Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 170 из 207



— Да, госпожа маркиза.

— Отыскал ли ты Адриенну Вильмон?

— Отыскал и узнал от нее нечто очень важное и тайное, — ответил паж и добавил: — Она доверяет мне безраздельно. Никому другому не удалось бы узнать у нее то, что она рассказала мне. И я поклялся ни при каких обстоятельствах не злоупотребить ее доверием. Она ужасно боится герцога Бофора.

Маркиза понимающе кивнула:

— Это совершенно естественно. Она‑то ведь хорошо знает герцога и лучше всех понимает, как Марсель должен опасаться Бофора.

— Мне удалось добиться ее доверия, — продолжал паж. — И вот что я узнал. Еще недавно Адриенна была почти уверена, что Марсель Сорбон погиб вместе с мушкетером. Но теперь она убеждена, что он жив.

Маркиза пристально посмотрела на него.

— Так, значит, Марсель Сорбон жив, по ее мнению? На чем же основана ее уверенность?

Паж, не скрывая торжества, пояснил:

— Адриенна Вильмон получила от него письмо, госпожа маркиза. И в этом письме он пишет, чтобы она не отчаивалась, но терпеливо ждала и надеялась — он жив и обязательно вернется к ней.

Маркиза нетерпеливо поинтересовалась:

— Но где же он находится?

— Этого, к сожалению, Адриенна мне не сказала, госпожа маркиза, — признался паж. — И я не стал расспрашивать. Мне казалось, что я узнал главное, — Марсель жив, он вернется, и эта весть прислана им самим.

— Хорошо, хорошо, — проговорила маркиза. — Но не говорила ли Адриенна, не виделась ли она с ним после письма?

Леон отрицательно покачал головой.

— Она с ним еще не виделась, госпожа маркиза. Но со дня на день ждет его возвращения.

— А кто принес ей письмо?

— Какой‑то незнакомец.

— Что ж, — заключила маркиза, — то, что мы теперь знаем, весьма важно. Известно главное — Марсель жив. Это прекрасно! И тем не менее необходимо узнать, где он находится. Мне надо увидеться с ним. На то есть очень важные причины.

— Может быть, Адриенна и знает это, — предположил паж, — но мне она ничего больше не сказала и уверяла, что ничего больше не знает.

Но маркиза настойчиво повторила:

— Мне просто необходимо узнать это, Леон… Скажи, не был ли ты в окрестностях дворца Роган?

Паж с некоторым удивлением подтвердил:

— Я проходил там, госпожа маркиза, перед отъездом на остров.

— И, может быть, ты случайно видел маркиза?

— Нет. Маркиза не было во дворце, — уверенно ответил паж. — Я узнал это от пажа его королевского высочества дофина. Паж специально приезжал, чтобы передать маркизу приглашение приехать в Версаль.

— И что же? Он возвратился в Версаль, не выполнив возложенного на него поручения? — спросила госпожа Помпадур, выжидательно глядя на Леона.

Леон отрицательно покачал головой.

— Нет. Он остался во дворце — ждать возвращения маркиза.

— Но куда же исчез его сиятельство? — с некоторым недоумением пробормотала маркиза.



Паж, немного поколебавшись, решился и проговорил:

— Я узнал от одной нищенки, что сидит неподалеку от дворца, кое‑что весьма странное. Рассказывают, что недавно, катаясь верхом, маркиз встретил близ Бастилии даму в длинном белом платье, которая при виде его упала без чувств.

Маркиза вспомнила рассказ итальянского посла и сказала:

— Я тоже слышала об этом.

— Но когда маркиз подъехал, чтобы помочь ей, он никого не нашел. Вероятно, она быстро пришла в себя и скрылась. Что там было на самом деле, никто не знает, но все говорят, что с тех пор эта дама еще не раз показывалась маркизу, и он часто отправляется к Бастилии, чтобы отыскать ее следы.

— И до сих пор ему ничего не удалось узнать?

Паж, понизив голос, проговорил:

— Старая нищенка думает, что это никакая не дама, а привидение Бастилии.

— Неужели эта старая сказка снова кому‑то кажется правдой? — иронически улыбнулась маркиза.

— Привидение Бастилии очень часто показывалось, — пояснил паж. — И многие его видели, говорит нищенка, но никому не удалось узнать, откуда оно появляется и куда исчезает.

