Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 80



Он отпустил ручку, подошел к перилам и всмотрелся в темноту. Появилась луна, и в ее серебристом свете он увидел возле фонтана женщину в белом прозрачном платье. Он напряг зрение, чтобы лучше рассмотреть ее, и в этот момент женщина повернулась и взглянула в сторону дома. Нет никаких сомнений. Это была

Джорджиана.

Ник отступил в темноту балкона. Даже находясь так далеко от нее, он был уверен, что это она. Ни одна другая женщина не была такой высокой и не двигалась так грациозно, словно была облаком, плывущим по небу. Джорджиана накинула плащ и снова пошла по лужайке. Он продолжал стоять, пока не увидел, по какой дорожке она пошла — по той, которая, как сказал граф, вела к греческому храму, стоящему на окруженной лесом поляне.

— Любовное свидание, — пробормотал он, вбежав через балконную дверь в гостиную. — Я так и знал. Чертовски хитрая бабенка. И с кем? С этим ублюдком Эвелином Хайдом! Ну и задала мне работенку! Ничего, теперь попалась. Старый Трешфилд даст ей под зад коленом. Ха!

Ник быстро спустился вниз и вышел из дома, никого не встретив по дороге. Но когда он сбежал с портика, темнота заставила его идти медленнее. Дорожка, по которой ушла Джорджиана, была посыпана гравием. Чтобы его не заметили, он шел вдоль кромки, обходя кусты и деревья. Наконец показалась прогалина, на которой стоял небольшой храм, блестевший в свете луны.

Он прошел вдоль ряда деревьев и остановился за одной из колонн, украшавших фасад храма. Двустворчатая дверь входа была приоткрыта, и изнутри лился тусклый золотистый свет. Он проскользнул внутрь, остановился и посмотрел на старинный фонарь, стоящий на высоком треножнике. Ник очутился в прихожей, пол в которой был выложен мрамором.

Он отправился дальше в комнату и едва не поперхнулся, когда перед его глазами предстала обнаженная женская фигура. Затем он заметил ее мертвенную неподвижность, неестественную белизну, постамент и понял, что это статуя. Она стояла посередине комнаты. За статуей он увидел сводчатый проход.

На покрытых кафелем стенах в комнате за проходом был виден свет. Воображение Росса рисовало различные пикантные картины. Когда он, стараясь тихо ступать по мраморному полу, подошел к проходу, то остановился под аркой и прислушался. Из помещения за проходом доносились глухие звуки плещущейся воды. Он уловил аромат жасмина.

Этот чертов Эвелин Хайд выбрал очень странное место для свидания, но ничего, Ник Росс сейчас обмотает его за это вокруг колонны. Он шагнул и услышал хруст — Ник наступил на засохший лист.

Он услышал голос Джорджианы, напевающей какую-то мелодию, сопровождаемую плеском воды. Потом она начала петь песню о весне и языческих обрядах. Ее приятный голос был немного сонным, но радостным, что никак не вязалось с ее обычным сдержанным и холодным тоном.

Это Хайд на нее так подействовал? Он не просто обмотает этого ублюдка вокруг колонны, он еще кожу с него сдерет.

— Чертов паршивец.

Ник бросился через проход и налетел на железную балюстраду, помешавшую ему упасть вниз головой с площадки. Сбитый с толку, он схватился за перила, осмотрел куполообразную комнату и увидел внизу покрытый кафелем бассейн. И из бассейна, широко открыв рот, смотрела на него леди Джорджиана. Они какое-то время изумленно глядели друг на друга.

— Ага! — крикнул Ник, указывая на нее рукой. Рука его опустилась, когда он осознал, что Джорджиана голая.

В тот же момент Джорджиана завизжала, бросилась к стене бассейна, прижалась телом к плиткам и протянула руку к груде одежды и полотенец, лежавшей у края бассейна. Рука ее ухватила ближайший предмет, тонкий белый халат. Прижимая халат к телу одной рукой, она сунула другую в корзину, лежавшую возле одежды.



Вытащив руку, она навела на Ника пистолет.

— Убирайтесь.

Не обращая на нее внимания, он обошел помещение в поисках Хайда, но оказалось, что Джорджиана была одна. Он пришел слишком рано.

— Мистер Росс, — сказала Джорджиана, и голос ее эхом отразился от высоких каменных стен. — Вы, наверное, не видите моего пистолета.

Он видел только, что халат, которым она прикрывалась, впитал воду и стал почти прозрачным.

— Это деринжер , мистер Росс. Системы «ремингтон» сорок первого калибра, двуствольный, со стволами, расположенными один под другим, с перламутровой рукояткой и резными цветочными узорами на стволах. Мне его подарила тетя Ливи, и если вы сейчас же не уйдете, я застрелю вас из него.

Внимание Ника вновь привлек мокрый халат. Его словно охватило жаром. Он никогда не видел ничего подобного. Обнаженная женщина в бассейне XVIII века с пистолетом в руке. Волосы Джорджианы были собраны на макушке, но несколько упавших прядей влажными локонами обрамляли ее лицо. В колеблющемся свете он видел неясные очертания ее тела, струйки воды, стекающие по ее горлу к впадине между грудями. И она ждала этого… Его губы скривились в злой улыбке.

— Ну и ну! Что я вижу? Вот это зрелище. — Держась рукой за перила, он начал медленно спускаться по изогнутой лестнице, ведущей к бассейну.

— Не приближайтесь! — крикнула Джорджиана и взвела курок.

Ник остановился посередине лестницы и оперся о перила. Теперь ему лучше были видны ее длинные ноги. Правда, вода несколько искажала их вид. Если он подойдет поближе, то его тело отреагирует на эту картину самым естественным образом.

— Я никуда не уйду, пока не придет этот чертов Эвелин Хайд.

— Эвелин? Вы думаете, я пришла сюда, чтобы встретиться с ним? — Пистолет дрогнул в ее руке, но затем вновь направился на него. — Это отвратительное и гнусное предположение. У вас склад ума глубоко безнравственного человека, мистер Росс.

— Кстати, о нравственности. Это не я сейчас стою голый в бассейне с тонкой тряпкой, через которую даже слепая лягушка может все увидеть.

Джорджиана опустила глаза, увидела мокрую прозрачную ткань и вскрикнула. Одна ее рука метнулась к груди, в то время как другая с пистолетом нырнула под воду, чтобы прикрыть темный треугольник между ее ногами. Потом она охнула, выхватила пистолет из воды только для того чтобы отбросить его, и вновь прикрыла себя рукой. Довольный смех Ника эхом отразился от стен. Джорджиана снова бросилась к краю бассейна, схватила полотенце и прижала его к своему телу. Мокрый халат упал в воду.