Страница 18 из 58
— Нет, — возразил он. — Туда.
И указал рукой в противоположную сторону.
Братья заспорили. Возражения Туре еще больше утвердили Яльмара во мнении, что именно направление вверх по течению верное.
Туре не уступал. Яльмар называл его глупым мальчишкой, чертовым упрямцем и призывал подчиниться.
— Не приказывай мне! — ныл Туре.
Когда он заревел и стал звать маму, Яльмар отшлепал его. В ответ Туре ударил брата в живот. Скоро оба покатились по земле, вцепившись друг в друга. Исход драки стал ясен сразу: разница в возрасте давала Яльмару неоспоримое преимущество, к тому же он был крупным мальчиком.
— Ну вот, — рычал он, сидя верхом на брате.
Он отпустил его руку, но потом схватил снова, когда Туре замахнулся, чтобы ударить его в лицо. Наконец младший брат сдался. Он признал себя побежденным, но только в драке. Когда мальчики встали, Туре решительно зашагал в выбранном им направлении.
— Не будь идиотом, вернись! — закричал ему Яльмар.
Но тот не слышал его и вскоре скрылся из вида.
В четверть двенадцатого Яльмар вышел на дорогу, ведущую в Виттанги. А еще через час его подобрал грузовик. Мальчик узнал машину своего отца, но за рулем сидел Юханнес Сварваре, а рядом с ним Хуго Форс, тоже из их поселка. Они остановились метрах в пятидесяти перед Яльмаром и позвали его. Он узнал их загорелые лица под мятыми кепками. Рукава закатаны, рубашки распахнуты на груди. Мальчик был вне себя от радости. Теперь он почти дома!
Они смеялись, поднимая его в кабину. Вскоре он сидел между ними.
— Слава богу! — восклицали они. — Как волнуются отец с матерью! — Юханнес и Хуго рассказали, как после вечерней дойки их с Туре искали всем поселком. Яльмар хотел что-то сказать, но язык словно прилип к гортани.
— А где Туре? — спросили наконец мужчины и испуганно переглянулись.
— Что же с вами случилось? — словно опомнился Юханнес. — Говори, парень, куда девал брата?
Яльмар повернул голову в сторону леса. Хуго и Юханнес не знали, как истолковать этот жест. Может, мальчик утонул в болоте?
— Сейчас мы доставим тебя домой, там и поговорим, — сказал Хуго Форс и положил свою ладонь на голову Яльмару.
Его голос был спокойным, словно поверхность озера в безветренную погоду. Но под этой сверкающей гладью таилась бездонная тревога.
Сельчане собрались в доме Крекула. Это походило на собрание церковной общины. С десяток взрослых мужчин и женщин окружили Яльмара. Женщины плакали и вскрикивали, но негромко, чтобы не упустить ничего из того, что он скажет. Кертту не хныкала. Она стояла, бледная и неподвижная, как скала. Исак только что прибежал из леса, потный и раскрасневшийся.
— Ну, теперь ты расскажешь нам, что случилось с Туре, — приказал он.
— Он остался в лесу, — с трудом выдавил из себя Яльмар.
— И ты его бросил?!
Мальчик стоял среди взрослых, словно на поляне, окруженной высокими черными соснами.
— Но он сам виноват. Мы заблудились, и я велел ему следовать за мной, но он не захотел.
Яльмар заплакал.
— О господи! — закричала одна из женщин.
Кертту смотрела на сына.
— Это расплата, — сказала она. — Он не вернется.
С этими словами она медленно повернулась, как могла бы повернуться ледяная глыба, если б вдруг ожила, и вышла на улицу.
— Заберите его от греха! — Исак весь дрожал, глядя на сына. — Иначе я что-нибудь с ним сделаю. Ты бросил его, ты оставил младшего брата одного в лесу! — повторял он.
— Когда же я снова смогу вернуться домой? — как ни в чем не бывало спросил Яльмар.
— Бог знает, — ответила ему женщина, которую звали Эльмина. — Будем молиться, чтобы Туре нашелся.
Меня зовут Вильма Перссон, и я мертва.
Но я до сих пор не понимаю, что значат эти слова.
Сейчас Яльмар Крекула стоит на коленях посреди двора и умывает снегом лицо. Он хочет меня забыть. Он вообще не хочет ни о чем думать.
