Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 23

Потом они немного прошлись по Пятой авеню, хотели поужинать в одном из ресторанов Башни Трампа, но все было переполнено посетителями, и тогда они поехали в Гринвич-Виллидж.

Дороти любила этот район, откуда была родом. Она считала, что он сохранил всю свою романтичность и красоту, хотя модно было утверждать, будто он уже не тот. Но для нее это место оставалось самым красивым с Нью-Йорке.

Они ужинали в прокуренном ресторане. Горели свечи, играл джаз — он снова был здесь популярен. Перед едой выпили традиционный мартини и слушали рыдающий саксофон, от которого вибрировали бокалы на стойке бара. Джерому нравилась атмосфера этого ресторана в стиле сороковых годов. Все здесь было немножко старомодным, что привлекало и завораживало его.

Напротив него сидела Дороти в платье из шелковой тафты цвета синей сливы. Ее великолепные черные волосы не были заколоты, а свободно спадали на плечи. От этого она казалась моложе и еще более привлекательной.

Рискованное декольте, выразительно подчеркивающее роскошные округлости, усиливало это впечатление.

— Почему ты на меня так смотришь? — спросила она. — Ты меня смущаешь.

— Я как раз кое о чем подумал.

— Это я поняла. — Дороти отпила глоток мартини и посмотрела ему в глаза. — Мы с тобой совсем ненормальные, ведь так?

— Разве это ненормально быть влюбленными?

— В общем-то нет. Но только я никогда не думала, что это со мной случится еще раз и с такой силой.

Джером засмеялся.

— Можно подумать, что ты уже находишься по ту сторону добра и зла. А ведь тебе всего тридцать.

— В последние годы я была так занята работой, что мужчины перестали что-либо значить для меня. Теперь я наверстываю упущенное.

— Надеюсь, это не единственное, что тебя со мной связывает, — съязвил он.

Дороти улыбнулась ему. Это была влюбленная улыбка счастливой женщины.

— Ты ведь знаешь, как я к тебе отношусь, Джером. Мы потрясающе подходим друг другу, и не только в постели.

— Но и там тоже, — уточнил он.

— Больше ты ни о чем не можешь думать, дорогой?

— Когда ты рядом и так соблазнительна, как сегодня, нет, не могу.

— О мужчины! — воскликнула Дороти.

— Когда-нибудь тебе придется остановить свой выбор на одном из них. Я имею в виду, на длительное время, — поддразнил Джером.

— Это что, завуалированное предложение?

— Ничего не имею против того, чтобы как можно скорее предстать с тобой перед мировым судьей, — сказал он вполне серьезно.

— Об этом лучше не начинай, Джером. Я не гожусь для брака, слишком уж самостоятельна. Мне необходима моя маленькая, очень личная свобода.

— Разве я похож на человека, который лишит тебя ее?

— Аппетит приходит во время еды. Как только мы будем прикованы друг к другу…

— Господи, звучит так, будто ты станешь моей рабыней. Прикованы! — Он неодобрительно покачал головой.

— Почему тебя не устраивает то, что есть, Джером?

— Я из тех мужчин, которые хотят создать семью. И уже давно об этом думаю.

Она засмеялась.

— Со мной ты попал впросак. Бедный Джером!

Самое время было выложить все. До сих пор Джером не рассказывал о Джильде.

— Есть одна девушка в Калифорнии. Совершенно очаровательная. Мы знакомы уже много лет. У нее небольшой дом в Малибу.

Дороти замерла.

— Ты хочешь сказать, что женишься на этой девушке, если я откажу?





— Я не женюсь на Джильде. Не смогу. Все изменилось с тех пор, как я встретил тебя. Но формально я с ней помолвлен, — признался он и почувствовал облегчение.

— Какой приятный сюрприз перед едой! — Дороти допила свой мартини. — Впрочем, ничего удивительного. Такой человек, как ты!

— До тебя моя жизнь была в полном порядке. Сейчас все стало немножко сложнее. Но я и не хочу никого другого, Дороти, только тебя. Я просто с ума схожу. К тому же я высоко ценю твои человеческие качества. А как юрист ты меня иногда просто поражаешь.

— А кто эта девушка? Где она работает? Ты сильно был в нее влюблен? — Дороти смотрела на него с надеждой.

