Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 47



Она надменно качает головой.

— Тебе не обязательно это делать. Я не та женщина, которой ты должен давать обещания,

которые ты не собираешься сдержать. Было весело, давай так это и оставим. Если больше никогда

тебя не услышу, это нормально.

Не такой реакции я ожидал от женщины, которую подверг множественным оргазмам за

последние несколько часов. В большинстве случаев они просят проверить мой телефон, чтобы

22

убедиться, что их номер сохранен у меня в контактах. Требуя подробностей — дату и время, когда

их телефон будет звонить.

Отношение Ди — что-то новенькое. И интригующее. И определенно вызывает интерес.

Когда мы идем по ее коридору, я настаиваю:

— Это было бы ужасно… вот только, ты услышишь меня опять.

Она хлопает меня по плечу.

— Конечно. Но если для тебя это не имеет никакого значения, я тоже не собираюсь ждать,

затаив дыхание.

Убираю ее руку со своего плеча и целую ее пальцы. Она смотрит на меня. А потом улыбка на

ее лице сменяется… удивлением. Тоской.

— И не нужно, — подмигиваю я, — просто жди, сидя у телефона.

Потом она снова улыбается. Открывает дверь, но прежде, чем переступить порог, я

наклоняюсь ближе и целую ее в щеку.

— Спокойной ночи, Ди.

Ее ладонь накрывает то место, к которому я только что прикоснулся губами. А ее медовый

взгляд встречается с моим. Со слабым оттенком печали в голосе, она говорит:

— До свидания, Мэтью.

Когда она закрывает за мной дверь, я жду, когда щелкнут все замки на ее двери. Потом я иду

домой, чтобы хорошенько выспаться.

ГЛАВА 5

Вечером в четверг в отеле Waldorf Astoria Университет Колумбия проводит

благотворительный ужин. Как правило, я просто посылаю чек и пропускаю ужин. Но Александра —

одна из организаторов, так что присутствие в обязательном порядке. Хотя воспитание Маккензи —

это полный рабочий день, Александра всегда стремилась к работе и выполняла кучу всяких дел. Как

и многие женщины в ее положении — сидящие дома Манхэттенские мамаши с кучей денег — ей

хочется отдавать себя обществу. К тому же, мне кажется, что благотворительная деятельность

помогает чувствовать ей связь с внешним миром, когда ее повседневная жизнь превратилась в

черную дыру из мультиков, бус из макарон и детских праздников, которые с легкостью могли бы

превратить ее исключительные мозги в кашу. Стивен говорит, что она намного сговорчивее, когда

планирует какое-нибудь событие, но когда наступает непосредственно день Х, она обычно

становится раздраженной. Сучкой… если хотите.

Я вас предупредил.

Я стою рядом с Дрю и Лекси, разглядывая элегантно украшенный зал, заполненный

смокингами и коктейльными платьями, которые надеты на выпускниках университета Колумбия.

Кажется, это будет успех — полно закуски, выпивки, повсюду разговоры и смех. Несмотря на ее

спокойный вид, взгляд Александры бегает по всему залу с точностью, как у опытного снайпера,

сканируя потенциальную мишень.

— Можно мне уже пойти? — спрашивает Дрю свою сестру.

— Нет, — и по тому, как она выплевывает эти слова, я понимаю, что Дрю спрашивает об

этом не в первый раз. — Это вечеринка — ешь, пей, тусуйся.

Дрю скалится.

— Ты точно давно не была на вечеринке. Это не она. Это так, всего лишь повод для старых

теток выгулять свои расшитые бисером платья и померяться каратами в своих брильянтовых

кольцах. — Он делает глоток вина. — Хотя вино — превосходное. Хороший выбор.

Лекси отпивает из своего бокала.

— Вино развязывает языки… и кошельки.

— А текила сбрасывает одежду, — говорю я, водя туда-сюда бровями.

И тут же к нам подходит ну очень большая женщина с черным «улеем» на голове и боевым

раскрасом на лице, в зеленом, как бильярдное сукно, платье.

