Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 97

Вся процедура заняла большую часть дня и не принесла никаких результатов.

– Остается два варианта, – сообщил Люк. Они с Марой сидели в носовом обзорном салоне и смотрели на гиперпространство. – Либо токоеды проникли на корабль и поползли в сторону центральных отсеков, игнорируя все вокруг… либо кто-то пронес их на борт и намеренно выпустил там.

– Угадай, какой вариант я выберу, – усмехнулась Мара.

– Я знаю, какой вариант ты выберешь, – сухо сказал Люк. – Но что беспокоит меня – у нашего диверсанта, судя по всему, был только один выводок токоедов. А что, если за один раз ему не удалось совершить все задуманное, и понадобится еще одна диверсия?

– Вероятно, у него были запасные токоеды, и он выбросил их в космос прежде, чем начался обыск, – предположила Мара.

– И что это может означать? – спросил Люк. – Диверсант занервничал и избавился от улик, хотя еще не закончил дело?

– Скорее всего, он закончил дело, – сказала Мара. – И это меня по-настоящему беспокоит.

– Почему?

– Потому что я даже не представляю, что ему было нужно. Драск проверил каждую деталь оборудования в носовой части корабля и ничего не нашел. Так что же было целью диверсии? Зачем ему было нас отвлекать?

Люк задумчиво потер щеку.

– Возможно, Драск просто не там искал, – сказал он. – Может быть, мы имеем дело с двухэтапной диверсией: токоеды в линиях управления двигателями и погасший свет в носовой части должны были отвлечь внимание, а настоящая цель диверсанта находилась в другом месте.

– Прекрасно, – сказала Мара. – Но где? И что именно за цель? Не забывай, что чиссы осмотрели сегодня каждый кубический сантиметр корабля.

– В поисках токоедов.

– В поисках всего подозрительного, – поправила Мара. – Люк, я наблюдала за чиссами, когда они обыскивали "Меч Джейд". Они внимательно осматривали все вокруг, даже когда брали пробы воздуха. И обязательно заметили бы гипотетически спрятанное на борту оружие, взрывчатые вещества или что-нибудь другое. И я готова поспорить, что корабли имперцев и джерунов они обыскивали вдвое тщательнее.

– Транспорт имперцев, возможно, и втрое, – согласился Люк.

За иллюминатором полосы гиперпространства исчезли, превратившись в звезды. Должно быть, очередная навигационная остановка. Люк лениво подумал, какие же "огневые точки" чиссы приготовили на этот раз.

– Итак, каков наш следующий ход?

– К сожалению, следующий ход, скорее всего не за нами. – Мара была явно недовольна этим фактом. – Инициатива всегда принадлежит атакующему. Единственное, что мы можем сделать – это приготовиться…

Ее прервал громкий хриплый сигнал тревоги, пронзивший тишину обзорного салона, словно виброклинок.

– Тревога Т-7! – раздался в динамиках чисский голос. – Сектор 12-2. Повторяю: Тревога Т-7, сектор 12-2.

Ближайшая панель связь была рядом с соседним диваном. Люк добежал туда первым.

– Это мастер Скайуокер, – сказал он. – Что происходит?

– Это не должно вас…

– Мастер Скайуокер, говорит Формби, – вмешался голос аристократа. – Пожалуйста, как можно скорее пройдите к кораблю джерунов.

– Сейчас подойдем, – пообещал Люк. – А что случилось?

На другом конце линии послышался вздох.

– В одного из джерунов стреляли.

* * *

Когда Люк и Мара прибежали к челноку джерунов, там уже толпилось с десяток чиссов. Двое из них – Фиса с медпакетом и ее сородич в черной флотской униформе – склонились над корчившимся и стонавшим джеруном, обрабатывая рану. Формби с мрачным видом стоял в стороне, не мешая оказывать помощь.

– Что произошло? – спросил Люк, когда они с Марой прошли к Формби сквозь цепь охранников.

– В джеруна выстрелили из чаррика, когда он выходил из челнока, – сообщил Формби. – Стреляли сверху и сзади. Сейчас мы ищем оружие.

Люк подошел к Фисе, и при виде жертвы его сердце дрогнуло. Это был Эстош, младший из джерунов: лицо несчастного было искажено от боли, кожа на левом плече почернела и обуглилась.

