Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 26



Рита засмеялась и протянула ей весь пакет.

— Бери уж два. — Она серьезно взглянула на сестру. — Ты собираешься навестить папу, пока вы здесь?

— Вряд ли. — Ава поежилась.

— Не хочешь познакомить его с внучкой?

— Он весьма ясно выразил свои чувства по отношению к Лили.

— Но он очень изменился, когда ты уехала. Вернее, после того, как с ним произошел несчастный случай. Его сбила машина, и он сильно ударился головой. Похоже, этот удар вернул ему кое-какой здравый смысл и чуточку понимания. Мне кажется, отец действительно хочет с тобой увидеться.

Думаю, он теперь кое о чем сожалеет.

Ава решительно покачала головой.

— Я не могу так рисковать, не могу позволить травмировать Лили. Мне достаточно и одного Джареда. Именно поэтому нам и нужно остановиться где-то в другом месте.

— Да ладно тебе. Он же сказал, что не придет на свадьбу, так?

— Так.

— Тогда о чем тебе беспокоиться?

Ава пожала плечами. Джаред действительно обещал не приходить на свадьбу, а это означало, что он не зайдет за приглашением.

— Наверное, и правда не о чем.

Какое-то время они сидели рядом на кровати, ели печенье и пили молоко.

Ава схватила еще одно печенье, встала и подошла к окну. Ей даже и думать не хотелось о предложении Риты. Джаред ее теперь ненавидит. И скорее всего, после сегодняшнего разговора он к ней и близко не подойдет…

Мысль оборвалась. Ей стало нечем дышать, руки задрожали.

Сквозь оконное стекло и пыльную сетку она смотрела, как перед ней развертывается сцена, которую она тысячи раз проигрывала в своем воображении.

Лили отошла от песочницы и своих приятельниц и стояла теперь возле кустов роз, разговаривая с высоким, потрясающе красивым шайеном.

— У тебя есть лошадки?

Джаред улыбнулся симпатичной большеглазой девчушке с длинными медного цвета волосами, стянутыми в конский хвост.

— Целых семь.

День клонился к вечеру, но солнце пекло нещадно. Попить бы чего-нибудь холодненького, подумал Джаред, когда сидевшая перед ним девчушка неловко подала ему маленький стаканчик, который взяла с детского столика, стоявшего на мощенном кирпичом патио у края газона.

— Благодарю вас, мэм, — сказал он и разом осушил прохладную кисловатую жидкость.

Интересно, кто она такая? Вероятно, еще одна внучка миссис Янг, хотя она совсем не похожа на ее черноволосых малышек. Но если она из семьи Янгов, то почему она здесь, у дома Риты? Зашла в гости? Вполне возможно. Парадиз — это по-настоящему семейный город.

Помахав миссис Янг, у которой был несколько усталый вид, он посмотрел на малышку, тянувшую его за джинсы. Эта девчушка вовсе не походила на избалованную, всю в оборочках юную леди. Нет. Девочка, представившаяся ему как Лили, одетая в джинсы и тенниску, была весьма изрядно измазана землей. Это была девчонка-сорванец.

Джаред это понял сразу же, как только вошел во двор, когда она совершенно бесстрашно выпрыгнула из песочницы через довольно высокий бортик. Ей было годика три или четыре, точнее определить он не мог. Она не очень-то распространялась на этот счет, предпочитая засыпать вопросами его. Джареду ее бесцеремонность вовсе не претила, он любил детишек. Просто у него не было большого опыта общения с ними.

Лили поманила его пальцем, словно хотела поделиться большим секретом. Он нагнулся и услышал ее шепот:

— Мама читает мне книжку про яблочных лошадок. А у тебя есть яблочные?

Он кивнул.

— Две. Но скоро будет три.

— Ты хочешь купить еще?

— Нет. — Он присел на корточки. — Моя кобылка должна скоро ожеребиться.

— Как это?

— У нее родится малыш.

Девчушка радостно захлопала в ладошки.

— Малыш?

— Да, — засмеялся Джаред.

— А когда?

— Наверно, в конце этой недели.

— Ой, мне хочется посмотреть. Можно? — спросила она. — Я буду помогать. Я, когда вырасту, буду хорошо ездить на лошадках.



Между ними на траву упала чья-то тень. Джаред встал и увидел, что к девчушке подходит Ава, в глазах которой читались настороженность и беспокойство.

— Мамуля, — воскликнула Лили, улыбаясь во весь рот, — это Джаред.

