Страница 22 из 79
– Как угодно.
Бриана повернулась, чтобы уйти, но Грей, чертыхнувшись, схватил ее за руку. Она не. вырывалась, а лишь молча стояла, глядя через его плечо куда-то вдаль.
– Послушай, – сердито воскликнул Грей. – У тебя неприятности. Я хочу помочь. Просто помочь. Неужели это так трудно понять?
– Значит, помочь… – Бриана наклонила голову набок и произнесла ледяным тоном:
– В таком случае сходи к Мерфи. И попроси взаймы чаю. Весь чай, что у нас был, валяется на полу.
– Я ему позвоню. Пусть сам принесет. Я тебя тут одну не оставлю.
– Хорошо, позвони. Телефонная книжка лежит в маленькой комнате рядом с…
Но стоило Бриане вспомнить про свою уютную комнатку, как перед ее мысленным взором тут же предстал жуткий разгром…
Она крепко зажмурилась и торопливо прошептала:
– Грей, пожалуйста, уйди. Я должна побыть одна. Хоть немножко.
– Бриана, – он дотронулся до ее щеки.
– Умоляю. – Она чувствовала, что вот-вот разрыдается. Особенно если он будет говорить с ней так ласково. – Я займусь делами, и все будет нормально. А ты принеси мне чаю. – Бриана натужно улыбнулась. – Честное слово, я сейчас с удовольствием попью чайку.
– Ну хорошо. Я буду ждать тебя внизу.
Он ушел, а она, благодарно посмотрев ему вслед, принялась за уборку.
Глава 7
Порой Грею приходило в голову, что неплохо было бы купить самолет. Маленький самолетик вроде того, который оставил в распоряжении Брианы Роган для полета в Дублин. Да, такой бы ему подошел! Он бы даже научился им управлять. Что ему мешает?
Пожалуй, самолет и впрямь забавная игрушка, сказал себе Грей, опускаясь на удобное кожаное сиденье рядом с Брианой. И потом, став владельцем личного самолета, он избавится от добывания билетов и позабудет о том, что такое сбои в работе авиакомпаний.
Но, с другой стороны, любая частная собственность – это уйма лишних забот. Именно поэтому Грей упорно отказывался от покупки автомобиля, предпочитая брать машины напрокат. Конечно, в юрком маленьком самолетике чувствуешь себя уютно и уединенно, но, наверное, вскоре одиночество начало бы его тяготить. Он ведь любит оживленную толпу, получает удовольствие от общения со случайными попутчиками, радуется, когда на табло вспыхивает долгожданная надпись и объявляется посадка на задержанный рейс.
Но сегодня Грей наслаждался отсутствием посторонних. Когда самолет взмывал в воздух, он ласково накрыл ладонью руку Брианы.
– Любишь летать на самолете?
– Я редко это делаю. – В момент отрыва от земли у Брианы всегда тревожно сжималось сердце. – Но вообще-то мне нравится. Я люблю смотреть вниз.
Бри улыбнулась. Мысль о том, что она стреми тельно поднимается над своим домом, взмывает над холмами и мчится сквозь облака вдаль, действовала на нее завораживающе.
– А для тебя полет, дорога – это естественное состояние, да? – поинтересовалась Бриана.
– Да, я люблю думать о предстоящей цели.
– И о том, где ты уже побывал.
– Нет, об этом я мало думаю. Побывал – и забыл. Лучше думать о будущем. – Он заглянул Бриане в глаза. – Ты все еще волнуешься?
– Не ко времени это путешествие. Да еще такое роскошное.
– У тебя, как и положено хорошей католичке, очень развито чувство вины. – Глаза Грея лукаво сверкнули. – Да-да, я что-то слышал об этом. Будто бы католики обязательно должны заниматься созидательным трудом, а если не занимаются и вдобавок смеют наслаждаться бездельем, то непременно попадут в ад.
– Ерунда, – презрительно фыркнула Бриана, раздосадованная тем, что в словах Грея содержалась изрядная доля истины. – Просто я должна выполнять свои обязанности.
– Ничего, порой не грех и увильнуть от них. – Грей протянул руку и потрогал золотой крестик, висевший у Брианы на шее. – Кажется, священники это называют «впасть в прелесть». А по-твоему что значит «впасть в прелесть»?
– Поддаться твоему влиянию, – засмеялась Бриана, легонько отталкивая руку Грея.
