Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 48

  * * *

   Некромейстера Гны - главного некроманта города Цанц - бравый Чичеро поразил своей далеко не провинциальной осведомлённостью в теоретической некрософии и истории Смерти. Видать, почтенный господин Гру, запершийся от мира в глубоко отсталой и навеки духовно убогой Отшибине, даром времени не терял и действительно подолгу общался с этим странненьким посланником, как тот, собственно, и похвалялся.

   Но в самом начале визита - к полному удовольствию весельчака Гны - Чичеро предстал дурак дураком. Добиться этого было несложно.

   После первых малозначащих фраз некромейстер вдруг спросил:

   - А что вы помните о своём "втором рождении"?

   - Я был поднят некромантом Флютрю, одним из учеников моего господина Гру. Но память ко мне возвращалась медленно, поэтому почтенного Флютрю я даже не запомнил: он в скором времени после ритуала выехал в другую часть Отшибины.

   - Когда вы вспомнили свою прошлую жизнь (я имею в виду - живым человеком)?

   - Где-то на втором году посмертия. Только полностью я так её и не вспомнил: в период бальзамирования в моё тело вселялся демон, питавшийся мечтами и воспоминаниями. Мой господин Гру показывал мне "призрачную шкатулку" из мира теней, в которую добрый Флютрю этого демона заточил.

   - Вот как? И вы видели этого демона?

   - Нет, демон был внутри шкатулки. Но я слышал рёв и стуки. Я просил моего господина убить демона, но он сказал, что из этой шкатулки ему не выбраться. Это такое счастье, что в момент подъёма моего тела при мастере Флютрю оказалась такая шкатулка...

   - В самом деле, счастливая случайность.

   - Я потом узнавал: такие шкатулки с тех пор завели все некроманты в Отшибине. Мой скромный пример их научил...

   - В самом деле, редкий случай! - с едва уловимой иронией произнёс некромейстер Гны. Что-то он знал об этих случаях такое, чего Чичеро знать не полагалось.

   - Я долго думал об этом демоне, - признался гость из Отшибины, - и пришёл к выводу, что он удивительно подходит под определение Пятой Твари, данное Цилиндианом.

   - А вы читали самого Цилиндиана? - удивился Гны и вдруг решительно отставил столь забавлявшую его только что тему пленённого демона.

   Визит продолжился тем, что некромейстер развалился в роскошном мраморном кресле и не то в медитации, не то в полудрёме слушал нараспев читаемые посланником Смерти цитаты.

   Целые абзацы редкостной "Истории мёртвых" Цилиндиана этот необыкновенный Чичеро цитировал наизусть, сопровождая текст комментариями из ещё более редких "Прописей мёртвых мудрецов". Конечно, как и ожидал Гны, Чичеро терялся, встречаясь с вопросами, слабо освещёнными ведущими некрософскими авторитетами, но такие вопросы - уже не для средних умов.

   Определённо, судя по злоупотреблениям заученными цитатами, Чичеро недоставало самостоятельности в суждениях, - но такое и не требовалось от посланников Смерти, которые всё-таки по основному роду занятий - именно воины.

   Чичеро вещал:

   - О предыстории Смерти Цилиндиан пишет так: "Говорят, когда-то мёртвых не было. В ту пору мир, сотворённый Семерыми Безымянными Божествами, был простым и почти необитаемым. В мире помещалось земное дно да небесный купол, а подземелья ещё не было, и бродило по земному дну несколько неразумных чудовищ"...

   - Чудовищ пропустим. Дальше - о создании первомертвеца!

   - "Первый человек был создан Шестым Божеством, и был этот человек мёртв, а потому бессмертен. Всё неживое подчинялось ему, а всё живое его боялось. Этот человек мог двигаться сам и двигать горы, если они вставали на его пути. Поскольку был он мёртв, не имел он имени, а только прозвище - Шестая Тварь".

   - А какова собой была Шестая Тварь?





   - О том гласит первая пропись мертвецов-комментаторов: "Говорят, Шестая Тварь была столь темна, что не отбрасывала тени. И были у этой твари голова, руки, ноги и всё, что надлежит иметь человеку. Только внутри у неё вихрилась Пустота, которую призвал создатель".

