Страница 57 из 79
Чтение заклинаний приносило удовольствие. Будь он точнее, работало бы как медитация. Но успех Тита в поражении движущихся целей упрямо держался на пятидесяти процентах. После нескольких точных попаданий подряд следовало несколько промахов.
– С этой группой покончено, – крикнул капитан. – Если нужно, быстро перекусите. Сходите в уборную. Следующая стая на подходе.
Рядом на крепостном валу появилась Фэрфакс, почти не обращая внимания на спешащих мимо солдат.
– Прости, что задержалась. Стихи Роджерса были просто ужасны.
Злые языки утверждали, будто в Итоне учат писать плохие вирши на латыни и столь же отвратительную прозу на английском.
– Ты должна брать плату за свою помощь.
– В следующем семестре так и сделаю. Ты хотел меня видеть?
Он всегда хотел ее видеть. Грустная правда заключалась в том, что даже находясь вдвоем в Горниле, они слишком мало видели друг друга, поскольку Фэрфакс большую часть времени проводила в практическом стансе, а Тит – в учебном.
Он взял ее под локоть и вышел из Горнила.
– Помнишь, что я говорил тебе о прорехе в сознании?
Она кивнула:
– Образ драконов и бронированных колесниц в твоей голове, когда я помешала инквизитору.
– Я не совсем уверен, но после разговора с дедом думаю, что это внешняя защита дворца главнокомандующего Атлантиды.
– Того, что в Люсидиасе?
Люсидиас являлся столицей Атлантиды. Принц покачал головой:
– То место называется Роялис. Когда Атлантидой еще правили короли, именно там был королевский двор. Дворец главнокомандующего находится в верхних землях. Шпиону моего деда удалось отослать донесение в бутылке, проплывшее тысячу миль в открытом океане. Он указал примерное расположение дворца и написал, что тот имеет несколько колец защиты: первое состоит из виверн, второе – из легких, подвижных бронированных колесниц, и третье – из тяжелых колесниц, несущих драконов.
– Ты не упоминал, что драконов везли.
– Нет, мое видение было слишком кратким, чтобы заметить все детали. Я знал, что из нескольких колесниц исходил огонь, но не видел, что его вызывает. Это имеет смысл – некоторые виды драконов с наиболее горячим пламенем плохо летают или не умеют летать вовсе. Посадив их в воздушный транспорт, Атлантида может лучше воспользоваться их огнем.
Фэрфакс встала с кресла, прошла к буфету Тита и достала маленький пакетик шоколадного печенья, недавно приобретенного на Хай-Стрит. Медленно, одно за другим, она съела три печенья.
– Звучит так, словно ты собираешься мне сказать, что нам придется отправиться во дворец главнокомандующего. Разве не лучше для нас будет выманить Лиходея в менее враждебную местность?
Тит протянул ладонь – ему тоже требовалось чем-то подкрепиться.
– Что ты думаешь о наших шансах в этой менее враждебной местности?
Фэрфакс положила лакомство ему на ладонь.
– Близки к нулю.
Он надкусил печенье:
– И ты думаешь так, потому что...
– Он непобедим. Его нельзя убить. Или так говорят маги.
– И они правы – на этот раз. Дважды Лиходея убивали на глазах свидетелей. Один раз на Кавказе, где маги очень опытны в дальнобойных заклинаниях. Второй – когда он был на субконтиненте, подавляя восстание. В обоих случаях говорили, что он уничтожен. Мозги и кишки были повсюду. В обоих случаях на следующий день он разгуливал здоровый как бык. И в обоих случаях Держава посылала шпионов, чтобы проверить сообщения, и те возвращались в недоумении, поскольку свидетели говорили правду.
Фэрфакс упала обратно в кресло.
– Он воскресал?
– Или это так выглядит. Именно по этой причине мой дед интересовался защитой дворца. Будь Лиходей по-настоящему непобедим, мог бы спать в чистом поле и не бояться за свою жизнь. Но он чего-то опасается. Как и инквизитор. Иначе она не думала бы о защите дворца, уязвимой перед сильной магией стихий.
Фэрфакс склонила голову.
Иногда, лежа по ночам в постели, Тит представлял себе ее жизнь уже после того, как она сразится с Лиходеем. Уважаемый профессор Консерватории магических наук и искусств – она несколько раз упоминала эту цель в школьных записях, которые раздобыл для Тита Далберт, – Фэрфакс попытается жить спокойно и скромно.