– Вы джедай, – сказал Формби. – Я слышал, что джедаи – хорошие целители.

– Лишь некоторые из нас, – поправил Люк, опускаясь на колени рядом с Эстошем и рассматривая его рану. В Силе он чувствовал сострадание Мары, которая тоже когда-то была ранена из чаррика и на себе испытала, каково это. – К сожалению, никто из нас не обладает специальными познаниями в этой области, – добавил он.

– И вы ничего не сможете сделать? – спросила Фиса.

Люк сжал губы, пытаясь найти хоть какой-то выход. Если бы такое произошло с ним или другим джедаем, очевидным решением стал бы целительный транс. Возможно, если бы жертвой был Фел или кто-то из его штурмовиков-людей, Люк также готов был заняться лечением.

Но сейчас перед ним находилось существо с абсолютно незнакомой физиологией и ментальной структурой, и Люк рискнул бы лечить его целительным трансом только при отсутствии другого выбора.

– Вы можете сказать, насколько серьезно ранение? – спросил Люк. – Оно угрожает жизни или просто очень болезненно?

– Оно явно болезненное, – напряженно сказала Фиса. – Но больше я ничего сказать не могу. Это имеет значение?

– Это имеет большое значение, – произнес Люк, оглядев коридор и с удивлением заметив, что других джерунов нигде не видно. – А где Берш и его спутники?

– Они спрятались на своем корабле, – сказал Формби. – Сказали, что боятся за свои жизни.

Люк поморщился. И все же он понимал, что не может упрекать их за это.

– Пусть кто-нибудь предложит им выйти, – попросил он. – Скажите, что бояться нечего.

– Они не выйдут, – презрительно сказал один из чиссов. – Сейчас они думают, что вся Доминация чиссов ополчилась против них. – Он усмехнулся. – Пугливый народец…

– Пусть найдут другое время, чтобы трястись от страха, – отрезал Люк. – Сейчас мне нужен тот, кто сможет определить, насколько серьезно ранение.

– Я пойду, – вызвалась Мара. – Если они не верят чиссам, возможно, поверят человеку.

Неизвестно, какие слова она сказала джерунам, но эффект они оказали. Через две минуты Берш и его сородичи осторожно высунулись из корабля, испуганно, как дети в комнате ужасов, оглядываясь по сторонам.

– Идите сюда, Берш, – сказал Люк. – Мне нужно знать, насколько серьезно ранение.

– Как это ужасно… – простонал Берш, подойдя к Эстошу и нервно оглядываясь на чиссов. – Но кто мог напасть на него?

– Мы надеемся вскоре это выяснить, – сказал Формби. – А сейчас мастер Скайуокер хочет знать, опасна ли эта рана для жизни.

Берш боязливо опустился на колени и дотронулся до обугленной кожи. Эстош напрягся, но не издал ни звука.

– Нет, – проговорил Берш через секунду. – Но ему очень больно.

– Я знаю, – неохотно сказал Люк. – Но, боюсь, ничего не могу сделать. Целительные способности джедая могут быть опасны. Я не могу рисковать, используя их, если он в состоянии выздороветь сам.

– Конечно, – с горечью в голосе произнес Берш. – Ведь он всего лишь джерун…

– Я имел в виду, что это может быть опасно для него, – указал Люк, изо всех сил пытаясь не выказать раздражения. В конце концов, ни в чем из случившегося не было его вины. – Единственное, что я могу сделать – помочь вам перенести его на корабль.

– Это было бы очень любезно с вашей стороны, – уже с меньшей горечью прошептал Берш. – Спасибо.

– Не за что. – Люк обратился к Силе, намереваясь с ее помощью поднять Эстоша.

– В этом нет необходимости, – неожиданно заявил Формби. – Сейчас принесут медицинские носилки и поднимут его на корабль.

Берш поднял голову.

– Мы предпочли бы помощь человека, – напряженно сказал он. – Мы не хотим, чтобы чиссы снова поднимались на борт нашего судна.

– У вас нет выбора, – решительно возразил Формби. – "Посланник Чаф" – корабль Пятой Правящей семьи Доминации чиссов. Как и все остальные, пребывающие на борту, вы должны подчиняться законам чиссов. Если нам понадобится войти на ваш челнок, мы это сделаем.