Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 105 из 123

В это же мгновенье руки его солдата исчезли под одеждой. Он сделал то же самое.

Но Братья так и не показались.

Это послание, подумал Кор.

Икан взглянул на Кора, будто ожидая, что тот решит вопрос с вторжением, но когда никто из группы бойцов не двинулся с места, аристократ откашлялся и подошел к Ривенджу.

– Буквально на одно слово, если Вы не возражаете, – сказал Икан. – Наедине.

Ривендж улыбнулся так, словно уже вцепился клыками в горло этого идиота.

– Нет, никаких «наедине». Не по этому поводу.

– Ваше присутствие здесь нежелательно.

– Попытаешься выставить меня? – Ривендж слегка наклонился вперед. – Хочешь попробовать и посмотреть, что из этого выйдет? Или, может, попросишь своих головорезов сделать это за тебя?

Икан раскрыл рот, словно выброшенная на берег рыба, и вся его бравада мгновенно испарилась.

– Не думаю.

Когда Ривендж сунул руку за пазуху, Икан тревожно пискнул, а аристократы в комнате заметались, словно овцы перед убоем.

Кор снова бросил взгляд через плечо. Дверь оставалась открытой, слуги были слишком заняты, чтобы заметить это и закрыть ее… а, может быть, они просто исчезли.

Ривендж специально оставил ее открытой, верно? Он уже планировал свое отступление.

– Я передаю вам приветствие от Рофа, сына Рофа, – сказал мужчина, и торжествующая ухмылка все не сходила с его лица. – И у меня с собой документ, содержанием которого он хотел бы поделиться со всеми вами.

Когда он достал из-под мышки картонную трубу и открыл крышку, аристократы ахнули… словно ожидали взрыва бомбы.

А, может, это и впрямь была бомба.

Ривендж развернул пергамент, с конца которого свисали красные и черные ленты. Вместо того чтобы озвучить то, что в нем подписано, он просто развернул его лицом ко всем.

– Думаю, Вы должны оказать нам эту честь, – сказал он Икану.

– Что бы там ни было… – Слова иссякли, когда мужчина прочитал документ. Через какое-то время, он закричал: – Тайм! Tайм!

– Да, я думаю, вы убедитесь, что все красиво и законно. Роф больше не женат на ней. Он развелся около трех недель назад… и я, конечно, не юрист, но уверен, что вы не можете выдвигать вотум недоверия на несуществующем основании.

Спотыкаясь, подошел высокий худой адвокат и наклонился так низко к рукописи, будто это могло помочь ему с пониманием написанного.

И в самом деле, на его лице транслировалось все, что так хотела узнать толпа: неверие превратилось в своего рода ужас, словно прямо перед его носом действительно взорвалась бомба.

– Это подделка! – заявил Икан.

– Имеются свидетели… и я один из них. Может быть, вы хотите, чтобы Роф и Братство прибыли сюда, засвидетельствовать действительность бумаги? Нет? О, не волнуйтесь. Мы не ждем от вас ответа. Его просто нет.

– Уходим, – прошептал Кор.

Будь он на месте Рофа, его следующим шагом была бы атака дома… и укрыться здесь было негде – этот ужасный интерьер и огромное открытое пространство плохо подходило на роль щита.

Когда голоса аристократов смешались и стали еще громче, он и его солдаты дематериализовались на газон перед домом. Приготовившись к нападению, они достали оружие.

Только вот здесь никого не было.

Не было Братьев. Атаки не было. Не было... никого.

Стояла оглушительная тишина.

Глава 55

Как обычно и бывает при всех радикальных жизненных сдвигах, солнцу и луне не было дела до драмы на планете Земля, на их графики не повлияли меняющиеся внизу судьбы.

Было далеко за полночь, когда Роф проснулся рядом со своей шеллан в их супружеском ложе, обнимая ее за талию, ладонью накрыв грудь. И на мгновение он задумался, произошло ли все это на самом деле? Жажда, дерьмо с Советом и их ответ.

Может, это всего лишь гребаный кошмар?

Устраиваясь поуютнее, он сдержал свое возбуждение. Он собирался на время оставить свою лилан в покое, по крайней мере, пока они не выяснят, беременна ли она. И если да... ну, тогда он не знал, что будет делать…

Срань господня, он на самом деле думал о ребенке?

