Страница 7 из 15
Но вот в ослепительном платье у входа возникла мисс Кора Иствуд.
Она прошла по залу к старшей мисс Сейвари, к ней тут же подошёл мистер Вивьен Тэлбот, приглашая на два первые танца. Кора взглянула на него и кивнула, но взгляд её, пробежав по залу, остановился на мистере Раймонде Шелдоне, который в эту минуту беседовал с хозяином вечера. Тот сделал это нарочито, глубокомысленной беседой задержав около себя лучшего жениха графства. Мимо них прошла мисс Эннабел Тэлбот, словно разыскивая брата, но сэр Винсент, разгадав её уловку, буквально силой увлёк мистера Шелдона в другую залу. Впрочем, Раймонд подчинился охотно - длинноносая мисс Тэлбот просто пугала его. Он понимал, что в результате окажется в паре со старшей мисс Сейвари, но это, в его понимании, и то было лучше.
Мистер Сейвари между тем действительно как бы случайно подвёл его к своей старшей дочери. Шелдон улыбнулся и учтиво протянул ей руку. Рядом стал Тэлбот в паре с мисс Иствуд, Лоренс Иствуд пригласил мисс Гилмор. Заиграла музыка, и тут Тэлбот заметил, как в зал вошел мистер Джулиан Монтэгю. Но Тэлботу было не до Монтэгю. Обаяние мисс Иствуд кружило ему голову, Вивьен ощущал, что увлекается гораздо больше, чем мог предположить, но не видел в этом ничего опасного. Он блистал остроумием, делал всё, чтобы понравиться, и ему казалось, что он отнюдь не противен. Между тем, сама мисс Иствуд неожиданно тоже обратила внимание на вновь вошедшего и спросила своего партнёра, кто тот смуглый молодой человек, что стоит рядом с мистером Чилтоном? Тот и впрямь выделялся из толпы мужчин, его смуглое, приятное лицо с резкими чертами привлекало взгляд, в глазах - выразительных, странно очерченных, с тяжелыми веками, чуть удлиненных - было что-то мечтательное и одновременно мятежное. Густые тёмные волосы, сколько он ни приглаживал их, лежали в некотором беспорядке, крупный нос с резкой горбинкой, как и у многих Монтэгю, сообщал лицу нечто горделивое и высокомерное, смягчавшееся однако улыбкой красивых губ, красивых, когда их не портило часто появляющееся выражение брезгливости.
Мистер Тэлбот поморщился и сказал мисс Иствуд, что это мистер Монтэгю-младший, юрист. Мисс Иствуд, заметив, что её партнёр не хочет говорить о мистере Монтэгю, решила позднее расспросить о нём брата, но тут же отдернула себя. Она взглянула на виконта Шелдона, - вот кому надо понравиться. При этом Тэлбот, увлечённый мисс Иствуд, не замечал взгляда мисс Энн Гилмор, которым она, танцевавшая в паре с мистером Лоренсом Иствудом, всё время провожала его.
Все остальные девицы не спускали глаз с Шелдона, внешность и манеры наследника Шелдонхолла произвели глубочайшее впечатление почти на всех. Но было и исключение. Юная мисс Элизабет Харди нашла молодого виконта совершенно недостойным внимания любой романтичной девушки. Говорил он какой-то непонятный вздор, был холоден, бесчувственен и полностью лишён обаяния. Другое дело мистер Тэлбот, вот это и впрямь - истинный джентльмен, как обходителен, как галантен!
Когда танец закончился, Вивьен заметил, как Раймонд Шелдон невозмутимо поприветствовал мистера Монтэгю, тот также сдержанно поклонился в ответ. Они обменялись несколькими скупыми фразами, потом даже разговорились. Тэлбот не знал, что Монтэгю и Шелдон знакомы, но потом вспомнил, как Джулиан говорил, что закончил Кембридж. Сам Раймонд был почти рад встрече со своим бывшим университетскм знакомым, - настолько одиноким он себя чувствовал.
Он хорошо знал Монтэгю. Склонность Джулиана к вещам предосудительным претила ему, однако, когда Монтэгю уставал от мятежей против морали, с ним было интересно поболтать: он был начитан, даровит, умён. При этом Джулиан Монтэгю, вечный оппонент Шелдона и задира, как ни странно, тоже улыбался Раймонду почти дружески - ему приятно было видеть знакомое лицо в новом для него обществе.
