Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 123

«Бэт. Серьезно».

– Как насчет этого: мы закончим в центре и потом...

«Разговор может отвлечь меня, что весьма кстати». Когда она не смогла ответить, он показал знаками: «Ну, давай, пожалуйста. Я очень беспокоюсь о тебе».

– Ты такая душка, ты в курсе?

«А ты все еще не начала говорить, ведь так?».

Какое-то время она молчала. Впереди показался знак «на Северное шоссе», фары осветили «I-87». После развязки, они могли проехать дальше, и, если миновать первый съезд в центр Колдвелла, то через час можно оказаться в Манхэттене. Южнее будет Пенсильвания, потом Мэрилэнд и...

– Ты когда-нибудь думал убежать куда-нибудь? – услышала она себя.

«До появления Хекс? Конечно. Но сейчас...».

Господи, только подумать, что она хотела скрыться именно от Рофа. Она даже представить не могла, что такое когда-нибудь случится.

«Бэт, что происходит?».

Повисла очередная пауза, во время которой, она знала, Джон ожидал от нее связный набор существительных и прилагательных.

– Ну, знаешь, всего лишь супружеские разногласия.

Он покачал головой. «Знаем, плавали. Это отстой».

– Вот уж точно.

«На крайний случай», показал он знаками, «ты можешь воспользоваться домом Дариуса. Если захочешь побыть наедине. Ты подарила его мне, и это клево... но я всегда считал, что он наполовину твой».

Она представила особняк в стиле эпохи гражданской войны, расположенный в самом центре человеческой территории, и ее грудь обдало жаром.

– Спасибо, но я справлюсь.

А даже если и нет, то последнее место, где она захочет оказаться – там, где они с Рофом влюбились друг в друга.

Порой хорошие воспоминания тяжелей выносить, чем плохие.

«Можешь, по крайней мере, дать мне тему для размышлений? Моя голова буквально разрывается».

До медицинского комплекса Святого Франциска по меньшей мере пятнадцать, а то и двадцать минут.

Слишком много времени им сидеть в неловком молчании. Но это казалось осквернением их с Рофом частной жизни – разговор о ребенке или... может, это только оправдание, чтобы скрыть тот факт, что ей просто хотелось разрыдаться.

– Ты помнишь что-нибудь о своих припадках? В смысле, во время припадков?

«Я думал, что мы говорили о тебе».

– Именно. – Он повернулся к ней, и Бэт встретила его взгляд. – Ты что-то говорил мне. Посреди припадков, ты посмотрел на меня и... что-то произносил губами. Ты можешь вспомнить, что именно?

Он нахмурился, будто проверял свой внутренний архив памяти, его взгляд расфокусировался. «Я серьезно не могу... я просто... я просто поднялся по лестнице, заглянул в кабинет Рофа, увидел тебя... а потом, окончательно пришел в себя, только когда Хекс повела меня по коридору».

– Они сказали, что ты говорил на Древнем Языке.

Джон покачал головой. «Невозможно. В смысле, я могу немного читать и понимать, когда ко мне обращаются. Но я не говорю на нем».

Она внимательно осмотрела кончики волос, прекрасно зная, что посеченных нет – доджен подровняла их только на прошлой неделе.

– Ну, может, ты что-то просто хочешь мне сказать? – Она перевела на него взгляд. – Ты можешь быть честным со мной, обо всем. У Рофа есть около дюжины Братьев. У меня есть только ты.

Джон нахмурился. «Нет, я...».

Внезапная дрожь охватила его пальцы, сбивая его с того, что он говорил... а потом он резко откинулся на сиденье, его тело одеревенело.

– Джон! – Бэт протянула руку. – Джон... о, Боже...

Когда его глаза закатились, белки сверкнули так, словно он умирал.

– Джон... вернись ко мне..!

Резко подавшись вперед, она постучала по перегородке.

– Фритц!

Когда дворецкий опустил затемненное стекло, она рявкнула: – Газ в пол... у него еще один приступ!

Шокированный взгляд Фритца обратился в зеркало заднего вида.

– Да, мадам! Секунду!

Когда старый дворецкий надавил на педаль газа, и Мерседес торпедой устремился к съезду с Северного шоссе, она попыталась помочь Джону. Но он был охвачен припадком, спина выпрямилась, словно он аршин проглотил, руки подняты к груди, пальцы скрючились, как у Дракулы.