— В юности Джильда была моей мечтой. Все эти годы мы никогда не теряли друг друга из виду. Она работает судебным следователем в Лос-Анджелесе. У меня есть перед ней обязательства.

— Что ты этим хочешь сказать, Джером? — допытывалась Дороти.

— Я хотел только изложить факты, и все. Я сделал свой выбор, Дороти. Ты это знаешь. Когда-нибудь я должен буду во всем признаться Джильде.

Она подняла брови.

— До сих пор ты не нашел для этого времени?

— В чем-то каждый может смалодушничать. Ее приезд — не слишком радужная перспектива. Но я не могу ей отказать. Этот разговор должен состояться. — Он пожал плечами.

— Предстоящее объяснение меня не радует. Все-таки ты был в нее влюблен. Не возникнет ли сложностей? — Женщина прищурилась.

— С Джильдой? Никогда. Ей придется принять то, что я ей скажу. Но как бы это сделать поделикатнее? Она чертовски порядочна. Уверен, ей и в голову не приходило позволить себе что-либо с другим. Она знает, что принадлежит мне. Во всяком случае, верит в это.

— Так, может, тебе на ней жениться?

— И это говоришь ты, Дороти? — Джером был потрясен. — Я полагал, что ты меня любишь.

Улыбка ее слегка померкла.

— Да, люблю. Клянусь, это так, Джером. Такое произошло со мной впервые с тех пор, как подростком я отчаянно влюбилась в своего школьного учителя. Но я не хочу, чтобы из-за меня твоя Джильда стала несчастной. Ведь от такой бесцеремонной отставки можно даже свихнуться.

— Этого я и боюсь. Если бы я мог раздобыть для нее какого-нибудь приятного молодого человека! Если бы она сама полюбила другого!

— Вы помолвлены, и она рассчитывает на тебя, — произнесла Дороти. — О ком-то другом речи быть не может. Ты и сам в это не веришь. Конечно, если она действительно такая, как ты ее расписал.

— Что же мне делать?

— Ты должен все выложить начистоту, и как можно быстрее. Ты должен быть честным с ней. Это тот минимум, который ты обязан выполнить.

Джером вздохнул и достал сигарету.

— Я очень хорошо отношусь к Джильде, — сказал он. — Наверно, она стала бы прекрасной женой. У нас были бы дети. Жизнь протекала бы спокойно и размеренно. Но теперь я смотрю на все другими глазами. И другого хочу от жизни. Хочу большого, сильного чувства. А это возможно только с тобой, Дороти.

— Но я не могу предложить тебе в ответ нечто равноценное. — Дороти снова улыбнулась. — Брак, дети — все это просто не для меня. Не сомневаюсь, что с Джильдой у тебя получилось бы лучше.

— Давай прекратим этот разговор. Он ни к чему не приведет. Ничего не изменит ни в моих чувствах, ни в моих намерениях. Ты слишком глубоко вошла в мою жизнь, чтобы я смог когда-либо продолжить отношения с Джильдой. Ты дала мне совершенно новое мироощущение.

— Ты мне тоже, Джером. Мне невыносима сама мысль, что однажды тебя не будет со мной.

— Я с тобой, дорогая! С тобой безраздельно. Никто и не думает о расставании.

— Но ты же не хочешь остаться холостяком. Ну и как нам все это совместить?

— Пока не знаю. И сейчас меня это не волнует. Ведь у нас есть время, Дороти. Возможно, когда-нибудь я начну думать, что самое лучшее — быть свободным, ничем не связанным. Или вдруг тебе захочется иметь детей.

— Дети, — повторила Дороти, и это прозвучало так, будто речь шла об инопланетянах. — Честно сказать, об этом я еще не задумывалась. Но знаю, что пора. Ведь не очень хорошо иметь позднего ребенка.

— Вот и подумай. А я всегда в твоем распоряжении.

— Но это не значит, что я разрушу все свои планы. — Она улыбнулась. — Вероятно, я действительно однажды захочу иметь ребенка. Каждая женщина должна испытать материнство. Но вступать для этого в брак совершенно необязательно.

— Давай на некоторое время оставим теорию, — попросил Джером, открывая меню в кожаном переплете. — Посмотрим, как через пару месяцев все будет выглядеть на практике.

— Но с Джильдой ты должен поговорить не откладывая.