Страница 11 из 29
Фиби от удивления открыла рот, но потом улыбнулась.
Так, значит, Прю была права? Мадам Ля Ро попросту дурачила их? Она
рассказывала всем приходившим к ней туристам, что их дома
прокляты, и товар шел ходко. Значит, дом Монтэгью не относится к
проклятым.
- Что же ты не купила имбирь? - спросил ее Пайпер несколько минут
спустя, когда Фиби подошла к сестрам.
- Он несвежий, - ответила та. - Ладно, возвращаемся к Монтэгью. Я
подремлю немного, и к ночи мой желудок успокоится.
Не в силах заснуть, Фиби решила спуститься вниз и посмотреть, есть
ли на кухне немного имбирного пива. Ей уже стало совсем не до
шуток: желудочные боли у нее продолжались.
На пути к кухне она встретила Кейна и Дафну, шедших к главному
входу.
- Фиби, дорогая, - протяжно сказала Дафна. - Рада видеть тебя,
- Спасибо. - Фиби улыбнулась в ответ. - Мы собираемся немного
прокатиться, - добавил Кейн. - Увидимся позже.
Кейн придержал входную дверь для Дафны и они вышли.
Фиби заглянула в библиотеку и обнаружила там Прю, которая,
наклонившись над столом, листала какую-то книжку.
- Прю?
Прю оторвалась от книги:
- Ты уже отдохнула?
- Не совсем, не могу заснуть.
- А как себя чувствуешь?
- Лучше, - соврала Фиби. - Где Пайпер?
- Думаю, пошла поваляться на солнышке.
Фиби решила поболтать с Пайпер, прихваив с собой имбирное пиво,
только загорать она не хотела.
Когда она переступила порог кухни, на плите клацнула крышка
кастрюли. У плиты, спиной к двери, стояла Ивонна. На передней
горелке булькала кастрюля, в которую та бросала пучочки каких-то
трав.
"М-м-м, пахнет довольно вкусно", - подумала Фиби. Она попыталась
припомнить, что она ела на завтрак, может, из-за Ивонниной стряпни
у нее разболелся желудок?
Она замерла. Ивонна держала в руке еще кое-что. Какой-то темно-
коричневый клок... Он выглядел ну очень похоже на собственные
волосы Фиби!
Фиби невольно издала вздох удивления.
Ивонна резко обернулась и, увидев ее, поспешно бросила в кастрюлю
то, что держала, потом закрыла ее крышкой и уставилась на Фиби.
- Скажите, что вы только что бросили в кастрюлю? - спросила Фиби,
двинувшись к ней крупными шагами. - Я не выдаю своих рецептов, -
ответила Ивонна.
- Мне не нужен ваш дурацкий рецепт! - закричала Фиби. - Я хочу
знать, почему вы шныряли у меня в комнате прошлой ночью, да еще
отрезали у меня клок волос!
Ивонна нахмурилась.
- Глупая девочка, - сказала она, покачав головой и повернувшись к
булькавшей кастрюле. - Ты даже не представляешь, с чем- Глупая
девочка, - сказала она, покачав головой и повернувшись к булькавшей
кастрюле. - Ты даже не представляешь, с чем ты тут столкнулась.
Оглушенная на мгновение Фиби стояла и молча смотрела на нее.
Потом она повернулась и поспешила обратно к холлу, встретившись с
входившей дом Пайпер, которая несла с собой журнал и флакон крема
от загара. За ней шествовал Рэнди. Оба смеялись, и Пайпер
безудержно с ним флиртовала. Жаль только, что Фиби совсем не
имела желания играть в Охотницу и Добычу.
- Фиби, в чем дело? Тебе уже лучше? - спросила Пайпер.
- Мне надо срочно поговорить с тобой и Прю, пойдем. - Она потянула
Пайпер к библиотеке.
- Поболтаем все вместе чуть позже, - крикнул им вдогонку Рэнди.
Фиби и Пайпер зашли в библиотеку.
- Что-то случилось? - спросила Прю, взглянув на них поверх книги.
- Сумасшедшая старая перечница Ивонна только что кинула мой клок
волос в свое варево, - сообщила им Фиби, как нельзя лучше мы
выразив свою панику.
- Что?! - одновременно вскрикнули обе сестры.
Фиби глубоко вздохнула и рассказала им о своем вчерашнем сне и как
она обнаружила утром так смешно торчащую прядь волос, словно ее
обрезали.
