Страница 3 из 11
София проводила Диану в столовую, где уже сидели жених с невестой.
— А это мой сын Антонио, он жаждет с тобой познакомиться.
Диана взглянула на… своего мужа и… потеряла сознание.
Когда ее привели в чувство с помощью нашатыря, Диана объяснила, что она не совсем вылечилась после недавно перенесенного гриппа. Она порывалась быстрее уехать, но Антонио не терпящим возражения тоном объявил, что она в таком состоянии не должна садиться за руль — он сам довезет ее до дома.
По дороге Диану бил озноб и она, кажется, потеряла голос. Антонио задавал Диане какие-то вопросы, но она воспринимала их как сквозь туман и, конечно, ни слова не ответила, только жестами показывала, куда ехать.
Романо подбежал к машине, но отскочил, увидев за рулем незнакомого дядю. А «дядя» не мог оторвать от него взгляда.
— Твоя мама немного заболела, ей нужно в кроватку. — Антонио взял Диану на руки и внес в дом.
Няня, увидев поразительное сходство черноволосых и сероглазых лиц, с радостью за воссоединение семьи, воскликнула:
— А вот и твой папочка приехал, малыш!
Утром Диана проснулась одетой, с больной головой и только за кофе вспомнила вчерашнее.
— Это не может быть наяву! Наверное, мне приснился кошмар!
Но сынишка развеял ее надежды:
— Мы с дядей Тони здорово вчера играли, пока ты спала. Он спрашивал, где мой папа, где мы жили раньше и когда у меня «деньрожденье» — он обещал подарить мне настоящую машинку.
— Какую еще машинку? Ты в моем автомобиле до руля не достаешь!
— Так маленькая машинка, специально под мой рост. Я буду ездить медленно и только во дворе.
— Мы не можем принимать подарки от незнакомых мужчин!
— Так мы уже познакомились, и дядя Тони сказал, что он будет моим папой, как только мама выздровеет.
К вечеру приехал Антонио, будто бы справиться о здоровье Дианы. Он опять играл с Романо целый час, а Диана не вмешивалась — готовила ужин и обед на завтра и молча кипела от возмущения.
Когда она позвала сына кушать, Антонио нагло напросился:
— А меня не покормите? А то я даже не обедал.
— Извините, но я на вас не рассчитывала — приготовила всего четыре сырника. Конечно, если вас устроит такая мизерная порция, то я отдам свои два сырника вам.
— Мне кажется, что и вам будет маловато. Давайте сходим куда-нибудь поужинать. Есть в этом городишке приличные рестораны?
Диану взорвало:
— Что вы ко мне привязались? Какое право вы имели допрашивать ребенка? Зачем вы сказали Романо, что будете его папой?
— Простите, я не хотел никого обидеть. Я просто выдал желаемое за действительное. Я мечтал о сыне, а Романо показался мне таким близким и родным. Посмотрите, мама дала мою детскую фотографию из альбома — просто одно лицо!
— Из-за случайного сходства вы не даете нам покоя?
— Не только. Я влюбился в вас с первого взгляда. Могу ли я просить вас без предвзятости рассмотреть мою кандидатуру на роль вашего мужа?
— Да вы просто сумасшедший! Наверное, представляете себя султаном? Сколько жен вам нужно для полного комплекта?
— У меня нет ни одной!
— Ха! Это здесь! А сколько их раскидано по разным городам? Вы что, брачный аферист? Вон из моего дома! И если вы хотите сорвать свадьбу своей сестры, то предупредите ее, что, пока вы здесь, я не появлюсь в доме вашей матери.
Уходя, Антонио растерянно взглянул на Романо и почувствовал, как им овладевает глубокая печаль. Он не просто проиграл — именно сейчас он вдруг понял, что теряет что-то очень важное, безмерно дорогое и невосполнимое. Впервые за последние годы он в полной мере ощутил всю тяжесть своего одиночества. Дом его матери, несколько его вилл и особняков — что толку? ДОМ ТАМ, ГДЕ ЖИВЕТ ДУША…
Happy End
Антонио уехал и Диана вздохнула с облегчением. Чтобы скорее его забыть, она стала чаще встречаться с давним своим поклонником — адвокатом Джеком Гринфилдом. Он был немолодым вдовцом, без детей. Раньше они изредка ходили в театр, на выставки, ужинали в кафе и ресторанах. Вообще-то ей было из кого выбирать. Практически все заказчики мужского пола сначала впадали в ступор от ее красоты, а потом пытались за ней ухаживать: в следующий раз приходили с цветами и подарками и приглашали поужинать. Гринфилд импонировал ей интеллигентностью и своими чертами характера: спокойствием и рассудительностью.
