесь.

- Чего? Она не заставляла меня. Она...

Тогда я заставлю тебя услышать.

- Что это значит?

- Серена манипулировала тобой, чтобы ты не уехала. Это она подбросила тебе ту записку в школе, чтобы ты пошла к Габриель, и стала задавать вопросы. Правда, она не думала, что ты набросишься на нее, и подвергнешь себя опасности. Это она заставила тебя сегодня приехать сюда.

- Ты что рехнулся? - вырвалось у меня. - Думаешь она... проникла в мой сон... и, я не знаю...

- Нет. Ты сказала, что она пришла к тебе, и вы разговаривали... Я уверен, она знала, что это вызовет в тебе воспоминания. О чем вы говорили?..

- Э-э... - я почувствовала, как леденеют внутренности. - Ты думаешь... что Серена заставила меня остаться в этом городе? Для чего?

Кэри Хейл хмуро посмотрел на меня: