Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 102

– Ты, кажется, что-то сказал?

Отступать уже поздно, подумал он, придется проглотить эту горькую пилюлю.

– Я попросил прощения за то, что сорвался. Позволь мне от­везти тебя домой.

Она царственно наклонила голову и самодовольно улыбнулась:

– Спасибо. Я буду тебе очень признательна.

Глава 8

– Предполагалось, что ты привезешь пиво, а не вино, мисс Знаменитость. – Лекси раздраженно кинула свой спальный мешок и остальное снаряжение в «Лендровер» Джо.

– Я люблю вино. – Джо постаралась, чтобы голос ее звучал кротко.

– Не понимаю, почему ты вообще хочешь провести ночь в лесу. – Лекси хмуро уставилась на аккуратно скатанный перво­классный спальный мешок сестры. Для Джо Эллен – всегда только самое лучшее, недовольно подумала она, швыряя свои две упаковки пива в багажное отделение. – Там нет ни бара с пианистом, ни обслуживания в номерах, ни заискивающего метрдотеля.

Джо подумала о ночах, проведенных в захудалых мотелях или в холодном салоне своего джипа. Она готова была ночевать где угодно – ради хорошего снимка. Она подняла пакет с выпрошен­ной у Брайана едой и тряхнула головой, откидывая волосы с лица.

– Как-нибудь выживу.

– Неужели ты не понимаешь, что я все это организовала, по­тому что хотела убраться как можно дальше отсюда хоть на одну ночь? Я хотела расслабиться с друзьями. Моими друзьями.

Джо с досадой захлопнула заднюю дверь и сжала зубы от рез­кого, словно выстрел, звука. Самое легкое сейчас – уйти, поду­мала она. Просто развернуться и уйти в дом, оставив Лекси. Пусть сама добирается до кемпинга.

Но, черт побери, она никогда не выбирала легкий путь.

– Джинни и моя подруга. И я сто лет не видела Керби.

Без дальнейших объяснений она подошла к водительской дверце и села за руль.

Приятное предвкушение, которое Джо почувствовала, когда Брайан передал приглашение Керби, исчезло без следа. Но она была полна решимости не отступать и плевать на стервозность Лекси.

Настроение испорчено, но она поедет. И Лекси поедет, обреченно подумала она, когда сестра шлепнулась на сиденье рядом с ней.

– Пристегнись, – приказала Джо, и Лекси раздраженно за­шипела, пристегиваясь. – Послушай, почему бы нам просто не напиться и не притвориться хотя бы на одну ночь, что мы выно­сим друг друга? Такой великой актрисе, как ты, это было бы не­сложно.

Лекси ослепительно улыбнулась.

– Иди к черту, дорогая сестрица.

– И ты тоже.

Джо повернула ключ зажигания и привычно потянулась за сигаретой, как только мотор завелся.

– Ты могла бы не курить в машине? Джо щелкнула зажигалкой.

– Это моя машина.

Шины негромко зашуршали на посыпанной ракушками до­роге. В окна ворвался ароматный ветер, успокаивая обнажен­ные нервы, и Джо не стала возражать, когда Лекси включила стереомагнитофон на полную мощность. Оглушительная музы­ка исключала разговоры, а нет разговоров – значит, нет и спо­ров. По крайней мере пока они не доберутся до кемпинга.

Память подсказывала каждый поворот дороги, и Джо вела машину на большой скорости. Это тоже успокаивало. Удиви­тельно, но вокруг ничего не изменилось. Здесь все так же бы­стро темнело, и ночь была полна музыки ветра и океана, а ост­ров казался огромным. Огромный мир, где правят приливы.

Джо вспомнила другую ночь, когда вот так же быстро мча­лась по этой дороге, и ветер развевал ее волосы, и визжало радио. И Лекси сидела рядом.

Это была весна перед ее отъездом, теплая, ароматная весна. Ей тогда было восемнадцать, а Лекси – пятнадцать. Они хихи­кали, а между ними – для поднятия настроения – стояла почти полная литровая бутылка хорошего вина. Кузина Кейт гостила у сестры в Атланте, так что некому было спрашивать, куда отпра­вились две девчонки.

Была свобода, было легкомыслие, и было полное взаимопо­нимание. Между ними существовала тогда крепкая родственная связь. Где-то по дороге они эту связь потеряли, подумала Джо. Остров не изменился, только те две девчонки исчезли.

– Как поживает Джиф? – услышала она собственный голос.

– Откуда мне знать?