– Ты серьезно? – Идея пришлась ему по вкусу. – Что ж, я не против.
– Еще бы! – Бриана поправила сбившийся набок крестик. – Но я испытываю угрызения совести совсем по другому поводу. Я просто не такая легкая на подъем, мне нужно все запланировать заранее.
– Но тогда почти весь интерес пропадает.
– Для кого как. – Бриана Нервно закусила губу. – Конечно, мне нужно быть на свадьбе, но оставлять дом в такой момент…
– Мерфи остался за сторожа, – напомнил Грей. – Он будет следить за домом.
И следить в оба, ведь перед отъездом Грей поговорил с Мерфи, и тот понял всю серьезность ситуации.
– Старина Смайт Уайт уже уехал, – продолжал Грей, – так что больше тебе не с кем нянчиться.
– Ох, – вздохнула Бриана, – вряд ли после всего случившегося он порекомендует кому-нибудь остановиться в Блекторн-коттедже. Хотя простились мы очень мило.
– Он ведь ничего не потерял. «Никогда не путешествуйте с наличными деньгами, – Грей мастерски изобразил зануду англичанина, – если, конечно, не хотите нарваться на неприятности».
Надежды Грея оправдались – ему удалось рассмешить Бриану. Но через мгновение она снова помрачнела.
– Все равно, думаю, вряд ли ему было приятно находиться ночью в комнате, в которую днем вторгся грабитель.
Из-за этого Бриана даже отказалась взять со Смайта Уайта деньги за проживание.
– Не знаю, на меня это нисколько не подействовало. – Грей расстегнул привязной ремень и прошелся по салону самолета. – А муж твоей сестры – классный парень.
– О да! – Бриана нахмурилась, увидев, что Грей возвращается с бутылкой шампанского и двумя бокалами. – Нет-нет, не открывай! Лететь нам совсем недолго и…
– Почему не открывать? Непременно открою. Или ты не любишь шампанское?
– Люблю, но… – Радостный хлопок вылетевшей пробки заглушил протесты Брианы.
Она вздохнула, словно мать, обнаружившая, что ее малыш прыгнул в грязную лужу.
– Так… Отлично! – Грей разлил шампанское по бокалам, чокнулся с Брианой и попросил: – Расскажи мне немного про жениха и невесту. Неужели им действительно по восемьдесят лет?
– Дядюшке Найлу – да. – Бриана отпила глоток шампанского, решив, что отказываться дальше бессмысленно, ведь бутылка уже откупорена. – Миссис Суини на несколько лет младше.
– Не представляю… Как они решились в таком возрасте добровольно войти в свадебную клетку?
– Почему в клетку?
– Как «почему»? Брак накладывает на человека массу ограничений, а выйти из этого состояния непросто. – Грей пил медленно, смакуя шампанское. – Значит, они с детства неравнодушны друг к другу.
– Ну, как тебе объяснить… – пробормотала Бриана, недовольная отношением Грея к женитьбе. – Они выросли в Голуэйе. Миссис Суини дружила с моей бабушкой, сестрой дяди Найла. Она влюбилась в дядю. Потом моя бабушка вышла замуж и переехала в Клер. А миссис Суини после замужества перебралась в Дублин, и они потеряли друг друга из виду. А спустя много лет Мегги и Роган стали работать вместе. И когда миссис Суини узнала, что Мегги – племянница дяди Найла, она рассказала нам о своем знакомстве с ним. Я написала об этом дяде, и он приехал в Дублин: – Бриана улыбнулась, не заметив, что Грей подлил ей шампанского. – С тех пор они неразлучны.
– Да… вот это я понимаю, удивительный поворот судьбы. – Грей поднял бокал. – Здорово, правда?
– Они любят друг друга, – просто ответила Бриана. – Я только надеюсь…
Она осеклась и напряженно уставилась в иллюминатор.
– Ну… что же ты замолчала?
– Я не хочу, чтобы кто-нибудь омрачил день их свадьбы. А моя мать это может.
В конце концов, лучше поставить Грея в известность заранее. Тогда он не будет так шокирован, если мать устроит при нем скандал.
– Мама не пожелала поехать в Дублин сегодня. Ей неприятно останавливаться в доме Мегги. Она сказала, что прилетит завтра, исполнит свой долг и тут же вернется обратно.
Грей поднял брови.
– Ей не нравятся большие города?