Страница 8 из 25
— Я обдумал ваше предложение. Скорее всего, ответ будет — нет.
— Но почему? Может быть, мы мало предложили?
— Дело не в деньгах. Мао — опасный человек, его замок неприступен. Не вижу пока способа туда проникнуть, не говоря уже о том, чтобы выкрасть Орла и выбраться с ним обратно.
— Мне кажется, именно такой человек, как вы, способен справиться со всем этим, — она опять нежно улыбнулась, — вы известная личность на Востоке. В Токио нам рассказывали о ваших исключительных способностях.
— Возможно, они ошибались.
— О нет, не думаю, — прошептала она и вдруг оказалась гораздо ближе ко мне, чем была до сих пор. Ее лицо приблизилось вплотную к моему. Прозрачные голубые глаза рыжей Карменситы сияли, губы призывно улыбались. Да кто я такой, чтобы отказываться? И, оправдывая свою репутацию отчаянного пирата, я поцеловал ее, не встретив ни малейшего сопротивления. Как только наши губы соприкоснулись, она выкинула белый флаг и капитулировала безо всяких условий. Через некоторое время я незаметно приподнял лежавшую на ее плече руку и взглянул на часы. Потом тихонько отодвинул ее от себя. Она медленно открыла глаза и заморгала.
— Энди, — прошептала она хрипло, — ты сам не знаешь, что способен сделать с девушкой!
— Зато могу поспорить, что ты отлично знаешь, что можешь сделать с мужчиной.
Она снова закрыла глаза и попросила:
— Еще! Прошу тебя!
— Давай-ка немного отдохнем, — уклонился я, — все это очень заманчиво, но мне надо подумать.
— Энди! Ты меня боишься?
— Нет, но меня просто распирает от любопытства. Первый раз встречаю настоящую испанскую сеньориту. Кстати, где ты живешь в Испании?
— В Мадриде. — Она надула губки. — Значит, это твой метод любить, Энди Кэйн, — задавать девушке вопросы?
— А где он находится, этот Мадрид? Ну я имею в виду его географическое положение.
Она засмеялась.
— Ты невозможен! Мадрид — столица Испании, кто не знает, где он находится!
— Я не знаю. Скажи мне.
— Ну, он находится… Почему бы тебе не заглянуть в атлас?
— «Момент истины». Тебе ни о чем не говорит эта фраза?
Она удивленно раскрыла глаза.
— Что еще такое?
— Ты не посещаешь бой быков?
— Конечно, я там бываю. Но какое отношение бой быков имеет к твоему моменту истины?
— Так называют момент, — терпеливо объяснил я, — когда матадор наносит решающий удар, которым добивает быка. А теперь скажи мне что-нибудь по-испански.
Она снова рассмеялась, но теперь в смехе прозвучала нервозность.
— Ты сошел с ума!
— Скажи по-испански: «Меня зовут Кармен Диас». Я очень хочу это услышать от тебя.
— Послушай, что это ты затеял? — Ее тон стал ледяным, и она отодвинулась.
— Дело в том, что ты исключение из всех испанцев, каких я встречал в жизни, — спокойно продолжал я, — во-первых, ты рыжая, во-вторых, не знаешь, где находится Мадрид, наконец, ты не говоришь по-испански и понятия не имеешь о бое быков!
Неожиданно она размахнулась и больно хлестнула меня по лицу.
— Не смей меня оскорблять!
Она ударила меня изо всех сил, и я залепил ей ответную оплеуху. На пару секунд она остолбенела, глядя на меня безумным взглядом, не веря в то, что произошло. Потом, угрожающе расставив пальцы с длинными, как у хищной птицы, ярко накрашенными ногтями, попыталась вцепиться мне в глаза.
Перехватив ее запястья, я с силой потянул ее к себе, так что она упала лицом вниз мне на колени. После чего я с наслаждением отшлепал ее по мягкому месту. Она орала сначала от ярости, потом от обиды, наконец уже от боли. Когда у меня устала рука, я прекратил экзекуцию.
Она медленно выпрямилась и села. По лицу ее катились слезы бессильной ярости.
— Ты… — Ее так душила злость, что она больше не могла ничего выговорить.
— Скажи, что хотела, по-испански, умоляю! — быстро попросил я.
Схватив свою сумочку, она вытащила оттуда платок и вытерла лицо. Потом прошипела:
— Тебя убить за это мало, Энди Кэйн!
