Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 29



какие-то пятна на нем, похожие на ржавчину, а может быть, кровь?

Прю знала, что бетонный круг служил алтарем и здесь же

совершались жертвоприношения, может, даже человеческие.

Прю вдруг ощутила движение вокруг себя. Она повернула голову,

чтобы посмотреть, морщась от настойчивой головной боли, и вдруг

поняла, что хотя она не связана, но двигаться из-за боли не могла.

Хелена чем-то ударила ее по голове, отсюда и страшная боль.

Из-за груды палок она ничего не видела. Тогда она сосредоточилась

на них, пытаясь сдвинуть с помощью своей силы.

Ничего не произошло.

Она попыталась еще раз.

Снова ничего.

Сила ее вдруг куда-то пропала.

Холодок пробежал по ней, когда она поняла почему. Пиво, которое ей

сунули в клубе, должно быть, содержало наркотик. Это было

единственным логически верным объяснением.

Корчась от боли, Прю все же сумела дюйм за дюймом доползти до

штабеля из палок, который теперь уже не загораживал ей

происходящее. Она стала приглядываться к фигурам, двигавшимся в

поле ее зрения.

У нее все внутри перевернулось, когда она узнала Хелену и Фиби. Их

глаза, как и прежде, были пусты. Двигаясь, точно роботы, они убирали

мусор с земли перед хаунфортом.

Вот подошли два человека, одетые в красные робы и маски, и стали к

ней спиной. Более высокий держал в руках длинную трость, которой

стал чертить что-то на очищенной только что земле. Проследив за его

творчеством, Прю узнала в рисунке веве - символ Петро лоа.

Она припомнила, что видела уже такой же в зеркале Хелены:

пересекавшиеся трехконечные звезды и кривые завитушки, все вместе

заключенные в круг. Габриэлла назвала его символом Зденека лоа,

человеческой жертвы. Тот ли это символ? Она должна вспомнить.

Прю прищурилась, разглядывая символ, но теперь обзор ей

загородила более тонкая фигура.

В ее движениях она увидела нечто очень знакомое.

Приглядевшись, Прю поняла, что это женщина. Она попыталась

собраться с мыслями, но голова ее так гудела, что четко рассуждать у

нее не получалось.

Женщина в колпаке... кто же она?

Прю медленно перебрала все образы, всплывшие в памяти.

- Ивонна, - четко и громко произнесла она, когда ответ сам пришел к

ней. - Почему ты так поступаешь с нами?

Фигура замерла, а потом обернулась, снимая маску с лица.

«Габриэлла?!» - ахнула Прю, не поверив своим глазам. Она даже

затрясла головой, чтобы прогнать мираж, отчего в ней снова

вспыхнула боль.

Более высокая фигура тоже повернулась, сняв маску. Из-под

капюшона на Прю смотрели знакомые темные глаза Андре.

Прю с ужасом наблюдала за тем, как миловидные черты Габриэллы

стремительно исказились, превратив их обладательницу в яростную

фурию.

- Это ты, - прошептала Прю, - внезапно поняв все происшедшее. - Это

ты, взяв ангаян, вызвала Петро лоа, а совсем не твоя сестра. Ты

солгала насчет Хелены... и насчет всего.

Габриэлла кивнула, несколько смутившись: действительности она

пыталась «помочь» мне. Она хотела, чтобы я покинула секрэ сосьетэ,

и подобралась к нам слишком, слишком близко. Вот почему я так

спешила домой из Сан-Франциско. Потому что Андре сообщил мне, что

Хелена собирается все о нас разузнать.

Прю заметила, как переглядывались Андре и Габриэлла, и тут же

догадалась, что они давно уже вместе.

- Так вы двое... - выдохнула Прю.

- Нам лучше работается парой, не так ли? - рассмеялась Габриэлла. -

Вспомни тот разговор, который ты подслушала в музее, о моей бедной

сестренке. Он разыгран специально для тебя, и ты поверила каждому

слову.

Прю все еще не могла до конца осознать сказанное.

- Но ты и Андре? - удивилась Прю.

- Неужели ты думаешь, что он действительно предпочел ту тихую

девочку мне? - заявила Габриэлла.

- Но, Габриэлла, вы же сестры. Как же ты можешь причинять ей боль?

Как ты могла обратить ее в зомби?



