Страница 56 из 64
Сердце сжалось еще сильнее, когда Мак, увидев Рипли, тепло улыбнулся.
Он встал, закрыв экран телом, и выключил монитор.
— Привет. Зачем ты удрала от меня утром?
— Были дела, — пожав плечами, ответила она. — А ты снова за работу?
— Работа подождет. Как насчет чашечки кофе?
— Не откажусь. — Рипли не стала уворачиваться от поцелуя, но не ответила на него и быстро проскользнула мимо сбитого с толку Мака на кухню.
— Я хотела поговорить с тобой, — начала она. — Знаешь, по-моему, мы слегка перегнули палку.
— Перегнули палку? — удивился Мак.
— Да. Нам было хорошо вместе, особенно в постели. — Она села, вытянула ноги и скрестила их в щиколотках. — Но видишь ли, для меня это чересчур. Мне нужно слегка остыть.
— Остыть? — Мак поймал себя на том, что повторяет ее слова, как попугай, и покачал головой. — Ясно… — Он поставил на стол две кружки и налил в них кофе. — Вчерашний сеанс стал для тебя слишком тяжелым испытанием, и ты хочешь взять тайм-аут.
— Ты меня не понял. — Рипли взяла протянутую им кружку. Ее сердце обливалось кровью. — Я говорю не про работу. Должна признаться, это оказалось куда интереснее, чем я думала. Похоже, головастые малые чертовски сексуальны. До сих пор я ни разу не встречалась с таким умным парнем.
Она сделала глоток кофе, обожгла язык, но болтать не перестала.
— Слушай, Мак, ты очень замечательный. Мы оба хорошо провели время. Ты даже помог мне многое понять. Я тебе очень признательна.
— Серьезно?
«Ну вот, теперь он смотрит на меня, как на какое-то насекомое», — подумала Рипли.
— Будь уверен. Но, знаешь, мне становится как-то не по себе. Я хочу выйти из игры.
— Понятно. — Его голос был спокойным, но слишком бесстрастным. — Значит, ты бросаешь меня.
— Ну, это слишком сильно сказано. — Мак вел себя не так, как она ожидала. Он не сердился, не расстраивался, не огорчался, не удивлялся. Просто демонстрировал вежливый интерес. — Почему бы нам не остаться друзьями и не сказать, что это было забавно?
— Ну что ж. — Он оперся о стойку, по ее примеру скрестил ноги в лодыжках и сделал глоток кофе. — Это было забавно.
— Вот и отлично. — От обиды у Рипли сжалось сердце и дрогнул голос. — Ты разумный человек. Наверно, именно поэтому ты и не в моем вкусе. Думаю, скоро ты вернешься в Нью-Йорк.
— Нет. Я пробуду здесь еще несколько недель.
— Не вижу в этом никакого смысла. Я больше не хочу играть в твои игры.
— В таком случае я должен заверить тебя, что ты не пуп земли. У меня еще есть дела на острове.
— Во всяком случае, на меня не рассчитывай. Подумай, как ты будешь здесь жить. Остров маленький. Люди тут же узнают, что я порвала с тобой. Тебе будет неловко.
— Это моя забота.
— Иначе говоря, не мое собачье дело. Ладно… — Она поднялась.
— Ты ошибаешься, — любезно сказал он, ставя кружку.
До сих пор Рипли и представить не могла его таким. Минуту назад он изучал ее с ленивым любопытством, и вдруг мгновенный бросок — и он уже прижимает к себе…
Его губы были горячими, как огонь. Злыми, обжигающими и влекущими.
— Почему ты лжешь мне?
Рипли задохнулась, и ее мысли брызнули в разные стороны, как муравьи.
— Убери руки!
— Почему ты лжешь? — повторил Мак, прижимая ее к дверце холодильника.
«Бесстрастный? — злобно подумала она. — Ничего себе бесстрастный!»
— Откуда взялась эта дурь? — Мак встряхнул ее. — Почему ты притворяешься, изображая циничную девицу, которой лишь бы удовольствие получить.
— Я не притворяюсь. Отпусти меня. Ты мне не нужен.
— Лжешь! Ты обнимала меня во сне.
— Я не отвечаю за то, что делаю во сне.
— Ты тянулась ко мне в темноте, — безжалостно добивал ее Мак, чувствуя, что сражается за собственную жизнь. — Ты отдавалась мне.
— Секс — это…
— Это был не секс. — Он помнил, что это было. Для каждого из них. — Ты всерьез думала, что сможешь одурачить меня и заставить уехать с острова?
Зачем?
