Страница 19 из 77
Не говори чепуху. Не говори чепуху. Не говори чепуху.
Она, кажется, немного опешила, но не стала отодвигать парту или доставать телефон, притворяясь, что пишет кому-то сообщение, хотя на самом деле этого не делала. У меня в этом было много опыта.
— И на каком ты курсе? — спросила я. Это был нормальный вопрос.
— На первом, — ответила она. — Слово первокурсница звучит как-то... глупо.
— Абсолютно согласна. Первый курс — это звучит так, словно мы поступили в Хогвартс. Только без магии и чудес. — Уилл начинал стонать каждый раз, когда я в его присутствии упоминала Хогвартс или что угодно, связанное с Гарри Поттером. Хорошо, что его сейчас не было.
Одна из идеальных бровей Одри на секунду взметнулась вверх.
— Без заклинаний и без сливочного пива, — сказала она. О, спасибо тебе, боже. Еще одна фанатка Поттера. Мы были не такой уж редкостью, как я думала.
Я улыбнулась.
— Точно.
Она улыбнулась в ответ.
Как сказала бы Энн Ширли, я нашла родственную душу.
Наш учитель, мистер Хэллоуэй, оказался настоящим британским парнем, который по внешнему виду мог приходиться кузеном Лайаму Нисону. Я могла бы вечно сидеть в классе и слушать, как он читает лекцию вслух. И я была не единственной. Могу поклясться, что слышала несколько мечтательных вздохов, когда он рассказал нам, что сам родом из Хэмпшира, но влюбился в Мэн, когда впервые приехал сюда десять лет назад. По комнате прокатился ропот разочарования, когда он упомянул, что приехал с женой. Очень плохо, очень печально.
Он отпустил нас раньше, дав задание на дом. Ах, домашняя работа по литературе. Как же я по ней скучала. Уилл всегда шутил надо мной, потому что я любила, когда задавали домашнее чтение. Я шутила над его любовью к гольфу.
— Думаю, увидимся в среду, — сказала Одри, когда мы собрали свои вещи. Когда она встала, мне пришлось задрать голову. Да она просто была богиней с длинными темными волосами, идеальной талией и великолепной кожей.
— Ага, — прозвучал мой весьма «остроумный» ответ.
— И держись подальше от дементоров, — сказала она напоследок, когда мы расстались в коридоре.
— Будет сделано, — ответила я и помахала ей. Я тряхнула головой, радуясь своей удаче, и отправилась на следующий урок, которым была биология, проходившая в огромной аудитории с двумя сотнями других студентов. Большинство профильных предметов читали в больших лекционных залах, где почти все студенты, посещавшие их, тоже являлись первокурсниками.
Я осмотрелась в поисках шевелюры Уилла и легко его обнаружила. Он махнул мне и указал на свободное место рядом с собой. Я мысленно вздохнула, но взобралась наверх по ступенькам и села возле него.
— Ты все еще злишься на меня? — его лицо снова было все в волосах, и не хорошем смысле.
— А что говорит тебе твой радар?
— В этом вопросе результаты не очень убедительны.
Мне пришлось подавить улыбку. Мой радар сообщил мне, что он чувствует себя ослом и больше не хочет ругаться со мной, как и я с ним.
— Пожалуйста, можно я сегодня подстригу твои волосы? — спросила я, убирая их с его глаз.
— Если перестанешь на меня злиться.
— Хорошо.
— Тогда договорились, — он схватил сумку и вытащил из нее учебник. Аудитория гудела, как улей, переполненный раздраженными пчелами. Некоторые студенты уже открыли учебники и приготовили тетради. Другие выглядели так, будто только что повылезали из постелей и случайно забрели в класс.
Я почувствовала его взгляд, словно в меня вонзилась стрела.
— Брат Судного Дня номер два здесь, — сообщила я, толкнув Уилла, который копался в своей сумке в поисках ручки.
— Что?
— Посмотри, — я показала на Зана, который поднялся вверх по ступенькам, а затем, скользнув взглядом по аудитории, уселся на несколько рядов впереди нас.
— Мне всерьез хочется отлупить этого козла, — прошептал Уилл, хрустнув пальцами. Девушки впереди нас все услышали и начали хихикать.
