Страница 14 из 29
крови.
- На что ты все глазеешь? - спросила Пайпер, заглядывая ей через
плечо. Долгое время они молча изучали устрашающие изображения.
- Знаешь, - тихонько сказала Пайпер, - когда мы только приехали
сюда, я думала, что вуду - обыкновеннейшая чушь, но, глядя на это...
- Да, - сказала Прю. - Выглядит как настоящее.
- Давай уйдем отсюда, - обратилась наконец Пайпер к сестре. - По-
моему, на сегодня с нас уже хватит вуду.
- Я как раз подумала о том же, - согласилась Прю.
Зайдя в следующую комнату, они попрощались с Габриэллой, которая
только начинала экскурсию с пожилыми горожанами.
- Вы уже уходите? - запротестовала Габриэлла.
- Мы еще вернемся, - пообещала Прю, выбегая вместе с Пайпер под
проливной дождь на улицу.
- Ну, теперь-то ты захотела пойти со мной к спортивному району? -
спросила Пайпер.
- Точно, - безоговорочно согласилась Прю.
Все, что угодно, лишь бы поскорее забыть ужасные экспонаты из
Музея вуду.
Фиби стряхнула наконец с себя сон, открыла дверь своей комнаты и
спустилась вниз, в холл Монтэгью-хаус.
Нигде никого. Интересно, который час? В ее комнате не было часов, а
свои наручные она забыла дома.
Она думала, что, поспав немного, почувствует себя лучше и
физически и эмоционально, но ничего не изменилось - она
чувствовала себя так же плохо, как и раньше, и ее даже немного
тошнило.
Может, я что-то не то съела? Или, может, съела чересчур много? "Те
сэндвичи оказались такие здоровенные, что ими можно накормить
лошадь", - подумала она, стуча в дверь Пайпер.
Никто не ответил ни у Пайпер, ни у Прю. Должно быть, ее сестры все
еще в городе и, наверно, объедаются сейчас у Реми.
Фиби спустилась на первый этаж особняка, где на полированном полу
лежали длинные тени, все было тихо. "Кейн и Дафна скорее всего еще
не приехали", - подумала она.
Выйдя наружу, она увидела, что солнце почти село. "Наверно, сейчас
около семи", - подумалось ей. Она спустилась по ступенькам и пошла
через газон.
- Эй! - раздался голос Рэнди.
Она заметила, что он одет в груботканые шорты, подчеркивавшие его
мускулистые торс и ноги. Он держал шланг, из которого поливал ярко-
желтые и лиловые цветы на клумбе.
- Что случилось? - крикнул он Фиби.
Она успокоилась и даже позволила себе полюбоваться его чуть
выцветшими на солнце светлыми волосами и яркими синими глазами,
пока подходила к нему. Его, по крайней мере, можно признать веской
причиной, чтобы не уходить из дома, несмотря даже на Ивонну. И к
тому же Пайпер обозревала окрестности.
- А, привет, Рэнди, я просто решила прогуляться, - сказала Фиби.
- Только недалеко, ладно?
- А что?
- Там полно змей и аллигаторов, - ответил Рэнди, пожав плечами, и
показал на густые заросли, окружавшие открытый участок. - Не хочу,
чтобы тобою закусил один из наших чешуйчатых друзей, я уверен, они
немедленно распознают в тебе нечто необычайно вкусное.
На щеках Фиби появился легкий румянец, и она подошла к нему еще
немного поближе.
- Ты неплохо знаешь окрестные места.
- Разумеется, ведь я здесь живу.
- Разве? - удивленно спросила она. - А где твоя комната?
- Она не в главном здании. Главное здание только для четы Монтэгью
и их гостей. У меня лачужка там, позади, а у Ивонны - вон те
кирпичные апартаменты, которые раньше служили складом.
- Да? Что-то я не вижу.
- Я покажу тебе, только погоди одну секунду, мне надо доделать
начатое, - сказал он, водя шлангом.
Они прошли к задней части дома, и Рэнди уложил поливочный шланг
на его место во дворике. Он рассказывал ей попутно, какие в
цветниках растут цветы. Фиби особенно не интересовалась
садоводством, она бы не смогла и петунию отличить от маргаритки, но
усиленно делала вид, будто понимает, о чем ей рассказывает Рэнди.