– Ты проснулся, – сказала Бэт.

– Как ты узнала? – тихо пробормотал он ей в волосы.

Она повернулась навстречу его объятьям.

– Просто почувствовала.

Они лежали так еще долго, и, черт возьми, ему хотелось видеть ее. Вместо этого, он провел кончиками пальцев по ее лицу.

– Как ты чувствуешь себя? – спросил он.

– Как победительница. – Он почувствовал улыбку на ее лице. – Боже, я обожаю Ривенджа. Он на самом деле передал документ Совету.





Когда Роф промолчал, Бэт вздохнула.

– Мы все сделали правильно. Клянусь тебе.

– Да, правильно. – Он поцеловал ее, а затем откинулся назад. – Я голоден. Хочешь поесть?

– Вообще-то нет. Я не голодна, но должно быть настало время Первой Трапезы… или мы ее проспали?

– Кажется, да. А вы называете ее завтраком? – Он встал с кровати и выпустил Джорджа из ванной комнаты. Не думаю, что кто-то уже встал. Вечеринка закончилась в пять утра.

Как только он распахнул дверь, золотистый ретривер радостно бросился к Рофу, звеня ошейником, хлопая хвостом по дверному косяку, ноге Рофа, стене и кружась как волчок, расчихавшись от радости.

– Роф?

– Привет, дружок, – сказал он, опускаясь на колени. – Как дела? Как дела у моего здоровяка?

– Роф?

– Да?

– Давай поработаем после того, как ты поешь.

– Пытаешься снова вернуть меня в седло? – он потрепал пса по гладкой голове, и тот ответил радостным чихом.

– Да. Именно так.

Он потер лицо ладонями.

– Душ. Завтрак. Потом поговорим.

– Поработаем, ты имел в виду.

Хорошая новость в том, что в туалете с него точно никто ничего не спросит. И когда Роф шагнул под струи душа еще до того, как вода нагрелась, он никак не мог понять, почему так спешил. Его законная жена будет дергать его за поводок, пока он не вернется на трон, к бумажной работе.

С такой перспективой, обрушившейся на его голову, ему придется мыться в раковине и сушить волосы с помощью дамского фена…

Сначала он не понял, что такое услышал. Но затем, сквозь шум воды разобрал звуки рвотных спазмов.

Роф выскочил из мраморной кабины так быстро, что чуть не грохнулся на скользком полу.

– Бэт! Бэт…

– Я в порядке, – послышался ее голос из-за угла.

Бросившись в маленькую туалетную комнатку рядом с ванной, он поводил в воздухе ладонями и нашел свою супругу на коленях перед унитазом, одной рукой она придерживала волосы, другой обхватила сиденье.

– Я позову Дока Джейн.

– Нет, ты этого не сделаешь…

Ее речь прервала серия спазмов, и пока он стоял над Бэт, ему хотелось взять на себя все ее страдания.

– Да пошло все на хрен, – пробормотал он и, спотыкаясь, бросился к телефонному аппарату. Который зазвонил прежде, чем он набрал внутренний номер клиники. Дерьмо, наверное, жена Ви тоже умеет читать мысли.

– Джейн?

– О нет, господин. Это Фритц.

– Послушай… соедини меня с…

– Роф прекрати. Я в порядке, – сказала Бэт прямо позади него.

Он повернулся. Запах его жены, конечно, не предполагал неотложку, и в голосе сквозило раздражение, а не паника. – А…

– Кого мне вызвать к вам? – спросил дворецкий на другом конце провода.

Бэт снова прервала их.

– Роф, серьезно. Не надо беспокоить женщину, хорошо? Ничего такого не происходит.

– Тогда почему тебя тошнило?

– Извините? – произнес Фритц. – Господин?

– Не тебя, – прорычал Роф. – Или она придет сюда…

– Хорошо, хорошо. Или я пойду в клинику, – заворчала Бэт. – Тогда дай мне одеться.

– Я иду с тобой.

– Я так и думала.

Выдохнув проклятие, он задался вопросом, как переживет все это… если она беременна, то сколько месяцев он проведет в парализующем страхе? Восемнадцать? А если нет, он должен будет помочь ей пережить разочарование.

Или... черт, она также могла потерять ребенка.