— Держи себя в руках, идиот.
— Я просто сказал, что думаю, — он посмотрел на затылок Зана. — По крайней мере он хоть не пялится на тебя.
— Мы можем не говорить об этом сейчас, пожалуйста?
Похожий на профессора чувак вошел в зал, по рядам раздали отпечатанные учебные планы и урок начался, эффективно прервав разговор, начатый Уиллом. Я не сомневалась, что он вернется к этой теме, когда закончится урок.
Когда дело касалось Уилла, единственным способом отвлечь его было показать ему что-нибудь яркое. Или что-то с сиськами. А лучше, чтобы было и то, и другое одновременно.
— Итак, кажется, я завела себе нового друга, — сказала я, когда мы вышли после очередного круга правил поведения и техники безопасности на уроке. — Она женского пола.
Я успела увидеть спину Зана, когда он смылся через боковую дверь. Уилл ничего не заметил.
Одно очко в мою пользу.
— Да? — Уилл немедленно обратился в слух.
Еще одно очко для меня.
— Мы подружились, делясь цитатами из Гарри Поттера.
— И?
— И она действительно очень милая.
— Класс, — в его голосе было не очень-то много энтузиазма. Но я полностью завладела его вниманием.
— У нее длинные ноги.
— Не может быть, — сказал он, и я почти почувствовала, как возрос его интерес. Уилл был фанат женских ног. Его только немного напрягало, что об этом знаю я.
— И длинные темные волосы.
Уилл также тащился от волос, особенно, если они были прямыми.
— Продолжай.
— И она кажется умной. Она предупредила меня о дементорах.
Уилл фыркнул и покачал головой.
— Сексуальная тупая девчонка? Таких нелегко найти.
— Спасибо, Уилл.
— Ты поняла, что я имел в виду.
— Конечно. — (Он посмотрел на меня с превосходством.) — Да, я могу случайно упомянуть о тебе в следующий раз, когда буду с ней разговаривать, если это не страшно.
— Я попрошу тебя только об одном одолжении. Пожалуйста, умоляю, только не начни болтать чушь и рассказывать всю личную информацию. Пожалуйста.
— Так ты не хочешь, чтобы я рассказала ей, как ты в садике заблудился по дороге в туалет и намочил свои штанишки?
— Господи, Лотти, говори тише, — он оглянулся по сторонам, но все были слишком заняты своими делами и ничего не заметили.
— Или как ты пытался сжечь свой табель успеваемости и устроил на кухне пожар? О, или то, как ты... — Мой словесный поток был прерван ладонью Уилла. Я вытянула руку и пощекотала его чувствительное место. Он начал бороться со мной и убрал руку от моего рта.
— Утенок! Утенок! — закричал он, захватив мои большие пальцы. Я засмеялась, и это дало ему возможность одержать верх надо мной.
— Я сдаюсь, сдаюсь, — сказала я, отпуская его.
— Ну, — сказал он, притворяясь, что стряхивает с себя пыль, — так у нее действительно очень длинные ноги?
Глава 10
Зан
Я чуть было не пропустил биологию, но в последний момент все же решил пойти. Я знал, что мне будет нелегко найти свободное место, но даже не предполагал, что буду искать себе место, а найду ее. Не только ее, но и Уилла тоже. Я немедленно направился к месту, которое находилось как можно дальше от них, и сел там, едва сдерживаясь, чтобы не повернуть голову и не посмотреть на них. Но это не мешало мне чувствовать на себе их взгляды, особенно Уилла. Если бы он мог ударить меня посредством визуального контакта, я уверен, он бы сделал это.
Находиться в одном классе с Шарлоттой было труднее, чем я думал, и после лекции я смылся через первую попавшуюся дверь.
Я также пнул первую мусорную корзину, оказавшуюся на моем пути, а потом врезал кулаком по деревянному знаку.
Не самый выдающийся из моих поступков, но я не знал, сколько еще смогу держать себя в руках.
— Черт! — крикнул я, когда понял, что вполне вероятно мог сломать себе руку. Знак остался неповрежденным. Мисс Кэрол будет не очень довольна. Игнорируя испуганные лица однокурсников, я вернулся в свою комнату перевязать руку.