Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 143 из 197

Велианас, теряя интерес к происходящему, отвернулся, принялся искать взглядом среди суетящихся людей ладную фигуру Лидаса, но тут краем глаза заметил движе-ние. Владыка небесный! Что за чудо?

Мараг и на этот раз обманул всех, украдкой, пока его переталкивали по кругу, вы-тянул у одного из воинов меч и теперь, молниеносным движением разрезав на руках верёвку, стоял на ногах, угрожая всем четверым оружием. А этого никто из них от него не ожидал.

- Ну, и что ты дальше будешь с ним делать?- Аксетий - вот тебе и начальник лич-ной охраны Наследника! - стоял с пустыми ножнами напротив марага. А тот отпя-тился назад, спиной к скале, глядел на воинов хмуро, не пропуская ни одного их движения.

Толкнув сандалиями обросшие бока Ариса, Велианас подъехал ближе. Ему вдруг интересно стало, как Аксетий будет забирать у варвара свой меч, и что мараг собира-ется делать один против всех.

- Я же тебе, гадёныш, шею сломаю! Отдай по-хорошему, и я тебя не трону!- Аксе-тий шагнул к марагу, а тот крикнул, отчаянно сверкая глазами:

- Не подходи! Я убью тебя, безоружного!..

- Да неужто?- Аксетий с одним лишь кинжалом в руке бросился вперёд стреми-тельным броском: выпад вправо, влево, обманное движение с подсечкой. Но мараг предугадал его атаку, легко увернулся, ушёл в сторону, одновременно встречая аэла выброшенным во встречном движении клинком.

Только опыт, огромный боевой опыт спас Аксетия от смертельной раны в живот. А воины вокруг, привлечённые новой забавой, азартно засвистели, закричали, за-улюлюкали. Никто не ждал такой реакции, такого мастерства от марага. А Велианас удивлённо бровью дёрнул: неплохо, весьма неплохо.

Взглядом по головам скользнул, заметил и Лидаса, и Кэйдара. Да, сюда, на крики, все подтянулись. Азарту боевому все подвержены, несмотря на усталость, несмотря на трудный день.

Аксетий выхватил из рук одного из воинов короткое копьё с длинным узким нако-нечником, перекинул в руке для более удобного броска. Но Велианас вмешался:

- Аксетий, не сметь! Он - наш проводник! Допустил глупость - исправляй сам!..

Тогда кто-то из приятелей Аксетия бросил ему свой меч. И они снова сошлись. Под подбадривающие крики и весёлые подначки мараг первым кинулся вперёд. Он смерти искал, даже руку с мечом опустил вниз, вдоль тела, но Аксетий не ударил его, не рубанул, увернувшись, попытался огреть мечом, повёрнутым плашмя. Мараг довольно ловко уклонился, подставил меч под удар. Клинки звонко лязгнули. Сам же удар был настолько сильным, что варвар, измотанный и изголодавшийся до предела, не удержался, упал на одно колено. Аксетий пнул его под подбородок носком санда-лии, опрокинул на спину и, не давая подняться, наступил на руку, прямо на пальцы, стискивающие рукоять меча.

- Ну, что, тварь? Ты хотел сдохнуть?- Закруглённый кончик меча упирался марагу в горло, как раз туда, где были связаны узлом завязки плаща. Варвар дёрнулся всем телом навстречу, но Аксетий со злым смешком отвёл меч и выпрямился. Но ногу не убрал, огляделся, невольно радуясь своей хоть и маленькой, но победе.

- Свяжи его!- приказал Кэйдар Аксетию, когда остальные начали понемногу рас-ходиться.- Отвечаешь головой, если сбежит!

...Айвар сидел в снегу, привалившись спиной к ледяному камню, исподлобья с бессильной ненавистью наблюдал за аэлами. Аксетий отошёл к костру погреться и поесть. Его же оставили одного, голодного уже второй день и избитого до полусмер-ти.

Да, Аксетий не спустил ему своего унижения, избил уже связанным так, что те-перь и пошевелиться было больно. Каждая косточка болела, даже дышать нельзя было без боли.

Сглатывая кровь из разбитых губ, заполняющую рот, Айвар встретил Велианаса злым взглядом. Отвернулся демонстративно, стараясь не замечать аэла, ещё ниже опустил голову.

- Живой?

Не ответил, даже не взглянул, но заметно напряг плечи, когда Велианас вытащил из ножен свой нож. Нет, Велианас не собирался его убивать, только потянулся пере-резать верёвку, стягивающую запястья. Схватил за плечо повернуть к себе спиной, но мараг задёргался, взбрыкнул, отталкиваясь.

