Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 30

Просто замечательно, мистер Ястреб. — Фиби улыбнулась и вместе со

всеми прошла через небольшую гостиную на кухню.

Комната с пола до потолка была заполнена книжными полками. Кроме

того, стопки книг громоздились на полу. На стенах висели картины,

выполненные в примитивной манере, амулеты и другие образцы

индейского искусства. Старик выписывал много журналов. Они лежали

на столике, возле которого стояло кресло. Сверху виднелся «Нэшнл

Уикли», в котором работал Митч.

Вскоре все разместились на кухне за старым пластмассовым столом.

Пока Джон разливал чай по чашкам, Бен кратко пересказал ему все

события последних дней. Когда он дошел до приключений Ан-ги в

туалете, Ястреб так и покатился со смеху.

— Вот так шутка, правда, Пейдж? — спросил он

наконец, вытирая выступившие слезы и садясь за

стол.

Такое нарочно не придумаешь, — ответила Пейдж, кидая в чай сахар.

- На фоне летучих мышей, привидений и призрачного волка змея

кажется не такой уж страшной.

Безумные получились дни, — согласился Бен.

Я же говорил тебе, что Глускап может рассердиться, но ты не хотел

слушать. — Глаза старика сверкнули.

Я привел Фиби к тебе потому, что она интересуется пещерами, —

попробовал сменить тему Бен.

Любыми или какими-то особенными? — спросил Джон.

Очень большой пещерой с гладкими стенами и водопадом, — ответила

Фиби. — Может быть, водопад даже закрывает вход.

На нашей горе можно найти разве что звериные норы, - ответил Джон,

не задумываясь.

Однако Фиби решила не сдаваться:

А не говорится ли о такой пещере в ваших легендах?

Нет. Но почему ты так решила? - Джон пристально посмотрел на Фиби.

- В тебе есть что-то очень необычное.

Точно. Она то и дело витает в облаках, - выпалила Пейдж, испуганная

его словами. - Ее поведение очень раздражает особенно тогда, когда

тебе нужна реальная помощь.

Джон внимательно посмотрел на нее. Пейдж невольно вздрогнула и

выложила:

Например, когда речь идет о договоре, без которого вашему племени

не отстоять гору.

Вы знаете, как выглядит ожерелье, мистер Ястреб? — Фиби налила

себе еще чаю.

Да, о нем говорится в наших преданиях. — Джон без запинки описал

то, что увидела Фиби, прикоснувшись к волку. — Его составные части

говорили о границах наших земель. Оно означает и документ, и карту.

Как жалко, что договор потерян, — вздохнула Пейдж.

Он не потерян. — Джон посмотрел на нее резко.

Значит, он спрятан? - спросила Фиби с надеждой.

Я же всю жизнь слышал о том, что документ потерялся, — возразил

Бен.

На древнем языке Синоя, - объяснил Джон, -слово «потерян» означало

«украден».

ГЛАВА 10

Пейдж вошла в кухню, потирая усталые веки руками.

У нас остался растворимый?

Если найдешь, мне две чашки. - Фиби выставила два пальца. У нее

тоже слипались глаза.

Если вы о кофе, то вода только что вскипела. -Пайпер подняла взгляд

от чашки. - Вы хоть поспали сегодня? Как убитые, - ответила Пейдж,

опускаясь на стул. _ Три часа. И ни минутой больше.

Так случается каждый раз, если вас не уложить, как маленьких.-

Пайпер удовлетворенно улыбнулась. Не то чтобы ей хотелось поддеть

сестер, но она ощущала свою правоту. - Когда Лео говорит, что вы

можете лечь попозже, не стоит понимать его буквально.

Ты же хотела узнать, что мы раскопали, - пробурчала Пейдж.

Ну не в три же часа ночи! — возразила Пайпер. — По-моему, нам

некуда торопиться. Ведь мы даже не представляем, что предпринять.

Я представляю, — ответила Фиби, открыв один глаз. — Договор все-

таки существует.

Пайпер промолчала, понимая, что не следует вымещать свою досаду

на сестрах. Разве они виноваты, что Лео еще до заката вызвали по





ангельским делам, и она понятия не имела, когда он вернется. Сказал, что появится к девяти, но какого числа и месяца, он и сам не знал.