— Я не хочу, чтобы ты оставался здесь. — Рипли оттолкнула его и срывающимся голосом повторила: — Не хочу, чтобы ты был рядом.
— Почему?
— Потому, дурак, что я люблю тебя!
Мак провел руками по ее плечам, наклонился и прикоснулся губами к ее лбу.
— Ну, идиотка, я тоже люблю тебя. А теперь сядем и поговорим.
— Что?! — Рипли попыталась освободиться, но он держал крепко. — Отпусти сейчас же!
— Нет, — мягко сказал он. — Нет, Рипли, не отпущу. Я не уеду. И не перестану любить тебя. Усвой это, а потом мы разберемся, чего ты так испугалась. Ведь ты только поэтому захотела, чтобы я уехал.
— Мак, если ты любишь меня, то сейчас же соберешь вещи и на время вернешься в Нью-Йорк.
— Так не пойдет. Нет, — повторил он, когда Рипли снова открыла рот.
— Черт побери, не будь таким…
— Неумолимым. Меня иногда так называли. Я думаю, это слово подходит мне лучше, чем эпитет «упрямый». Однако в данном случае не годится ни то ни другое. — Он нагнул голову. — Ты испугалась чего-то, боишься за кого-то и не слушаешь свой внутренний голос. Именно так ты поступила со своим даром, — продолжил Бук, не обращая внимания на ее возражения. — Именно так ты поступила с Майей. Но я не позволю тебе поступить так же со мной; с нами, Рипли. — Он взял ее за руку и поцеловал ее пальцы. — Для этого я слишком сильно люблю тебя.
— Не надо. — Рипли боялась, что ее сердце не выдержит этого. — Подожди…
— Я ненавижу говорить тебе «нет». Ты поймешь это немного позже. — Он наклонился и поцеловал ее так крепко, что Рипли ослабела.
— Я не знаю, что делать, как с этим справиться. Такого со мной еще не было… — неуверенно произнесла она.
— Со мной тоже. Но об этом потом. А теперь рассказывай.
— Я сказала Заку, что вернусь через двадцать минут. Не думала, что понадобится так много времени, чтобы…
— Чтобы бросить меня. — Мак улыбнулся. — Если хочешь, позвони ему.
Рипли покачала головой.
— У меня ум за разум заходит… Черт побери, он знает, где я. Если понадоблюсь, позвонит сам. — Сердце ее сияло, как луна. — Ты любишь меня.
— Безумно.
— Ну… — Она шмыгнула носом. — Тогда почему ты до сих пор молчал?
— А почему молчала ты?
— Я спросила первая.
— Будь по-твоему… Может быть, я готовился к этому. — Он сжал ее руки. — Ждал подходящего момента.
— Наверно, я тоже.
— Серьезно? Тогда ты выбрала очень странный способ сделать это.
— Мак… — Рипли перевела дыхание. — Ты первый мужчина, которому я признаюсь в любви. Тебе следует быть осторожным. Такими словами не бросаются. Иначе они теряют силу. Ты будешь для меня единственным, С нами, Тоддами, всегда так. Мы выбираем пару на всю жизнь. Если это правда, тебе придется жениться на мне.
На мгновение у Мака потемнело в глазах.
— Жениться на тебе?
— Да. Поверь, я не шучу.
— Постой. — Он чуть не рассмеялся. — А где же кольцо? Ты должна встать на одно колено и попросить моей руки, а я должен ответить «да» или «нет».
— Не играй с огнем.
— Я счастлив. Я покупаю дом.
— Ох… — На мгновение у Рипли сжалось сердце. Потом она вздохнула и смирилась с судьбой. — Нью-Йорк… Ну что ж, там твоя работа. Надеюсь, что в Нью-Йорке тоже нужны полицейские.
— Может быть, но я покупаю дом здесь. Думаешь, я смог бы попросить тебя уехать, оставив тут твое сердце? Разве ты не знаешь, что мое сердце отныне тоже принадлежит этому острову?
Рипли уставилась на него, на мгновение потеряв дар речи, и увидела в его глазах будущее.
— Не заставляй меня плакать. Терпеть не могу это занятие.
— Я отправил заявку на дом Логанов.
— Логанов? — Большой, красивый дом на берегу моря… — Он не продается.
— Будет продаваться. Я очень упорный. Хочу детей.
— Я тоже. — Рипли сжала его руку. — У нас будет настоящая семья. Крепкая, прочная… Но сначала ты должен кое-что сделать для меня.
— Я не уеду.
— Неужели ты мне не доверяешь?