- Тихо! Тихо, я сказал!- Велианас поймал варвара за плащ, отбросил тяжёлую сы-рую ткань, нащупал верёвку.- Не дёргайся, я только освобожу тебе руки...

Мараг упал в снег, не сдержав болезненного стона. А Велианас отступил на шаг, бросил невольнику кусок чёрствой вчерашней лепёшки из серой муки, из пресного теста. На такой хлеб они все уже перешли с недавних пор. Бросил прямо в снег. А мараг даже не глянул, пренебрежительно подбородком дёрнул.

- Мне ничего от вас не надо...





- Ешь!

Варвар поднялся, сел на согнутую в колене ногу, хлеб так и не подобрал.

- Ешь!- снова повторил свой приказ Велианас.- Думаешь, я позволю загнуться тебе с голоду? Будешь упираться, заставлю силой...- при этих словах мараг громко хмык-нул.- С таким тобой я ещё справлюсь! И нечего ухмыляться, понял!

- Зачем?- он поднял на Велианаса глаза, сквозь спутанные затвердевшие на холоде сосульки волос пронзительным взглядом глянул.- Мы можем и до утра-то не до-жить... Ни вы, ни я - ни один из нас всех! Для хозяев этих земель мы все враги...

- Для аранов?- уточнил Велианас. Мараг отозвался не сразу, просто нехотя кив-нул.- Что это за народ? Ты знаешь, как они называют себя... Что ещё ты про них знаешь?

- Ничего!- Айвар глазами сверкнул.- Зато я знаю, что они убивают всех чужаков, приходящих в эти земли. Они и за нами следят... Следят постоянно, и днём, и но-чью... Возможно, какой-то из них держит вас сейчас на прицеле...

При этих словах Велианас зябко плечами передёрнул, обернулся. А мараг рассме-ялся хриплым сорванным смехом.

- Нам нельзя было останавливаться на эту ночёвку... Это ошибка, и она будет до-рого вам стоить... Они не отпустят вас... Мой совет, господин, поставьте надёжные посты, двойные посты... А лучше вообще не ложиться... Хотя, думаю, эти люди вряд ли нападут на вас среди ночи... Иначе они расправились бы с нами ещё про-шлой ночью...

Я бы посоветовал вам, остерегайтесь досады... Завтра мы спустимся пониже, там будет больше места, удобного для атаки...

- Ты хорошо знаешь этих аранов... Ты заодно с ними?

- Нет! Я никогда не бывал в этих местах... Но моя мать отсюда...- неожиданно даже для себя самого признался Айвар.- Правда, мне это не поможет... Так же, как и вам всем...

Весь этот поход был ошибкой с самого начала... Я предлагал Кэйдару вернуться, он не послушал меня... Ваши смерти, все ваши смерти будут на его совести... Он - самонадеянный до глупого, самоуверенный и...

- Ты забываешься, раб!- перебил Айвара Велианас.- Господин Кэйдар - твой хозя-ин...

- Это не мешает ему быть дураком! Его глупость довела вас до вот такого вот...- он широко повёл рукой, глядя в сторону костров.- Его желаниям - глупым желани-ям! - потакают все! Вы, мудрый человек, неужели вы сами не видите всей глупости этой безумной затеи?.. Это на вашей карте наши земли лежат так близко, по-настоящему же... На марагские земли ни один аэл так и не попал... Я добился того, чего хотел... Я, - а не ваш Наследник, господин Велианас!

- Ты слишком много болтаешь, в твоём положении это опасно...

- В моём положении всё опасно! Говорить, советовать, смотреть не туда и не на тех...- Айвар усмехнулся с горечью.- В моём положении даже смерть кажется рос-кошным подарком...

- Ты - раб! Это объясняет всё... Чего ещё ты хочешь? Выполняй приказы, и это избавит тебя от многих проблем...

- Я не буду есть ваш хлеб... Не буду - и всё!- Айвар поднял голову, глянул на Ве-лианаса снизу. А тот ответил ледяным недобрым взглядом, спросил:

- Ты из тех дураков, кто лучше понимает кулак или плётку? А я думал, ты умнее...

- Хотите ударить? Пожалуйста!- Айвар хохотнул коротким злым смешком.- Об меня сейчас кулаки только ленивый не разминает... Зачем тогда развязывать было? Связанного проще... Вон, как ваш Аксетий...- головой мотнул в направлении кост-ров, попытался подняться, но с первого раза не смог, осел со стоном.