Но куда бы она ни отправилась, ее будут приветствовать громом аплодисментов как великую героиню своего народа, самого обожаемого мага современности.
Это будущее не включало Тита, но давало ему смелость думать, будто сделав все, что в его силах, он, возможно, хотя бы для нее превратит мечты в правду.
Однако сегодня это будущее казалось более туманным и далеким, чем когда-либо.
Фэрфакс подняла лицо:
– Дворец главнокомандующего… Там ты упадешь?
Она имела в виду, насмерть.
Тит сглотнул:
– Возможно. Мама видела ночную сцену. Там был дым, огонь – по ее словам, ошеломляюще много огня – и драконы.
– В каких историях в Горниле есть драконы?
– Наверное, в половине из них. «Лилия, умный вор», «Битва за Черный Бастион», «Принцесса драконов», «Повелитель...
– А как насчет «Спящей красавицы»? В мое первое посещение Горнила ты сказал, что однажды возьмешь меня в ее замок, чтобы сражаться с драконами.
Тит намеренно не упомянул «Спящую красавицу».
– Там жестокие драконы. Я поместил туда самых опасных для собственных тренировок. И все еще получаю раны, хоть и занимаюсь годами.
– Я хочу пойти туда после ужина, – настаивала Фэрфакс.
– Сегодня ты уже дважды была в Горниле. Ты не в лучшей форме для встречи с драконами.
Ее тон не допускал возражений:
– Полагаю, к тому времени, когда я доберусь до дворца главнокомандующего, я тоже несколько устану. Мне надо бы научиться использовать свои силы в не самых удачных условиях.
Тит заколебался. Достаточных причин для отказа не было, но если она справится...
Зря он так разволновался. В первый раз ей даже в ворота замка не пройти, куда уж там на чердак вскарабкаться. Бояться нечего.
– Ладно, – решился Тит. – Если ты настаиваешь, пойдем после ужина.
* * *
Замок Спящей красавицы опоясывало толстое кольцо сплетенных кустов шиповника. Взмахом палочки принц выжег в кустарнике туннель аршинов семьдесят в длину.
В конце него засверкал белый мрамор дворцовых стен, освещенный лампами и факелами. Однако внутри туннеля лишь колыхались фантастические тени. Иоланта вызвала четыре огненных сферы, и те поплыли впереди, освещая путь.
Сердце билось с почти болезненной скоростью – ей не хватало природной смелости. Иоланта пару раз глубоко вздохнула и попыталась отвлечься.
– Почему ты поместил самых жестоких драконов сюда, а не в другую историю? – спросила она принца.
Тот моргнул, словно удивленный вопросом:
– Это удобно.
Насколько она знала, все истории были одинаково удобны для входа в Горнило.
– Это потому, что в конце ты сможешь поцеловать Спящую красавицу?
Иоланта лишь шутила. Или, по крайней мере, наполовину шутила. Но принц открыл рот – и ничего не сказал.
Иола остановилась, пораженная его молчаливым признанием.
– Итак... Ты хотел, чтобы я в тебя влюбилась, а сам играл в поцелуи с другой девушкой?
Она впервые открыто упомянула этот его план.
Принц сглотнул:
– Я никогда ничего подобного не делал.
Поскольку он не согнулся от боли, пришлось счесть его ответ правдивым. И все же, что он недоговаривает?
Почти разрывая барабанные перепонки, ночь прорезал странный свист.
– Они нас учуяли, – напряженным тоном сказал принц.
Над головой ревело пламя, огненная комета роняла сквозь толстый клубок колючек оранжевые искры. Жар заставил Иоланту отвернуться и закрыться руками.
– Что именно они из себя представляют? – спросила она, забыв на мгновение о Спящей красавице.
– Пара огромных куролисков.
Она несколько раз видела драконов в зоопарке Деламера. Видела в цирке. И однажды ездила с учителем Хейвудом на сафари в архипелаг Мелюзины, чтобы посмотреть на диких драконов в их естественной среде обитания. И все же, когда Иоланта выбралась из туннеля, у нее отвисла челюсть. Перед воротами замка стояли два дракона с петушиными головами, своими размерами затмевающие высоту стен.