Тут маркизе пришла неожиданная мысль, и она рассмеялась.

— Маркиз увидел какую‑то даму, которая просто успела уйти, прежде чем он приблизился. А распаленное воображение простонародья тотчас превратило ее в нечто загадочное и таинственное. Да, люди очень любят такие сказки.

— Сын нищенки служит в инвалидной команде в Бастилии, — продолжал Леон. — И от него она узнала, что в Бастилии, действительно, существует привидение. Правда, его давно не видели. И думают, что теперь оно снова появилось — в образе этой Женщины в белом!

— Об этом я тоже слышала, — сказала маркиза. — Говорят, что это является госпожа Ришмон, вдова бывшего коменданта Бастилии. Но, само собой разумеется, все это глупые сказки.

Леон почтительно поклонился.

— Я пересказал вам, госпожа маркиза, только то, что слышал сам.

Маркиза, взмахнув веером, благосклонно заметила:

— Ты хорошо исполнил поручение, Леон. Завтра я сделаю дальнейшие распоряжения. Теперь я желаю остаться одна.

Леон преклонил колено и, поцеловав протянутую ему руку, вышел. Оставшись одна, маркиза некоторое время простояла в задумчивости. А затем начала медленно прохаживаться по комнате из угла в угол.

«Марсель Сорбон жив! — с надеждой раздумывала она. — Если бы мне удалось его разыскать и привезти во дворец Сорбон. И если бы король там, в тех местах, где он будет мечтать о Серафи, вдруг встретил бы своего исчезнувшего сына, это все перевернуло бы. В союзе с Марселем, который ненавидит обидчика своей матери, победа, несомненно, оказалась бы на нашей стороне, и этот подлый Бофор наконец‑то был бы низвергнут!.. Это обязательно должно получиться! Адриенна Вильмон, без сомнения, знает, где найти Марселя. Так что — вперед! Я сама поговорю с ней и узнаю, где отыскать Марселя, чтобы осчастливить и ее и его, приведя Марселя в объятия венценосного отца!»

XIII. ПОКУШЕНИЕ

В тот вечер, когда негр оказался в апартаментах Бофора, Марсель Сорбон, он же маркиз Спартиненто, возвращался во дворец Роган очень поздно.

Хотя он и приоткрыл свою тайну перед герцогом и его сообщником виконтом, он тем не менее вовсе не был намерен открывать ее всем. Во всяком случае — до поры до времени.

Марсель уверенно двигался к своей цели. После того как ему удалось завладеть сокровищами грека, оставленными ему в наследство, пришлось преодолеть еще множество неожиданных препятствий, перенести суровые лишения и опасности, прежде чем достичь нынешнего положения. Высоким титулом, полученным от Генуэзской республики, он был обязан смелости и силе, и только собственному мужеству обязан он был тем, что так счастливо избежал множества смертельных опасностей.

И теперь настало время вступить в открытый бой с этим ненавистным Бофором, подлым и опасно смертельным врагом.

«Ты или я! — думал Марсель, войдя в свою комнату и сбрасывая плащ и шляпу. — Теперь ты знаешь, кто я. Ты знаешь, кто явился к тебе, чтобы потребовать ответа за все… Ты или я!»

В волнении расхаживая по комнате, Марсель не заметил, что машинально произносит отдельные мысли вслух, как будто его враг находится здесь же.

«Ты или я! — размышлял Марсель. — Только один из нас может выйти победителем из последней смертельной схватки. Я отомщу тебе за мою бедную, погубленную тобой мать! Я поклялся умирающему Абу Короносу отомстить за него и за его ребенка! Не станем говорить о том, что ты причинил мне! За это мы сочтемся в последнюю очередь. Список твоих преступлений слишком велик, но час расплаты близится! Ты забыл, что возмездие неотвратимо не только на небе, но и на земле. Теперь ты вспомнишь об этом и убедишься, что справедливость рано или поздно торжествует. И что бы ты ни делал, падение близко!»

Немного успокоившись, Марсель остановился и оглядел комнату. На столе стояло несколько зажженных свечей, которые, очевидно, предусмотрительно принес верный негр в ожидании хозяина. Однако сам он почему‑то не появился. Это удивило Марселя и, подойдя к двери, он дернул витой шнур звонка.