«Вот так, вот так, хорошо», — повторяет он.
Я вижу Анни. Она спит на краю кровати. Ее одежда аккуратно развешана на стульях в спальне. Одну руку она подложила под щеку, так, что ее голова покоится на ладони, словно в чаше. Вторая лежит у нее на груди поверх одеяла. Она похожа на лису, свернувшуюся калачиком в своей норе.
Полицейский Анна-Мария Мелла ворочается с боку на бок в своей постели. Ее муж храпит, повернувшись к ней спиной. Она чувствует себя одинокой и не может, как лиса, согреваться своим собственным теплом. Она хочет, чтобы Роберт обнял ее, тогда бы ей стало спокойнее. Сегодня она поняла, насколько хрупко ее счастье.
Я присаживаюсь на край ее кровати и кладу ладонь ей на сердце.
«Просто прижмись к нему», — советую я ей.
И вот она подвигается к Роберту и кладет руку на его бок. Он просыпается, но лишь для того, чтобы повернуться и обнять ее.
— Как ты себя чувствуешь? — спрашивает он сонным голосом.
— Не лучшим образом, — отвечает Анна-Мария.
Роберт гладит жену по голове, целует в лоб.
Сначала Анне-Марии не нравится, что ей пришлось выпрашивать у него эту ласку, однако постепенно недовольство стихает. Инспектор Мелла расслабляется и засыпает.
В воскресенье в полицейский участок города Кируны позвонил мужчина, представившийся Ёраном Силльфорсом. Он смотрел субботние новости и сообщил, что располагает информацией о пропавших молодых людях.
— Не знаю, насколько смогу быть вам полезен, но вы сами говорили, что любая мелочь может оказаться важной, и вот я решил позвонить, — сказал Силльфорс.
Он еще раз повторил эту фразу, после того как его соединили с Анной-Марией Меллой.
— И правильно сделали! — обрадованно отвечала ему инспектор.
— Итак, те двое, — начал мужчина, — прошлым летом плавали на веслах по озеру Виттанги-ярви. У нас там туристическая база, и я еще сказал тогда администратору, что не все молодые люди просиживают за компьютерами целыми днями. Они тащили свою байдарку вдоль реки, потом пересекли на нем Тахко-ярви и поднялись к Виттанги-ярви. Это было давно… Не знаю, сколько заплатил им этот Институт гидравлики, но не думаю, что много.
— Институт гидравлики? — переспросила Анна-Мария.
— Да, они проводили какие-то измерения для Института гидравлики и метеорологии, так они сказали, когда зашли к нам перекусить. Замечательные ребята! Я не знал, что они пропали, мы были за границей, когда это произошло. Дочь со своим приятелем купили отель в Таиланде, и мы жили там бесплатно целых три недели. Разумеется, пришлось поработать, ведь родителей зовут, только когда нужна помощь, вы, конечно, знаете, как это бывает…
— И они заходили к вам перекусить? — перебила словоохотливого мужчину Анна-Мария. — Что они еще вам говорили?
— Ну, не так много… — замялся тот.
«Неужели? — мысленно обратилась к Ёрану инспектор. — Тем не менее ты болтаешь без умолку».
— Итак, они проводили какие-то исследования для Института гидравлики и метеорологии, — повторил он. — Ты что-то сказала?
— Нет, я… — удивилась Анна-Мария.
— Простите, это я жене. Она тут говорит, что они проводили какие-то измерения… Я узнал их сразу, как только увидел по телевизору. — Силльфорс как будто волновался. — Эти колечки в брови у нее смотрелись ужасно! И я еще спросил ее, не из тех ли она, — забыл, как они называются, — кто вонзает такие крючки… Черт… Я видел по телевизору, как делают этот пирсинг… Но она ответила, что у нее он только на брови, да еще сережки в ушах…
— Попытайтесь вспомнить, что они говорили об озере, — снова перебила болтуна Анна-Мария. — Они собирались погрузиться под воду или нет?
— Ну… — задумался Ёран. — Они спросили меня, ловлю ли я рыбу в этом озере.
— И что вы им ответили?
— Что да, рыбачу.
— А еще?
— И все.
— Подумайте! — взмолилась Анна-Мария. — Ведь они пили с вами кофе. Неужели больше ничего за это время не успели сказать?