Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 50



- А, знаете, Дамиан, вы меня уговорили! Граф так редко знакомит меня со своими друзьями, предпочитая веселиться в одиночку, что я не могу упустить такого случая.

Мистер Дрейк тут же подскочил к ней и от избытка чувств дважды в неописуемом восторге поцеловал её руку. Я вдруг представила, как он сидит у ног графини, а она лениво чешет у него за ушком. Интересно, он догадывается о природе своей неожиданно проснувшейся страсти? Глядя на его лихорадочно блестевшие глаза, я поняла, что нет.

- Ты умеешь быть таким назойливым, Дамиан! – с досадой воскликнула Дезире и уже безо всякой помощи плеснула себе в бокал.

Но тот её даже не услышал. Он вообще никого не видел и не слышал, кроме графини. Интересно, как к этому относится граф? Украдкой взглянув на него, я увидела, что он усмехается.

- Ну же, что вы застыли, мисс Кармель? Виконту давно пора отдыхать, - обернулась ко мне леди Фабиана, и я поспешила к выходу.

- Так, чем займёмся? – обратилась графиня к рьяному поклоннику. - Надеюсь, ваше представление о веселии не ограничивается прошлогодними сплетнями и винными возлияниями?

Дезире тут же отставила бокал.

- Чем займёмся? – огорошено повторил мистер Дрейк, не способный сейчас здраво мыслить. – Гмм…как насчёт охоты? У вас ведь совсем рядом лес, граф. Не позволяйте зайцам жиреть!

Кенрик Мортленд пожал плечами, мол, он не против.

- Вы ведь не против охоты, миледи? - тут же забеспокоился мистер Дрейк, заглядывая графине в глаза..

- Охота? – фыркнула леди Фабиана. - Вы видели, какой нынче туман?

- Он немного рассеялся, - отозвался немногословный мистер Браун, отодвинув штору и выглянув в окно.

- Мысль отличная, Дрейк, - поддержал граф. – Сейчас же велю псарям готовиться. Но Фабиана не любит охоту: женское седло, много грязи, мало внимания к нарядам. Она не поедет.

- Не поедете? – огорчился мистер Дрейк.

- И пропустить, как граф сломает себе шею в этом чертовом тумане? – услышала я уже в дверях, пропуская виконта вперёд. - Ни за что!

 

Глава 18

 

Передав Микаэля на попечение Беулы, я направилась наверх. Уже на лестнице между первым и вторым этажом я услышала какой-то шум и взволнованный шепот.

Напротив комнаты леди Эрселлы столпилась горстка слуг - то ли только что изгнанных оттуда, то ли не осмеливающихся войти. За дверью слышались истерические всхлипывания.

- В чём дело, Нора? Что стряслось?

- Леди Эрселла всё плачет и никого не пускает.

- Но из-за чего? Её обидели?

Мысли тут же метнулись к виконту, но он был всё это время при мне и не мог напакостить сестре. Нора и ещё несколько девушек растерянно пожали плечами.

- Там закрыто?

- Не знаем, мисс…





Я решительно отодвинула их и нажала на ручку двери. Она подалась, и я шагнула внутрь. Едва успев прикрыть дверь, я чуть не задохнулась от врезавшейся мне в голову подушки.

- Уходите! Никого не хочу видеть! – услышала я безутешный рёв и с трудом узнала в этом рычании голос леди Эрселлы.

Она лежала на кровати, зарывшись в свои многочисленные подушки. Я оглядела комнату. Теперь здесь всё было шиворот-навыворот: ящики выдвинуты, вещи валяются на полу, все окна и дверцы замка распахнуты, а куклы разбросаны. У нескольких были оторваны руки, и отбиты носы – похоже, их швыряли о стену.

- Миледи, что с вами?

Девочка оторвала от подушки опухшее от слёз лицо: губы тут же задрожали, обнажая полный рот острых коричневых клыков.

- Уходите, мисс Кармель!

- Я никуда не уйду, пока вы не скажете, что стряслось.

Я шагнула к ней и наступила на какой-то фантик. Лишь приглядевшись, я поняла, что это не обертка от сладостей, а мертвая бабочка. Но догадаться было непросто: теперь она походила на сухой листик, едва тронутый цветом.  На полу, в россыпи заколок, лежало ещё с десяток таких. Я взглянула на клетку у окна, в которой они роились ещё утром: дверца была распахнута, внутри пусто. Тут же валялась сломанная пополам веточка боярышника. Но вот ведь удивительно: я принесла леди Эрселле сухую ветку, а теперь она была покрыта набухшими почками, а среди распустившихся листьев алели плоды. На то, что эта та самая волшебная палочка, указывал лишь розовый бантик. Я снова взглянула не мертвых бабочек.

- Что вы сделали, миледи? – тихо спросила я.

Леди Эрселла поймала мой взгляд, вскочила с кровати, подбежала ко мне и обхватила ручками.

- Я не хотела, не хотела, чтобы они умерли! – рыдала она, уткнувшись в мою юбку и вздрагивая всем телом.

Я автоматически погладила её по волосам.

- Но зачем...

- Она перестала работать, - девочка на секунду оторвалась от моей юбки, кивнула на сломанную палочку, а потом снова зарылась в неё. – Вы сказали, что это значит, что она устала.

- Да, и велела вам подождать меня.

Я всё ещё не могла прийти в себя: получается, когда в палочке иссякла энергия, леди Эрселла просто забрала её у живых существ.

- Я не хотела, чтобы так вышло! Я просто  хотела поиграть, а она не работала. Я играла! – закричала она и подняла на меня перекошенное личико.

Внезапно в глубине её глаз вспыхнула злость, и она меня оттолкнула.

- Это вы во всём виноваты! Это вы мне её дали!

Я потянулась к ней.

- Успокойтесь, миледи. Ничего страшного, вы ведь этого не хотели.

Но она отшатнулась и уже не слушала меня.

- Уходите! – завизжала она, тяжело дыша.

Теперь она выглядела пугающе: оскаленные коричневые зубы обезобразили личико, глаза пылают,  кисти с загнутыми звериными когтями напряжены и неестественно вывернуты.

В девочке вдруг проступило что-то незнакомое, неуправляемое.