Естественно, Антонио явился на свадьбу своей сестры, но Диана взяла себя в руки — и свадьба прошла замечательно, как и было задумано.
А потом Антонио, вероятно, решил взять Диану измором. Каждый день он приходил к ней домой и, пока мама была на работе, помогал няне, занимаясь с Романо. Он изобрел хитрый ход: закупал продукты и сам готовил ужин — Диана уже не могла отговориться, что готовила только на двоих. Постепенно Диана (и особенно ее сынишка) уже не могли представить своей семьи без Антонио.
Джек Гринфилд не мог понять, что их связывает — уж больно Антонио Корелли не походил на обычного поклонника. Его, как и няню, поражало мужское сходство малыша Романо и Антонио. Диана не выдержала и призналась ему, что Антонио действительно отец Романо. Они познакомились совершенно случайно и в тот же день зарегистрировали брак. Наутро после брачной ночи они расстались. Антонио предупредил Диану, что через год разведется и откупился огромной суммой в миллион долларов. Оказывается, Антонио Корелли нужно было срочно жениться для получения наследства эксцентричного дедушки. Потом, по словам их общего знакомого, он снова женился по расчету. А теперь предлагает ей выйти за него.
— И я не могу, не выдавая себя, спросить, где же его предыдущие жены. Я боюсь, что Антонио узнает, что Романо — его сын.
— Правильно боитесь. Должен вас предупредить, что Корелли может потребовать отдать ребенка ему. Сами понимаете, с его капиталами он может выиграть любую тяжбу.
— Даже не имея никакого основания?
— Девочка моя, не будьте наивны. Можно подкупить судью и нанять лжесвидетелей. Вас может спасти только обвинение Корелли в многоженстве. Давайте я поговорю с ним, как ваш друг и адвокат. А параллельно проведу расследование его брачных манипуляций.
— Хорошо, я на все согласна.
Гринфилд поговорил с Антонио. По его словам, Корелли был женат дважды. Второй брак был признан недействительным, а затем он расторг и первый в связи с исчезновением жены и тем, что семейные отношения не поддерживались несколько лет. Расследование также подтвердило, что в настоящее время Антонио Корелли не женат. После долгой откровенной беседы Джек заметил, что у Антонио было сверхъестественное сходство с Дианой во всем, что касалось силы характера, внутренней энергии, решительности и даже чувства юмора. Эти двое были действительно созданы друг для друга, и осознание этого заставило Гринфилда почувствовать себя третьим лишним. Он рассказал Диане все, что узнал, и добавил:
— НИЧТО ВО ВСЕЛЕННОЙ НЕ ПРОИСХОДИТ СЛУЧАЙНО… Кто я такой, чтобы вмешиваться в вашу судьбу?
После разговора с Джеком Диана уже по-другому стала оценивать поступки Антонио и призналась себе, что она его любит, и не хотела бы себе другого мужа, а Романо — отца. Она стала благосклонно принимать ухаживания Антонио и запланировала поездку в Диснейленд. Там и произошло неожиданное происшествие.
Романо упал с аттракциона и сломал руку. Врачи подъехали мгновенно, констатировали открытый перелом и отвезли всех в ближайшую больницу.
— Нужно срочное переливание крови, группа нулевая, резус положительный.
— У меня «А», резус отрицательный, — огорчилась Диана.
— А у меня как раз то, что надо, — поразился Антонио.
— Мы сейчас проверим, у нас есть новейший анализатор — он не только определяет группу и резус крови, но и сравнивает ДНК. Этот прибор просто незаменим в операциях имплантации… У вас с сыном поразительное совпадение не только крови, но и ДНК на 90 %, — обратился доктор к Антонио.
Антонио с недоумением посмотрел на Диану — она прятала глаза. Во взгляде Антонио подозрение сменилось пониманием.