– Джон, – молила она сорвавшимся голосом. – Джон, оставайся со мной...

Глава 13

– Скажи, что он снова приходит в сознание.

На этих словах он посмотрел в окно Рендж Ровера, правой рукой сжимая рукоять кинжала. Они забрались в леса в предместье Колдвелла, за линией деревьев не мелькали огни домов, на заледеневшей двух полосной сельской дороге им не встретился ни один автомобиль.

Бенлуи ненадолго ожил, только чтобы снова отключиться. А мог и прикинуться.

– Пока нет, – пробормотал Эрик. – Но он живой.

Ненадолго.

– И голый, – добавил боец.

Эссейл обернулся, когда кузен опустил свой охотничий нож. – Голый, действительно. Сшитый на заказ костюм Бенлуи был порезан на лоскуты, добротная темно-синяя ткань в клочьях, шелковая рубашка под пиджаком не годилась даже для мытья полов. С него также сняли все украшения – бриллиантовые часы «Шопар»[50], золотой перстень, браслет и крест на толстой золотой цепочке.

Трофеи валялись в подстаканнике, вместе с телефоном, из которого вытащили батарею, чтобы ни один GPS не уловил сигнал. Одежду оставили на месте.

Может, он действительно потерял сознание. Казалось немыслимым, что мужчина не сопротивлялся.

– Сколько осталось? – требовательно спросил Эссейл.

– Прямо здесь, вполне сойдет, – сказал Эрик.

Его брат ударил по тормозам, поставил автомобиль в режим парковки и заглушил двигатель. Эссейл тут же вышел, оглянулся по сторонам, убеждаясь в изолированности. Ни блеска окон домов. Ни звука дорожного движения. Никого в округе.

– Выключи фары.

Снегопад утихал, среди облаков показалась луна, и было достаточно освещения, прорывающегося сквозь сосновую гущу.

Эссейл убрал кинжал и размял костяшки.

– Доставайте его.

Эрик вытащил мертвый груз со стойкостью, достойной восхищения, учитывая, что Бенлуи был голым и обмякшим, словно чемодан без ручек.

Поставщик наркотиков пришел в себя, когда его прижали к ледяным контурам Ровера, и он очнулся, резкий рывок прошел по всем его конечностям, руки и ноги задергались как у марионетки.

Кузены прижали мужчину к внедорожнику... и великий Рикардо Бенлуи больше не казался таким могущественным: он выглядел боссом в своих модных шмотках, но не прячась под теми аккуратно пошитыми пиджаками и брюками, он представлял собой набор морщинистых впадин: его ребра резко выпирали, мягкий живот нависал над костлявыми бедрами, его колени были шире бедер и икр.

– Не будем тратить время, – сказал Эссейл низким голосом. – Говори, где она?

Нет ответа. Тело Бенлуи могло быть ослабленным, но его разум, его глаза были острыми как никогда: он не ломался даже под угрозой смерти.

Но это продлится недолго.

Эссейл ударил мужчину тыльной стороной руки.

– Где она?

Раздался звук удара, и голова Бенлуи дернулась в бок, кровь полетела на куртку Эрика.

– Где она?! – Эссейл снова ударил наркоторговца, так сильно, что защипало костяшки. – Где она?!

Кузены подняли мужчину выше, когда тот начал оседать.

Эссейл сжал в хватке горло мужчины и помог кузенам, отрывая ноги Бенлуи на шесть дюймов над снегом.

– Я убью тебя. Здесь и сейчас, если ты не скажешь, где она.

Бенлуи снова закатил глаза, но потом все же посмотрел на Эссейла. Но так ничего и не сказал.

Эссейл усилил хватку, перекрывая доступ к воздуху.

– Марисоль. Отвечай, куда вы увезли ее?

Рот Бенлуи открылся в поисках кислорода, руки пытались вырваться из оков, ноги дергались, ударяясь в заднее крыло.

– Марисоль. Где она?!

Бенлуи продолжал смотреть Эссейлу в глаза... при иных обстоятельствах он бы уважал его упорство. Сейчас оно разжигало его раздражение.

– Где она?!

Свободную руку Эссейл протянул к промежности мужчины и с силой вывернул его яйца.