С чего ты взяла? — Пейдж достала из буфета кружку.

Если бы он пропал навсегда, волк не стал бы мне его показывать. —

Фиби посмотрела на нее. — Разве не так?

Но как же его отыскать? — спросила Пайпер. — Просто не

представляю.

Фиби уже раскрыла портативный компьютер.

Я собираюсь покопаться в Сети. Может быть, попадется что-нибудь

путное. А ты что будешь делать?

Несколько часов проторчу в клубе, подводя итоги за неделю, потом

отправлюсь в бакалею, — перечисляла свои дела Пайпер и спросила,

обратившись к Пейдж: — А ты собираешься отсыпаться?

Нет. — Пейдж протянула Фиби чашку кофе. — У меня рабочий день.

Кстати, а кто же здесь выступает невинным? — спросила Пайпер.

Синоя, — ответила Фиби, вскинув голову.

— Все племя? — спросила Пайпер, потягивая кофе.

- А что же Глускап? — напомнила Пейдж. — Раз

ве сверхъестественное существо не может быть не

винным? Может быть, оно погибнет, если гора до

станется грязной, прогнившей корпорации?

Пайпер и Фиби удивленно замолчали от внезапной догадки Пейдж.

Сомневаюсь, — произнесла наконец Пайпер. — А если так, то встает

вопрос: кто же сверхъестественный злодей?

Да, хотела бы я узнать! — воскликнула Фиби.

* * *

Фиби закрыла свой компьютер. После целого дня, проведенного за

экраном, перед глазами все расплывалось. Когда Пайпер вернулась с

продуктами, ей пришлось переместиться за чайный столик в гостиной.

И компьютер, и бумажки с записями мешали великому поварскому

таланту.

Фиби подняла руки и потянулась. Вернувшись из путешествия, она

проспала только три часа, но сейчас она не могла тратить время на

сон. Едва наваливалась дремота, ее тут же будило чувство долга.

Я вернулась! — Пейдж хлопнула дверью с такой силой, что чайный

столик зашатался.

Тяжелый денек? — спросила Фиби, когда она вошла в гостиную.

Длинный денек. — Пейдж остановилась у двери и зафутболила свои

туфли в угол. — Мистер Коу-эн следил за всеми словно гриф,

ожидающий дорожной аварии. Ни минуты покоя.

Ну я-то тоже глаз не сомкнула. — Фиби поднялась и взяла со столика

свои листки. — Зато мне удалось кое-что выяснить.

— А как снимки? — спросила Пейдж.

-Какие снимки? — Фиби поглядела на нее растерянно. — А, снимки.

-Да. — Пейдж бросила свою сумочку на стул. — Снимки горного

курорта, которых с нетерпением ожидает твой редактор.

-Не волнуйся, он не хватится до пятницы. У меня еще куча времени,

чтобы решить, — ответила Фиби, направляясь на кухню.

-Что решить? — спросила Пейдж, шагая следом.

-То ли отдать их в фотоателье, то ли рискнуть и заняться ими самой.

— Фиби совсем не хотелось говорить о фотографиях. Ее распирало

желание рассказать сестрам, что она раскопала об ожерелье.

-Что за чудесный запах? - спросила Пейдж и зажмурилась от

наслаждения. Пайпер поставила на столик небольшой тазик. Ее белый

фартук был забрызган томатным соусом, а на щеке виднелось что-то

желтое. Волосы спадали на грудь, придавая ей дикий вид.

-Я готовлю подливку для спагетти с грибами и тефтелями. — Пайпер

высыпала в тазик чесночный порошок, затем стала сыпать специи из

большой коробки. Потом стала размешивать все вилкой.

-Чесночный порошок? — спросила Фиби удивленно. — А почему не

свежий чеснок?

-Потому что забыла его купить, — ответила Пайпер раздраженно.

-И что же получится? — Пейдж достала из холодильника банку

газировки и уселась на табуретку.

-Чесночная подливка к чесночному хлебу, — ответила Фиби, взяв в

руки большой ломоть французской булки.

-Долго нам ждать ужина? — Фиби открыла

крышку большой кастрюли, стоявшей на плите, и почувствовала

запахи томатного соуса и итальянских специй. Но тут же водрузила ее