Габриэлла пожала плечами:

- Мне же пришлось защищаться, а потом и вы перешли мне дорогу.

- Но... - снова начала Прю.

- Тихо! - завопила Габриэлла и мыском ботинка ударила ее в живот.

Тело Прю сотрясла новая волна боли.

Прю закашлялась, пытаясь восстановить дыхание, и всмотрелась в

веве, которое нарисовал Андре. Габриэлла продолжала разговор уже в

сугубо деловом тоне:

- Чтобы чувствовать себя счастливым, Зденеку нужна человеческая

кровь, а тут ты со своими сестрами как нельзя кстати подвернулась

мне под руку в аэропорте, когда имела несчастье разозлить меня, и я

решила всех вас троих скормить Зденеку, чтобы ублажить его. Кроме

того, я немного задолжала ему: я вызывала его раньше, чтобы

устранить еще одно препятствие между Андре и мной.

- Что за препятствие? - спросила Прю.

- Ее вроде бы звали Каролина или как-то еще, - неопределенно

сказала Габриэлла.

Прю вздрогнула от отвращения: неужели убийство для Габриэллы не

составляло никаких проблем?

- Теперь же, спасибо Зденеку и чете Монтэгью, разумеется, мы вместе,

- говорила Габриэлла.

Прю помрачнела, глядя в прекрасные синие глаза, так легко

обманувшие ее.

- Так что там по поводу четы Монтэгью?

- Кейна и Дафны? - улыбнулась Габриэлла. - Я знала, что они бы

сберегли вас для меня, пока вы бы мне не понадобились. Я неплохо

плачу им за сокрытие всех моих жертв. И уж конечно, им не составило

труда отравить Фиби.

- Так они отравили Фиби? - ахнула Прю, припомнив болезненное

состояние сестры. - Как? Когда?

- Понемногу добавляя яд в еду, питье, жаль, что они теперь

бесполезны, надо было и их устранить.

Окутанная страхом, Прю попыталась подытожить все услышанное.

Кейн и Дафна, как оказалось, тоже состояли в секрэ сосьетэ, не

исключая заодно Ивонну и, возможно, Рэнди.

- Я правильно сделала, что ухватилась сперва за Фиби, - продолжала

Габриэлла. - Она самая молодая и, как и Хелена, самая слабая. Потом

я бы поработала над тобой и Пайпер.

Она хищно улыбнулась. - Но вы так упорно искали свою сестру и

вмешались в мои планы. Теперь время расплаты.

Прю с отвращением отвернулась. Как же они могли так беспечно вести

себя и не замечать, что со всех сторон окружены злыми силами?

- Видишь круг? - Габриэлла показала на бетонный круг. - Это

обеденная тарелка Зденека. Ты, Прю, замечательно возбудишь его

аппетит, а Фиби с Хеленой пойдут как основное блюдо.

Она вдруг замолчала, вглядываясь во что-то позади Прю. Ее губы

искривились в усмешке:

- О, а вот и десерт прибыл.

Прю почувствовала, как ее сердце заколотилось от страха. Она

поняла, что Пайпер пришла им на помощь. А теперь она тоже может

попасться в Габриэллины когти.

Глава 11

Фиби клочок волос, чтобы создать охранное заклинание, и положила

веве у нее в комнате, чтобы отпугнуть злых духов. Но я, к сожалению,

недооценила Габриэллу, и та магия, которую я выставила против нее,

оказалась недостаточно сильна. Но теперь я знаю, с чем имею дело, и

готова бороться.

Прю, вцепившись в руку Пайпер, спросила у Ивонны дрожащим

голосом:

- Как ты думаешь, ты сможешь вылечить Фиби?

- Может быть, шер, хотя я еще не пробовала вернуть зомби к жизни.

Старуха медленно прошла к огню, пламя которого застыло, мимо

неподвижных фигур Габриэллы и Андре.

Пайпер и Прю обменялись взглядами. Пайпер знала, что ее сестра

подумала о том же, о чем и она сама: заклинание остановки времени

может пропасть в любой миг.

«Пожалуйста, Ивонна, побыстрее», - молча молила ее Пайпер.

Они видели, как Ивонна обошла кругом Фиби раз, другой...

Когда она проделала свой поход в третий раз, она подняла вверх руки