В третьем танце мистер Шелдон стал в паре с мисс Иствуд - это Лоренс подставил подножку направлявшейся к мистеру Шелдону мисс Эннабел Тэлбот, и провёл мимо него свою красавицу-сестру. Шелдон неожиданно отметил, как при виде мисс Иствуд скулы на лице мистера Монтэгю вдруг обострились и сквозь смуглую кожу Джулиана проступил пунцовый румянец. Было заметно, что кровь его вспыхнула, равно отметил Шелдон и впечатление, которое девица производила на Тэлбота. Но сам Раймонд почему-то оставался холоден. Да, девица была хороша, но этой красоте недоставало той утончённости и изысканности, которой пленила его Девушка в розовом. Не нравилось ему и поведение Коры - слишком раскованное и свободное, слишком хорошо она знала, что хороша.
- Как вам понравилось местное общество, мистер Шелдон? - спросила тем временем мисс Иствуд, давая ему возможность галантно заметить, что сейчас он видит перед собой его лучшее украшение, как сказал в ответ на эту реплику мистер Тэлбот.
Раймонд, однако, заметил, что пробыл здесь слишком недолго и пока затрудняется вынести какое-либо суждение. Мисс Иствуд не роняла смешащих его глупых фраз, но спрашивала о том же, о чём, как он слышал, только что говорила с Тэлботом. Он отвечал - сдержанно и вежливо, но не стремился ни понравиться, ни произвести впечатление. Он был осторожен и осмотрителен - отчасти по совету отца, отчасти потому, что ему запала в сердце другая, а отчасти и потому, что за короткое время пребывания в родном городе мистер Шелдон уже успел приглядеться к родне мисс Итвуд - её матери и братцу, и не мог сказать, что пришёл в восторг. Миссис Иствуд, мать Коры, была достаточно пустой особой, раздражительной и вздорной, но это было пустяком в сравнении с откровенной порочностью её брата - расточительного, лицемерного и, кажется, весьма развращённого человека. Могла ли подобная обстановка и такие люди воспитать в этой особе ум и нравственные принципы? Сомнительно.
Леди Радстон тоже сделала всё, чтобы богатейший наследник графства обратил внимание на её красоту. Раймонд обратил, сказал пару комплиментов, был весьма любезен, но наметанным взглядом опытной кокетки леди Софи заметила, что увлечь такого человека будет непросто. Этот тип мужчин она знала достаточно хорошо. Такие голову никогда не теряют, и одурачить себя не дадут. Сам Шелдон был, пожалуй, удивлён: представленная ему особа порхала по залу как бабочка. Мистер Шелдон, вникнув в положение леди, даже пожалел её. Да, нелегко, смею вас уверить, приходится женщине, которая в тридцать всё ещё хочет казаться девочкой ...
После буланже к виконту подошёл мистер Вивьен Тэлбот, подводя сестрицу. Шелдон тихо вздохнул, понимая, что этого всё равно не миновать, поклонился мисс Эннабел, приглашая её на следующий танец. Вглядевшись в лицо партнерши, ощутил, как по коже пробежала противная дрожь. Раймонд иногда позволял себе в полночных мечтах раздеть женщину, но тут почувствовал, что подобные греховные мысли, пусть и в фантазиях, не принесут ничего волнующего. Полуобнажённые руки и плечи мисс Эннабел были усеяны мелкими крапинками родинок и странных шероховатостей, а взглянув в лицо девице, он заметил, что если мисс Тэлбот высунет кончик языка меньше чем на дюйм, она запросто достанет кончик носа. Чтобы прогнать эти дурацкие мысли, Раймонд попытался галантно улыбнуться своей партнерше. И тут с ужасом обнаружил, что, хотя правый глаз девицы смотрит на него, её левый глаз устремлён куда-то в другую сторону. В эту минуту Шелдон с ностальгией вспомнил не только красавицу Кору, но даже мисс Сесили Сейвари - и та была прекрасна по сравнению с этой особой. Раймонд заметил, что мисс Сейвари танцует в паре с не очень молодым человеком, чьи тёмные умные глаза кого-то смутно напомнили ему. Танец казался бесконечным. Виконт вспомнил, что танцующего рядом джентльмена ему представили как мистера Патрика Кемптона, и сходство, уловленное мистером Шелдоном, роднило его с братьями - Арчибальдом и Альбертом. Раймонду говорили, что он старый и убеждённый холостяк. Когда музыканты наконец смолкли, Раймонд снова улыбнулся мисс Тэлбот, причём улыбка была теперь искренней и радостной.
Правда, относилась она к тому обстоятельству, что танец наконец-то закончился.