Ес- Разве? - удивленно спросила она. - А где твоя комната?
- Она не в главном здании. Главное здание только для четы Монтэгью
и их гостей. У меня лачужка там, позади, а у Ивонны - вон те
кирпичные апартаменты, которые раньше служили складом.
- Да? Что-то я не вижу.
- Я покажу тебе, только погоди одну секунду, мне надо доделать
начатое, - сказал он, водя шлангом.
Они прошли к задней части дома, и Рэнди уложил поливочный шланг
на его место во дворике. Он рассказывал ей попутно, какие в
цветниках растут цветы. Фиби особенно не интересовалась
садоводством, она бы не смогла и петунию отличить от маргаритки, но
усиленно делала вид, будто понимает, о чем ей рассказывает Рэнди.
Если она все верно разыграла, то еще сможет позволить Рэнди
пригласить себя в танц-клуб, а ее желудок, похоже, собрался
почувствовать себя получше к тому моменту.
- Склад находится вон там, - сказал он, указывая на двухэтажное
кирпичное здание, едва видневшееся за мощными ветвями дубов. - А
вон там - моя лачужка.
Пройдя немного по указанному направлению, Фиби увидела скопище
мелких домиков, которые она с сестрами обнаружила вчера, перед тем
как показалась Ивонна со своими жуткими угрозами. Интересно, что
бы он сказал, если бы она пересказала ему слова Ивонны?
Он казался немного странным, но ей так хотелось доверять ему.
- Хочешь посмотреть старое кладбище? - внезапно спросил он.
По ее спине прополз холодок.
- Кладбище? - переспросила она.
- Новый Орлеан очень знаменит своими кладбищами, - продолжал
Рэнди. - Состоятельные люди воздвигали себе целые монументы.
Когда еще здесь располагалась действующая плантация, семья
Монтэгью хоронила своих близких у себя во владении, именно сюда я
тебя и привел.
- Звучит... Интересно, - проговорила Фиби. Значит, Рэнди обожает
кладбища... Что ж, бывают увлечения и похуже.
- Надгробия очень красивы и выделаны очень тщательно, статуи на
них вырезаны из цельного куска камня. Моя любимая статуя в виде
крылатого ангела на могиле молодой девушки. - В синих глазах Рэнди
появилось отсутствующее выражение.
- Молодой девушки? - повторила Фиби. - И как она погибла?
- Кто знает? - Рэнди пожал плечами, отвернувшись от нее, словно
понял, что она внимательно наблюдает за ним.
"Может, ему не хотелось, чтобы кто-то знал, что и у него есть
чувствительное место", - подумала Фиби.
Путь проходил среди густых зарослей растительности, где от
садившегося солнца залегли глубокие тени. Почва быстро стала
болотистой, и в том не было ничего удивительного, ведь они шли
всего в нескольких футах от темных, мрачных вод поймы.
Она старалась держаться поближе к Рэнди, помня о его словах.
- Так здесь попадаются аллигаторы? - несколько нервно спросила она.
- И насколько они велики...
И вдруг рядом с ней что-то скользнуло в траве. Она издала громкий
вопль от испуга. Громадная зеленая змея прошелестела совсем рядом.
Фиби затряслась от страха, когда змея поднялась из травы и
угрожающе зашипела, готовясь к атаке.
Рэнди резко обернулся и, увидев змею, бросился на нее. Фиби видела,
как он схватил тварь прямо за шею. Змея тщетно пыталась вырваться,
но Рэнди поднес ее поближе к лицу и, когда та умолкла, начал ей что-
то шептать.
Он знал язык, которого Фиби никогда раньше не слышала. Не в силах
сдвинуться с места, она слушала его, поминутно ожидая, что змея вот-
вот его укусит, но та понемногу успокоилась и наконец безвольно
свесилась на его руках. Рэнди нагнулся и осторожно положил змею
обратно в траву.
Фиби мгновенно отпрыгнула подальше и снова заверещала, но
рептилия преспокойно уползла восвояси.