Еле слышно Дрю отпускает колкости:

— Будем надеяться, что текила здесь надежно запрятана.



23

— Александра, дорогуша, — кудахчет она. — Ты превзошла сама себя! Об этом вечере еще

не скоро забудут!

Лекси скромно прижимает ладонь к белому платью у себя на груди.

— Вы слишком добры, Миссис Синклэр.

Синклэр. Я знаю это имя. Она старая наследница — ее дед сколотил состояние на стали во

время бума строительства в начале века. А ее племянник, ее прямой наследник, убогий

директоришка, сидящий на кокаине. Вот вам урок: Деньги не могут дать вам статус, но они могут

принести вам кучу бед.

Александра переводит внимание Миссис Синклэр на меня.

— Вы знакомы с нашим дорогим другом Мэтью Фишером?

Общество Нью-Йорка сильно походит на банду — если ты нам не друг, или не являешься

частью нашего дела, они не хотят иметь с тобой ничего общего.

— Ах, да, — говорит она. — Ты мальчик Эстель.

Я почтительно киваю.

— Приятно познакомиться с Вами, Миссис Синклэр.

Александра продолжает:

— А с моим братом, Эндрю?

Дрю, всегда джентльмен, приветствует ее с улыбкой.

— Приятно познакомиться.

Глаза Миссис Синклэр сверкают, когда она приветствует его. И она обмахивает себя своей

пухлой ручонкой.

— Нет, мы не встречались… но я наслышана о вас.

— Злостные сплетни, — подмигивает Дрю, — которые оказываются правдой.

Судя по ее учащенному дыханию и румянцу на ее щеках, я бы сказал, что велика вероятность,

что Миссис Синклэр сейчас грохнется в обморок. Это бы точно прибавило веселья этому вечеру. Но

— она держится. Тут мимо ковыляет ее какой-то старый друг, с которым они давно не виделись, и

утягивает ее за собой.

Опять оставшись одни, Дрю делает очередную попытку:

— Ну, теперь-то я могу уйти?

— Прекрати меня об этом спрашивать. Мы еще даже не сели за стол, — шипит Александра.

Дрю молчит… но он близок к тому, чтобы начать выть. И когда он снова начинает говорить,

то делает это за нас обоих:

— Но я не хочу здесь находиться. Я пришел, поулыбался, выписал чек. И в отличие от

некоторых, мне есть чем занять свое время.

И прежде чем ссора успевает стать слишком жаркой, кто-то в зале привлекает внимание

Александры. Ее глаза расширяются, а на лице… разочарование. Она игнорирует своего брата и

продолжает таращиться. Дрю и я следим за ее взглядом.

И вот, когда я вижу ее.

Практически у каждого парня есть такая женщина, из прошлого. У некоторых печальных

сукиных сынов, даже не одна. Девушка, которая его использовала, разбила ему сердце, разрушила

его самооценку. Говорят, первый порез — самый глубокий… и она порезала меня прямо до кости.

Шекспир писал: «Цветущее лицо — и сердце змея!» И если бы я не знал лучше, я бы

поклялся, он написал это, думая о Розалин Николетте Дю Буа Каррингтон.

Мы повстречались на втором курсе Колумбийского Университета, и серьезно встречались два

года. Розалин умная очаровательная опытная наездница. Ее не интересовали вечеринки братства или

походы в бар. Вместо этого она предпочитала проводить свое время в интеллектуальных беседах об

искусстве и путешествиях. Я думал, она была идеальной: женщина, на которой я бы женился, завел

бы детей — девушка, которую бы я любил, когда она была вся в морщинах и седая, и которая

любила бы меня в ответ.

Салли Дженсен могла быть первой девчонкой, в которую я влюбился, но Розалин… она была

последней.

Я не видел ее с выпускного. Шесть лет. Но она выглядит в точности так же — лицо в форме

сердца; классическое, но с высокими скулами, которые заставляли выглядеть ее как умудренной

24

опытом, так и невинной; кристально-голубые глаза, экзотически-суженные; пухлые улыбающиеся

губы; густые распущенные волосы; и высокое стройное тело, которое любого мужчину поставит