- Но кому могли понадобиться твои волосы? - спросила ее Прю.
- Так и я думала, что никому, поэтому и решила, что видела лишь
сон... до настоящего момента, - сказала Фиби.
Она описала им то странное варево Ивонны, бурлившее на плите.
Фиби была совершенно уверена, что ее волосы варились среди
остальных не менее любопытных ингредиентов в кастрюле Ивонны.
- Дай-ка я взгляну на твою прическу, - сказала Прю, подойдя к ней.
Она пробежалась пальцами по ее волосам и заявила: - Мне кажется,
все на месте.
- Поверь мне, не все, - убеждала ее Фиби. - И мое "не все" Ивонна и
бросила в свое варево вуду.
- Послушай, когда я готовлю, я всегда использую сушеные травы, -
заметила Пайпер. - Листья и стебли могут выглядеть не совсем так,
как должны, по мнению тех, кто с ними незнаком, так что ты скорее
всего видела пучок сушеных трав.
"Возможно, Пайпер права".
Фиби уставилась в пол, только чтобы не видеть расстроенные лица
сестер. Ее движение заставило непослушную прядь волос вылезти
вновь, она снова попыталась завести ее за ухо и снова не получилось.
"И все же кто-то точно отрезал у меня прядь", - подумала она, резко
развернувшись и ринувшись к двери.
- Куда ты? - крикнула ей вслед Прю.
- Назад, на кухню, хочу посмотреть на Ивоннину готовку.
- Похоже, нам лучше пойти всем вместе, - сказала Прю, поспешив с
Пайпер за ней.
Когда трое сестер Холлиуэл промаршировали на кухню, Ивонна,
которая как раз снимала с кастрюли крышку, посмотрела на них.
- Ничего, если я спрошу, что вы готовите Ивонна? - начала Прю.
- Пожалуйста, гумбо.
- А разве вы не готовили его вчера? - спросила Пайпер.
Ивонна рассмеялась:
- Шер, есть люди, которые готовят гумбо каждый день.
- Мы можем взглянуть? - спросила Фиби.
- Разумеется. - Ивонна потянулась за крышкой.
Прю, Фиби и Пайпер обступили плиту. Фиби еле сдерживала себя,
чтобы не сунуть нос в бурлящую кастрюлю.
Ивонна сняла крышку. Кастрюля была полна...
- Гумбо, - одновременно и вяло проговорили сестры.
- Выглядит здорово, Ивонна, - сказала Пайпер со слабой улыбкой.
- Прости, что помешали тебе, - добавила Прю.
Фиби вышла из комнаты, чувствуя себя даже еще хуже, чем раньше.
Неужели все только ее воображение? Неужели нет никаких
последствий ее видения и предупреждений мадам Ля Ро, если
рассуждать здраво?
- Фиби, куда ты идешь? - крикнула ей Прю.
- Пойду наверх, - бросила она через плечо. - Думаю, мне точно нужно
немного полежать.
- Фиби, но мы уже собрались в город отобедать где-нибудь, - сказала
Паййер.
- Да? Тогда идите без меня, мой живот все еще болит.
- Ты уверена?
- Конечно.
Возвратившись к себе в комнату, Фиби долго изучала свое отражение
в зеркале. "Они небось обсуждают мой лунатизм", - угрюмо
проворчала она, задвигая за ухо непослушную прядку, которая вновь
упала.
Спать, ей срочно нужно поспать. После долгого сна все должно в-
Конечно.
Возвратившись к себе в комнату, Фиби долго изучала свое отражение
в зеркале. "Они небось обсуждают мой лунатизм", - угрюмо
проворчала она, задвигая за ухо непослушную прядку, которая вновь
упала.
Спать, ей срочно нужно поспать. После долгого сна все должно встать
на свои места.
Глава 5
- Поверить не могу! На сей раз очередь к Реми даже еще длиннее, чем
в прошлый! - простонала Пайпер. - И мы должны ждать в том тесном
фойе целых три часа, прежде чем освободится хотя бы один столик!
- Не понимаю, почему ты так упорно стремишься сюда, ладно, давай
вернемся в кафешку, где мы тогда пообедали, - предложила ей Прю. -
Кормят там отменно.
- Не думаю, что нам следовало бы идти туда, - сказала Пайпер, когда