Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 97 из 108



— Мне не удалось пробраться к вам через все эти тела!

Она весело рассмеялась, показывая, что не осуждает меня, за что я проникся к ней признательностью.

— Почему вы исчезли? — спросил я с любопытством. — Побоялись, что я не узнаю вас без одежды?

Щеки ее вспыхнули, и Черил быстро отвела взгляд.

— Очень не по-джентльменски с вашей стороны так говорить. Вам полагается притворяться, что вы никогда не видели меня в журналах. В конце концов, там я не настоящая — это всего лишь мой профессиональный имидж.

— Тогда почему же ваше настоящее «я» убежало?

Черил пожала плечами:

— Говорят, первое впечатление — самое сильное. Я хотела встретить вас раньше всех остальных, чтобы вы меня лучше всего запомнили.

— И рассчитывали, что ваше заявление о том, что вы — дочь Брэдстоуна, отпечатается в моем мозгу, чтобы в нужный момент неожиданно появиться из моего подсознания?

Девушка хихикнула.

— Что-то в этом роде, только, полагаю, я не слишком сильна в психологии. В любом случае, я сказала вам правду.

— Откуда вам знать? — Я уселся на стул рядом с ней и, отхлебнув из бокала, слушал ее вполуха, поскольку пытался расслабить свое старое усталое тело и разложить новые мысли по полочкам.

— Потому что я помню день, когда умирала моя мама. Она сказала мне, что мой отец очень богат и что однажды он приедет и заберет меня. А тем временем мой отчим присмотрит за мной. Конечно же этот сукин сын только и дождался, как бы поскорее запихать меня в сиротский приют, едва она скончалась. Но я уверена, что мама — это она.

— Хорошо, надеюсь, вы правы, — искренне посочувствовал я. — Но не вижу, как мы сумеем это доказать.

Черил вздохнула и проглотила остатки спиртного.

— Я тоже. Сделайте мне еще.

Как я мог отказать даме?! Внутренне я застонал, вылезая из удобного мягкого кресла. Приготовив напиток и вручив ей бокал, я спросил:

— Зачем вы порвали нижнее белье Аманды? Вам она не нравится? Или вы извращенка?

Черил рассмеялась, вовсе не обеспокоившись моим вопросом.

— Откуда она узнала, что это сделала я? — Она с любопытством посмотрела на меня.

— Аманда видела, как вы выходили из ее комнаты.

— О, ну да, сознаюсь — грешна. Детский поступок, верно? Но видите ли, я пришла в ярость, потому что за несколько часов до этого поймала ее в своей комнате. Она рылась в моих вещах. Об этом Аманда вам не рассказала, не так ли?

Я покачал головой.

— Смею надеяться, она не нашла ничего важного?

— Полагаю, что да. — Серо-голубые глаза Черил смотрели на меня прямо и искренне. — Вы думаете, что я — сексуальная маньячка или что-то в этом роде? — вызывающе спросила она.

— Не знаю, что и подумать, — признался я. — Возможно, вы таким образом пытались угрожать Аманде.

— Я пыталась предупредить, чтобы она не совала нос в мои вещи и в мои дела, — решительно заявила Черил. — И еще я подумала, если сделаю что-то омерзительное, они все поймут намек.

— Все?

Девушка снова пожала плечами.

— Остальные сучки. Наверняка вы уже убедились на собственном опыте, кто они такие.

— Это вам проще.

Черил вздохнула.

— Вы, мужчины, слишком рациональны. И как часто вашим рассудком управляют низменные инстинкты?

— Это наводящий вопрос, — сурово заметил я.

— А вы предпочитаете сами задавать наводящие вопросы?

— Да, это мой пунктик, — согласился я и решил сменить тему: — Теперь я познакомился с шестью девушками. Осталась одна.

— Робин Маки, — быстро уточнила Черил.

— Вы ведете учет, не так ли?



— Это вовсе не трудно в доме, где полно женщин, несмотря на то что некоторые не скрывают своей смертельной ненависти друг к другу. Девушке всегда необходимо с кем-нибудь поговорить.

— Вам известно, где сейчас находится Робин?

Черил медленно улыбнулась с явным удовольствием, как кошка, которая только что опустошила клетку, набитую канарейками.

