Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 90 из 124

Что делать? Ножом и киркой нельзя поразить гадов, не поранив при этом самого Андерля... Что делать?

Гардт осторожно стал приближаться к движущемуся клубку, но Андерль сделал ему предостерегающий знак, указав рукой на колено, от которого он не отнимал другой руки.

Инженер ужаснулся. Он сразу понял все. Защитный костюм Андерля был прорван ящерицей, и Андерль крепко прикрывал теперь дыру на колене, чтобы не выпустить оттуда воздуха.

Что делать?

Если он сам подвергнет себя такой же опасности, все трое погибнут.

Гардт некоторое время стоял растерянный, но затем счастливая мысль блеснула у него в голове.

– Кислород!

Он быстро схватил запасные баллоны и открыл один из них. Сильная струя вырвалась оттуда. Всюду, куда эта струя проникала, образовывался ужасный холод, и Гардт рассчитывал, что таким путем ему удастся разогнать ящериц. Этот холод не мог повредить его товарищам, так как водолазные костюмы служили достаточной защитой.

Он направил струю на Андерля, который больше всех нуждался в помощи. Гады почуяли опасность и оторвали головы от Андерля, готовые броситься на нового врага. Но в леденящей струе животные быстро коченели и падали вниз.

Андерль ожил. Свободной рукой он без труда сбрасывал с себя окоченевшие тела ящериц. Алекс тоже скоро избавился от своих врагов.

– Проклятые гаденыши! – сказал Андерль, когда все трое опять связались проволокой. – Они буквально хотели меня задушить... Если бы это были земные гады, они растерзали бы меня, но у лунных нет столько сил. Однако это могло кончиться очень плохо.

– Живей, – предупредил Гардт, – живей уберемся отсюда, а то они опять нападут. Они могут ожить. Едва ли они подохли: ведь они приспособлены к холоду лунных ночей.

Андерль прихрамывал, так как все время не отнимал руки от колена.

– Как велика дыра? – озабоченно спросил инженер.

– Не больше дробинки. Хорошо еще, что я сразу заметил ее, и что эти проклятые гады не порвали костюма еще в другом месте. Тогда был бы, пожалуй, конец мне.

– Живей! Ящерицы начинают двигаться.

Изо всех сил они бросились бежать к противоположной стене кратера. Андерлю было трудно самому передвигаться, поэтому его привязали к веревке. Ганс и Алекс поднимались немного вверх, затем тянули за собой Андерля и таким образом все с большим трудом добрались до ледяной зоны.

Тут уже нечего было бояться ящериц. Кругом был светлый день.

На одной галерее они остановились.

– Покажи-ка свое колено, – сказал Гардт Андерлю, – авось, удастся кое-как перевязать поврежденное место костюма.

Он обхватил резину вокруг дыры и крепко связал куском проволоки. Осторожно отпустив руку, он, к величайшему удовольствию, заметил, что повязка не пропускает воздуха.

Таким образом, Андерль опять получил свободу передвижения, и это было весьма кстати, так как во время борьбы со змеями они потеряли много воздуха при усиленном дыхании, и должны были теперь спешить изо всех сил к «Виланду», прежде чем иссякнет весь воздух.

Сейчас Андерль шел впереди всех.

Доктор задержался на минуту. Ему хотелось собрать все то, что удалось ему найти в кратере.

– Дядя Алекс, что ты там возишься? – крикнул Ганс.

– Неужели ты думаешь, что я отсюда вернусь с пустыми руками? – ответил ученый, перебрасывая через плечо мешок.

Оказывается, он захватил с собой одну окоченевшую ящерицу.





– Замечательный экземпляр, длиной в два метра! – Ученый теперь был озабочен лишь тем, как бы не повредить это ценное животное при подъеме.

Поразительно, что ящерица потеряла свой белый цвет. Под влиянием ярких солнечных лучей ее кожа, по-видимому, весьма чувствительная к свету, покрылась синевато-черными и ржаво-коричневыми пятнами. Только те части тела, которые оставались в тени, сохранили свой белый цвет. Так как воздух здесь был более разреженный, а потому и более холодный, чем в пещере, то Алексу нечего было опасаться, что ящерица вернется к жизни.

Через полчаса экскурсанты находились уже у «Виланда».