Мамуля? От спазма Джареду стало трудно дышать. Так эта девчушка — ее дочь? Слово глубоко ранило его, как и мысль о том, что Ава принадлежала другому. Он знал, что она вышла замуж, но старался не думать об этом, не хотел даже мысленно связывать ее с другим мужчиной. Но теперь здесь, прямо перед ним, стояло абсолютно вещественное доказательство.

— Я знаю, кто это. Лил, — сказала наконец Ава, не сводя с него своих зеленых глаз, которые, казалось, спрашивали, зачем он здесь и когда уйдет.

Каких-нибудь двадцать минут назад он мчался по шоссе весь на взводе, готовый задать свои вопросы, готовый сразиться с женщиной, которая знала ответы на них. Но эта малышка остановила его, погасила его гнев и совершенно очаровала как это часто делала в прошлом ее мать. Впрочем, она это делала и сейчас, просто стоя на траве и глядя на него со скрещенными на груди руками.

Джаред повернулся к Лили.

— Мы с твоей мамой когда-то были знакомы.

Лили округлившимися глазами посмотрела на мать. Ава улыбнулась, потом снова уставилась на Джареда.

— Ты передумал насчет свадьбы?

— Ну, не совсем так.

Он снял шляпу и вытер пот со лба. Все шло не так, как предполагалось, к тому же он определенно не собирается допрашивать Аву в присутствии дочери. Придется сделать это в другой раз — не сегодня.

Мать и дочь… Почему ему не приходило в голову, что у Авы может быть ребенок? Какой же он дурак! Она уехала из Парадиза, чтобы выйти замуж. А дети — это естественное последствие брака.

— А когда мне можно прийти и посмотреть на лошадок? — спросила Лили, оторвав Джареда от размышлений.

— Ты можешь прийти ко мне в любое время, улыбнулся мужчина.

— Сейчас?

— Нет, Лил, — вмешалась Ава, — сейчас мы должны обедать.

— Завтра? — снова задала вопрос дочка.

— Нет. — Ава покачала головой. — У нас… кое-что намечено.

Джаред отметил, что женщина чем-то напугана. Она явно не хочет, чтобы он общался с ее ребенком. Чего она боится?

Он сжал зубы. Однажды они говорили о детях в ту первую ночь, когда занимались любовью. Они разговаривали обо всем: о совместном будущем, о жизни, о детях. Потом Джаред притянул девушку к себе, жадно поцеловал и стал снова любить ее.

Мужчина тряхнул головой, чтобы избавиться от навязчивого образа взмокших тел и горячих губ.

Он здесь не ради воспоминаний. Ава должна кое-что объяснить ему, и завтрашний день идеально для этого подойдет. Муна может повести Лили смотреть лошадей, а они спокойно поговорят.

— Что мы будем делать, мамуля? — спросила Лили.

Ава вздрогнула.

— Когда?

— Завтра, — сухо подсказал Джаред.

— Ах да. Ну… я думала сводить тебя в кино. Как раз идет мультик, который ты давно хотела посмотреть.

— Нет. — Лили нахмурила бровки. — Я хочу посмотреть лошадок Джареда. У одной будет малыш.

Ава заправило за ушко Лили выбившийся локон.

— Джаред — очень занятой человек, кисуля.

Мужчина понял: Ава считает, что ему пора уйти, убраться отсюда, вернуться к своей очень занятой жизни. Ладно, она получит желаемое, но не раньше, чем получит обещание на завтра.

— Ну пажа-а-лста! — Малышка уперла ручки в бока.

Сказать «нет» в ответ на это «пажалста» было практически невозможно.

— Давай делать все по порядку, — сказал Джаред, обращаясь к Лили. — Приезжайте-ка завтра вдвоем, а там посмотрим, что у нас получится. Итак, жду вас в полдень. Найти меня проще простого.

Сначала по шоссе, потом поворот направо и еще несколько миль.

Ава открыла рот, чтобы возразить, но на ум ничего не приходило.

— Я знаю, что у тебя действительно очень много работы. Мы можем…

— Надо многое наверстать. — Он посмотрел на нее, выгнув одну бровь. — Время я найду.

— Видишь, мамуля, он сказал, что найдет время.

Еще бы, подумала Ава, ощущая досаду второй раз за сегодняшний день. Она теперь понимала, что он приехал вовсе не за приглашением на свадьбу Риты. Он явился, чтобы получить ответы на все вопросы. Но присутствие Лили, вернее, ее существование сорвало его планы, и он настаивает на завтрашнем визите, когда сможет остаться с ней наедине. Мысль об этом почему-то лишала Аву присутствия духа.