— Думаю, вы найдете ее в комнате для игр, напротив, через коридор. Я полагаю, она будет счастлива познакомиться с вами. До сих пор Робин чувствовала себя обойденной. Она мне сама доложила об этом, когда расспрашивала о вас. — Черил изящно выпятила нижнюю губку и посмотрела на меня своими притворно печальными глазищами. — Но может быть, вы останетесь и еще побеседуете со мной?

— Честно говоря… я предпочел бы не двигаться с места, но поскольку я при исполнении…

— А, ладно! — надулась она. — Но предупреждаю, мистер Робертс, Робин совсем не такая, как все остальные.

— Вы хотите сказать, что она безобразна, ненавидит секс и ей наплевать на семьдесят миллионов долларов?

Черил прижала пальцы к губам и довольно захихикала.

— Нет. Выглядит она нормально, если вам нравятся крашеные блондинки. И денег ей хочется, хотя она не очень корыстолюбива. Робин считает свое пребывание здесь отпуском, а если к тому же ей выгорит стать богачкой, то воспримет это как манну небесную, неожиданно свалившуюся ей на голову.

— Звучит, словно вы ее достаточно хорошо знаете.

— Да, мы что-то вроде подружек. Самозащита, знаете ли, от остальной клики.

— И что это за клика?

— О, всего лишь остальные, — неуверенно махнула рукой Черил.

— И полагаю, Робин не питает отвращения к сексу? — в отчаянии спросил я.

— Почти такое же, как тигры к мясу. Только вот она не столь разборчива, как тигры. Единственное, что заботит Робин, — так это ее непомерный аппетит!

— Понимаю, что вы имеете в виду. — Я боролся с непреодолимым желанием снова рухнуть в кресло.

— Не беспокойтесь, мистер Робертс, я позову вас к ленчу, — дразняще прожурчала Черил.

— Благодарствуйте, — проворчал я, ставя свой бокал в шкафчик для ликеров и отправляясь разыскивать комнату для игр.

Я ожидал увидеть огромный, обитый деревянными панелями зал с головами слонов и базуками, развешанными по стенам, но это оказалось средних размеров помещение с серыми, совершенно голыми пыльными стенами, одним рядом книжных полок и мишенями для игры «метание стрел». В центре стоял бильярдный стол, плывущий над выцветшим ковром с цветочным узором, словно зеленый плот посреди Саргассова моря.

В одном конце комнаты находилась кушетка, обращенная спинкой к двери, а в другом — шкаф со стеклянной дверцей для хранения игр.

Я взял из стойки бильярдный кий и от нечего делать стал катать восьмой шар взад-вперед до тех пор, пока мне не удалось загнать белый шар в боковую лузу.

— Кто здесь?

Я нервно вздрогнул, когда над спинкой кушетки показалось красивое скуластое лицо, обрамленное ослепительными серебряными волосами. Черты его показались мне несколько грубоватыми — полные губы, широко расставленные синие глаза, полузакрытые тяжелыми веками, плоский вздернутый нос. Незнакомка производила впечатление сильной, волевой и осознающей свою сексуальную привлекательность женщины.

— Если и остальное соответствует увиденному, — опрометчиво произнес я, — то я с нетерпением жду появления соблазнов.

— А вы что, кинорежиссер или кто-то в этом роде? — спросила девушка, явно смутившись.

— Нет, всего-навсего любитель надувных спасательных жилетов, — объяснил я. — А вы по виду тоже их немного напоминаете, сечете мою мысль?

Девушка счастливо улыбнулась.

— Спорим, секу.

— Мое имя — Рэндол Робертс, я…

— Держу пари, — выдохнула она, — я знаю, кто вы, мистер Робертс. Отчего вы так долго не могли найти меня?

— Меня похитили.

— А-а-а! — Девушка сделала гримаску. — Эти завистливые потаскушки устроили вам ужасную жизнь.

— Тяжеленькую, — согласился я, — но я все пережил.

— Могу поспорить, что вы справились, — ответила она с энтузиазмом. — В моем представлении вы — бегун на длинные дистанции.

— В данный момент боюсь, что уступлю на последней прямой, но позднее мы сможем начать тренироваться вместе.

«Что ты несешь? — вопил мой рассудок. — Почему ты не упускаешь ни единой возможности?»

— Какой красивый ровный загар! — воскликнул я, медленно положив руки на спинку кушетки и исподтишка облизывая губы. — Вы догадываетесь, кому принадлежат самые большие, самые загорелые и самые красивые груди, которые я когда-либо видел?