— Возвращайся к своему другу, Курту, и передай, что я, может, возьмусь за ваше дело, но только в одном случае — если вы прекратите меня дурачить фиктивными испанками. Послушай, ты и так девушка что надо. Зачем тебе вся эта чушь? Ты мне нравишься, поверь, и без этой легенды. И еще. Мне известно, что твой Курт отпетый мошенник, аферист высокого класса. Если мы начнем работать вместе, пусть на это время избавит меня от своих вредных привычек.
— Когда я расскажу, как ты со мной поступил, — он тебя убьет! — сквозь зубы процедила она.
— Я весь дрожу! Телефон вон там, на столике, можешь ему позвонить.
— В этом нет необходимости, — громко произнес кто-то за моей спиной. Я обернулся. Передо мной стоял фон Нагель собственной персоной.
— Откуда вы выскочили? Из дырки в паркете?
— На кухне открыто окно, — охотно пояснил он, — я только хотел взглянуть, насколько успешно Кармен справляется с поручением, и, кажется, подоспел вовремя, чтобы не упустить интересный момент телесного наказания.
— И ты смеешь так спокойно об этом говорить! Убей его, Курт!
— Ты давно напрашивалась на такую экзекуцию, — невозмутимо ответил фон Нагель, — и я хочу поблагодарить вас, мистер Кэйн, за то, что избавили меня от подобных действий.
— Ах ты… — Она задохнулась от гнева.
— По-испански! — предложил я.
Не в силах выговорить ни слова, она схватила стакан и одним глотком опрокинула в себя виски. Потом подбежала к шкафчику и налила еще.
Фон Нагель улыбнулся.
— А вы гораздо сообразительнее, чем мы предполагали, мистер Кэйн. Прошу прощения за этот испанский маскарад. Это ошибка.
— Я хочу знать всю правду о деле, в которое вы стараетесь меня завлечь всеми силами.
— История Кармен Диас, включая Золотого Орла, чистая правда. Кроме одной детали, — он указал рукой на фальшивую испанку, — позвольте вам представить Сэди Грин. — Выронив из глаза монокль, фон Нагель ловко подхватил его правой рукой. Чисто прусский фокус, я бы не отказался посмотреть его снова. — Забудьте пока о Сэди, — продолжал он, — существует подлинная Кармен Диас, и мне известно, что она недалеко от Гонконга. Вы должны опередить ее.
— Вероятно, я слишком туп. Объясните подробнее.
— Орел является единственным подтверждением права наследования семьи Диас. По условиям завещания умершего родственника, отец Кармен не сможет получить наследство, которое оценивается в миллион фунтов стерлингов или даже чуть больше. Если Золотой Орел окажется у меня, я сумею заставить Кармен Диас отдать мне половину того, что она и ее отец собираются получить по завещанию.
— А мне вы предлагаете целых пятнадцать тысяч за то, что я представлю вам Орла на блюдечке с золотой каемочкой? — Я не мог сдержать сарказма. — Вы просто сама щедрость и расточительность. Видимо, это ваш главный недостаток — швыряться деньгами.
Он ухмыльнулся.
— Я же говорю, что недооценил вас, мистер Кэйн. Предлагаю одну треть того, что получу от Кармен Диас.
— Половину! — твердо заявил я. — Половину, или вам придется самим добывать Золотого Орла.
Ухмылку смыло с его лица.
— Ладно, — неохотно процедил он, — согласен на половину.
— Так-то лучше.
— Не возражаете, если я выпью? Мне сейчас необходимо расслабиться. Потерять сразу столько денег! — Кармен, стоявшая около шкафчика, неохотно подвинулась, когда он подошел. Налив себе виски, Курт выпил, поставил стакан и взглянул на меня. — Итак, мы теперь равноправные партнеры. Вы заработаете свою долю, похитив Золотого Орла. Кстати, каким образом вы намерены это осуществить?
— Предоставьте все мне, — доверительно сказал я, — у меня есть предчувствие, что, если я правильно поведу дело, Мао сам отдаст мне Золотого Орла.
— Не время шутить, мистер Кэйн, — нахмурился фон Нагель, — я спрашиваю: каков ваш план?
— Приходите завтра вечером, — я сделал обоим прощальный жест. — Орел будет у меня.
— Вы так уверены? — удивился он.
— У меня назначена встреча с Мао завтра в полдень. Когда я от него уйду, повторяю, Орел будет у меня.