Томми нигде не было видно, а окна наблюдательной камеры были почему-то непрозрачны.

Гардт открыл входную дверь и заметил, как из клапана устремился дым. Открыв внутреннюю дверь, он обнаружил, что вся камера наполнена густым дымом. Инженер не без опаски снял с себя шлем.

– Здравствуйте, мистер Гардт! – послышался откуда-то голос Томми, но его самого нигде не было видно.

– Милый человек, неужели вы не задохнулись здесь! – воскликнул инженер. – Ведь тут хуже, чем на дне кратера...

Он поспешно открыл верхний клапан, чтобы выпустить дым, и пустил в ход генератор воздуха. Сразу стала светлее.

– Как видите, я не задохнулся, – сказал репортер, затягиваясь снова сигарой. – Наоборот, тут было очень уютно, хотя и ужасно скучно. Очень рад, что вы вернулись.

– Мы принесли с собою кое-что приятное, – сказал Алекс, который зашел в кабину и сбросил с себя тяжелый костюм. – Замечательно интересный музейный экспонат, редкую лунную ящерицу. Вы будете поражены!

Он осторожно снял свою ношу с плеч.

– Лунная ящерица! Понятия не имею, что это за штука, но во всяком случае, вижу, что это весьма неаппетитная тварь.

Недовольное выражение, которое появилось на лице археолога в тот момент, когда он стал осматривать свою добычу, и отвращение, с которым он отшвырнул «замечательный экспонат», вызвали бурный хохот.

Дело в том, что в разреженном воздухе вне кратера ящерица лопнула, и драгоценный экспонат превратился в отвратительную слизистую массу.

Глава 29

НОЧНАЯ ТЕНЬ НА ЛУНЕ

Удивительные приключения в кратере служили в течение ближайших дней темой для разговоров четырех человек, очутившихся на Луне. Томми Бигхед очень жалел, что не принял участия в этой замечательной экскурсии.

– Вашу борьбу с этими гигантскими ящерицами следовало бы сфотографировать, – твердил он все время, – а то у нас нет никаких доказательств; на слово нам никто не поверит.

– Факт нахождения на Луне живых существ, – сказал Ганс Гардт, – действительно, вызовет среди ученых большие сомнения, – и он посмотрел при этом на археолога.

– В сущности, – сказал археолог, – это открытие не так уж невероятно. Никто, пожалуй, не станет серьезно возражать против того, что некогда Луна, точно так же, как и наша Земля, давала приют живым существам, что на ее поверхности находились леса и животные, поскольку на Луне были благоприятные условия для существования. Но с того времени, как Луна потеряла свою атмосферу, все живое удалилось в глубину кратеров. Оставшиеся экземпляры флоры и фауны могли сохраниться лишь в самых глубоких еще пещерах и там, находясь в полном уединении, они смогли развиваться в своеобразных формах. Я убежден, что ящерицы не единственные живые существа, населяющие в настоящее время Луну. Несколько лет назад американский астроном Пикеринг заметил в одном из лунных кратеров коричневые движущиеся пятна, которые он принял за стаи насекомых. В других кратерах могут находиться и другие виды животного царства. Все эти отдельные живые гнезда не имеют никакой связи между собой.

– Совершенно верно! – сострил Томми. – Судьбу, которая ждет живое существо кратера, как только оно оставит свое царство, мы ясно видели на вашем редкостном музейном экспонате.

– Мы должны были бы поместить эту ящерицу в спирт, в совершенно закрытый сосуд, – проворчал огорченный археолог. – Хоть бы скелет от нее остался! Эта противная ящерица совсем без костей.

– Зато вы будете довольны подарком, который я принесу вам из моей ближайшей прогулки, доктор, – сказал великодушно Томми, и хлопнул ученого по плечу.

Но и Томми не повезло... Во время экскурсии по горной цепи, в которой Томми принял участие, решительно ничего интересного не случилось.

Благодаря незначительной тяжести, подъем на высокие горы не представлял никаких трудностей, хотя путникам пришлось подниматься на огромные высоты.

Вид на поверхность Луны, который открылся их взору, был исключителен. Внизу, словно застывшее, скованное льдом море, растилалась пустыня и ярко блестевшие холмы, изрезанные темными кратерами различной величины.