Джо пожала плечами. Уже тогда Джиф был влюблен в Лекси. И уже тогда Лекси это понимала.

– Я ни разу не видела его с тех пор, как вернулась. Слышала, он плотничает и вообще мастер на все руки.

– Я не слежу за его жизнью. Джиф – ничтожество! – Лекси, нахмурилась, вспомнив, как недавно потеряла голову от его по­целуя. – Меня вообще не интересуют мальчишки с остро­ва. Я люблю мужчин с хорошими манерами и деньгами. – Она с вызовом посмотрела на Джо.

– И много у тебя таких знакомых?

– Достаточно много. – Лекси облокотилась о раму откры­того окна, приняв позу небрежной искушенности. – Нью-Йорк кишит ими. Мне может понравиться только мужчина, ко­торый умеет жить. Наш янки, например.

Джо почувствовала, как немеет спина, постаралась рассла­биться.

– Наш янки?

– Нэтан Делани. Он выглядит как искушенный мужчина, умеющий обращаться с женщинами. Я бы сказала, он в моем вкусе. Богатый.

– Почему ты думаешь, что он богат? Лекси пожала плечами.

– Он может позволить себе шестимесячный отпуск. И вооб­ще, архитектор, имеющий собственную фирму, должен быть финансово обеспеченным. Он путешествовал. Такие мужчины знают, как показать женщине мир. А кроме того, разведенные мужчины ценят привлекательных женщин.

– Ты что же, провела настоящее расследование?

– Конечно. – Лекси сладко потянулась. – Короче говоря, Нэтан Делани – в моем вкусе. Пожалуй, на некоторое время он избавит меня от смертельной скуки.

– Пока ты не вернешься в Нью-Йорк и не переменишь охот­ничьи угодья.

– Вот именно!

– Интересно. – Свет фар выхватил вывеску кемпинга «Ноч­ная цапля», и Джо, сбросив скорость, съехала с дороги в высо­кую траву. – Мне всегда казалось, что ты о себе более высокого мнения.

– Ты понятия не имеешь, о чем я думаю, включая мое мне­ние о себе.

– Похоже, что так.

Они погрузились в молчание, прерываемое лишь пронзи­тельным кваканьем лягушек. Потом раздался резкий хруст, и Джо невольно содрогнулась. Ошибиться было невозможно – аллигатор давил челюстями черепаху. Джо ясно представила, что чувствует черепаха в последние секунды жизни. Беспомощ­ность. Полную беспомощность от власти чего-то огромного, хищного и голодного.

Пальцы Джо внезапно задрожали, и она крепче вцепилась в руль, напомнив себе, что ее пока не проглотили. Она сбежала. Она выиграла время. Она все еще контролирует ситуацию.

Но тревога продолжала пощипывать ее острыми коготками. Джо заставила себя вдохнуть и медленно выдохнуть, чтобы вновь почувствовать себя спокойной и… нормальной. Господи, как же хорошо просто быть нормальной.

Они миновали маленькую контору, как всегда, пустую после захода солнца, и Джо стала сосредоточенно объезжать цепь ма­леньких озер. Кое-где мелькали огни костров. Тихая музыка проплыла мимо, затем исчезла. Там, где расступались холмики, поросшие высокой травой, в лунном свете засияли белые лилии.

– Вон машина Керби! – воскликнула Лекси. – Припаркуйся за ней.

– Хорошо.

Джо поставила «Лендровер» за автомобилем Керби и, вы­ключив мотор, обнаружила, что воздух полон звуков. Жужжа­ния, писка и шорохов маленького мира, спрятанного за дюнами и краем леса. И ароматов: океана, рыбы и влажных растений.

Джо вылезла из машины, с облегчением ступив в этот живой мир.

– Джо Эллен!

Керби вылетела из темноты и крепко обняла Джо. Быстрые, неожиданные объятия всегда застигали ее врасплох. Не успела она прийти в себя, а Керби уже тянула ее куда-то, улыбаясь во весь рот.

– Я так рада, что ты приехала! О, нам надо наверстать мил­лион лет. Эй, Лекси! Тащи сюда свои шмотки и открой пару банок.

– Она привезла вино, – скривила губы Лекси.

– Великолепно! Значит, будем запивать пиво вином и к полуночи совершенно окосеем. Хорошо, что я врач! – Болтая без остановки, Керби подтащила Джо к задней дверце «Лендровера». – А это что? – она вытащила пакет с едой. – Паштет? Ты достала паштет?