   - Дальше давайте Цилиндиана.

   - "Мёртвый человек был создан из праха земного, и, не желая от праха отрываться, прорыл он в земле глубокие норы, где и прятался от солнечного света, созданного Первым Божеством, и не было ему под небесным куполом счастья".

   - И где же было ему счастье?

   - Чуть дальше, в десятой части Цилиндиан пишет: "Смилостивилось над первым человеком Шестое Божество и сотворило специально для него глубокое подземелье, в котором он и воцарился. Поэтому Подземельный мир ещё называют "Царство Шестой Твари".

   - Всё точно. И кто же ведёт свой род от Первомертвеца? Может, мы с вами?

   - Нет, конечно. Потомком Первомертвеца стал единственно нынешний Владыка Смерти.

   - Потомком ли? Или Владыка Смерти - и есть тот самый Первомертвец, существующий вечно?

   - Не могу знать, мой господин... Цилиндиан о том не упоминал, да и комментаторы указаний не оставили. Вроде бы "мёртвое не даёт потомства, оно может лишь строить и сооружать", но при том "Шестая Тварь приумножилась в Подземельном мире" и "увеличилась она не в размере, но в числе"... Нет, никак не могу того знать, мой господин...

   - Это простительно. А когда же пришли в мир живые люди - наши с вами непосредственные предки?

   - Глава пятнадцатая: "Живых людей породило Седьмое Божество, самое младшее и неразумное. Увидев, что земной мир освободился, оно, движимое завистью к старшим братьям, поспешило его занять своим творением, а так как творить ещё толком и не умело, пришлось ему вдохнуть в это творение свою собственную жизнь. Не во власти Божества было эту жизнь подарить навсегда. Оно наделяло ею своё порождение лишь временно".

   Говоря о живых людях, Чичеро уж точно не соблюдал седьмое правило некромантии "О бесстрастии"; в голосе его лёгкая ирония то и дело уступала место сильной ярости; не мог он удержаться и от злобной гримасы, да и от скрипа зубов. В эти моменты казалось, что упомянутый демон покидал место своего заточения и навещал тело посланника.

   Некромейстер, реагируя на повышение тона открытием глаз, глядел на гневную мимику гостя с доброй улыбкой, освещавшей его сизое мёртвое лицо наподобие магического фонарика.

   Главное о Чичеро он уже тонко выведал. При всей своей осведомлённости в некрософии, некроистории и даже некрологии, в практической некромантии его собеседник не разбирался совсем. И это - хорошо. Основанием для беспокойства стало бы как раз обратное: если бы выяснилось, что не инициированному кругом некромантов Чичеро от старого оригинала Гру известны по-настоящему секретные истины.

   Прежде чем отпустить посланника Смерти, проникшийся к нему особым доверием Гны вдруг что-то вспомнил и - что дорогого стоит - попросил об одолжении:

   - А скажите, Чичеро из Кройдона, собираетесь ли вы посетить доброго Фалька, предводителя гильдии бальзамировщиков?

   - Да, я планировал это сделать, - признался Чичеро.

   - Видите ли, мне кое-что необходимо узнать, но если я спрошу прямо, добрый Фальк воспримет мой интерес как вмешательство в дела его гильдии. Не могли бы вы выяснить для меня одну специальную вещь... Вы не некромант и не из Цанца, вас он точно не заподозрит.

   - Да, я постараюсь выполнить ваше задание.

   - Так вот, мне любопытно знать, от каких именно ингредиентов бальзамирующих зелий зависит окончательный цвет кожи бальзамируемого. Надеюсь, вы сумеете задать этот вопрос так, чтобы на меня не сослаться...

  * * *

   Тысяцкий Отт, широкоплечий зеленокожий мертвец с несколько туповатым выражением лица, принял Чичеро в центральной башне подземной крепости Цанца, целиком выложенной из цельных блоков серого камня и бывшей куда покрепче сравнительно с крепостью наземной. Глубочайшие рвы, по сути, пропасти, выбитые в камне под её стенами, преодолеть которые позволяли лишь полотнища подъёмных мостов, служили гарантией безопасности всего подземного Цанца. Стоит поднять мосты - и любой неприятель, пришедший с поверхности, будет от него полностью отрезан.