Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 97

- Тонатос. - гордо, но с долей презрения выплюнула ему в лицо Аментиа.

А Стивен, став рядом с девушкой, придержал ее одной рукой, словно боясь, что она наделает глупостей.

Ох ты ж! Толпа пьяных ежиков! Вот и познакомились... Тосик собственной персоной! Мужики, кидайте тапки, сейчас буду делать гадости!

- Тиа, дорогая... - мурлыкнула главная страшилка всех моих фениксов и мне сразу захотелось садануть его чем-нибудь по башке. Ну так, чисто из вредности. Я даже мотыгу подходящую уже присмотрела. Теперь надо до нее доползти.

- Начинаешь разочаровывать меня с каждым днем все больше и больше. - назидательно продолжал мерзавец. - В чем проблема, милая? Сначала ты пытаешься испортить мои замечательные браслеты, теперь я узнаю, что ты изменяешь моему внуку. Ай как не красиво.

Да, подождала б хотя бы до свадьбы, а уж потом бы начала изменять. Совсем совести у девки нет! - вякнул мой неадекватный мозг, пока я по-пластунски переползала в угол за деревянным средством самозащиты.

- А ты, Стивен? - голос из елейного стал каким-то хищным и угрожающим. - Разве Амедул не является твоим побратимом? - сделал эффектную паузу. - А знаешь, что грозит за нарушение клятвы крови? – и, выщерив свои "кусалки" и "жевалки", издевательски закончил. - За это, мой друг, наказание лишь одно... смерть!

- Вы не посмеете это сделать. - спокойно заметил брат, потихоньку отодвигая девушку себе за спину. - Мой дядя...

- Никто не спасет тебя, щенок! - вдруг бросился в его сторону этот ненормальный и, схватив за шею, приподнял над землей. - Никто не спасет... ни тебя, не эту маленькую хитроумную мерзавку, которую ты называешь своей кузиной. - его глаза и голос вдруг стали безумными.

На этом месте я застыла как заяц, прячущийся от волка. Неужели мое укрытие раскрыто? Но следующие же слова подлеца заставили меня облегченно выдохнуть.

- О да, это именно по моему приказу с ней едва не расправились, как с бездомной кошкой, в темной подворотне. Но, гадина такая, успела увернуться.

Вот это новость! - возмутился мой мозг. - Так это из-за тебя мой мелкий пострадал? Все, нет тебе прощения, подлюка ты окаянная! Единый тебя покарает, будь уверен! Так покарает, что потом еще долго в себя приходить будешь!

- Но ничего, сначала я разберусь с вами, а потом...

Тах!!!

Что будет потом, мы узнать не успели, потому что моя драгоценная мотыга, тупым концом железной части соприкоснулась с затылком мерзавца, и тот рухнул к нашим ногам как подкошенный.

- Вот! - заявила я этому упырю, пребывающему в данный момент в бессознательном состоянии. - Я же говорила, что покарает! - а потом, любовно погладив мое универсальное оружие и от всей души пнув гада ногой под зад, я радостно, словно ребенок, подпрыгнула на месте. - Сбылась мечта идиотки! - переведя взгляд на ошарашенных моим поведением зрителей, пояснила, - Давно хотела садануть его чем-нибудь тяжёленьким.

- Лео? - наконец отошёл братишка. - Что ты здесь делаешь?

Ну что я могла ответить на этот вопрос? Только правду!

- Провожу спасательную операцию.

Не скажу ж, что я сюда в туалет зашла. Всю репутацию главного спасателя испорчу.

- Ты! - вдруг рыкнула в мою сторону спасенная дева.

- Я! – рявкнула я с перепугу, размахивая своим самым смертельным оружием, то бишь тяпкой.

А потом мы уставились друг на друга, как две ненормальные кобылы, не поделившие одного жеребца.

Но поразил нас именно жеребец, то бишь Стивен. Он без зазрения совести начал рыться в карманах у Танатоса, совершенно не стесняясь нашего присутствия.

- Фу, фу, фу, Стивен. Как не стыдно обворовывать труп! - назидательно покачала я своим котелком.

- Что ты там ищешь? - обеспокоено спросила Аментиа. - Вам сейчас же нужно уходить отсюда, не дай боги кто войдет. Вас арестуют, а потом казнят за покушение на главу рода Тиамис.

- Эй, полоумный! Ты слышал, что сказала твоя бывшая девушка? Мотать надо, пока не загребли! - присоединилась я к ней.

Но брат не прореагировал ни на одно из наших предупреждений, методично обыскивая этого контуженого суслика.

- Ты хочешь получить свои кинжалы? - раздраженно обратил свой взор на меня братишка, не прерываясь не на минуту.





- Да. - удивленно ответила. Вопрос вообще показался мне каким-то дурацким и лишённым смысла.

- Тогда нам нужно найти то, зачем мы сюда явились. - прокряхтел этот начинающий воришка, переворачивая очень тяжелого дядьку на спину.

- А зачем мы сюда явились? - последовал закономерный вопрос.

- Вот за этим! - Стивен сорвал с шеи нашего недотрупа и продемонстрировал мне железный ассиметричный ромбовидный ключ. - А теперь бежим в мою комнату, там остался портал. - он схватил свою любовь за тоненькую "лапку" и потащил в сторону выхода.

- Стойте! - застопорилась в дверях эта ослица. - Я не могу... Вас поймают из-за меня! Танатос сможет выследить меня при помощи браслетов.

- Тиа, я не уйду без тебя! - непререкаемым тоном заявил Стивен и мы таки отправились в путь на поиски его комнаты.

Воспользовавшись дедушкиным порталом, мы переместились куда-то на побережье.

- У нас всего несколько часов до того, как Тонатос очнется и на нас начнется охота. - сказал Стивен, убирая артефакт обратно в сумку и доставая оттуда свернутую трубочкой карту. - За это время мы должны отыскать Крылатую колыбель. Я расспросил дядю Стива, он сказал, что это...

- Древние гробницы фениксов. - подошла нахмуренная девушка, чутко прислушивающаяся к нашему разговору. - Зачем вам эти старые могилы?

- Там лежит кое-что, что очень нужно Лео. - двояко ответил братец и пошёл вдоль кромки черного океана.

Шли мы довольно долго, пока не вышли к дикому пляжу, кончившемуся высокой скалистой стеной Южного горного хребта, уходившего далеко в океан.

- Вот это место. - пробормотал Стивен, шаря по камню руками в тусклом свете моего светлячка. - Ага, вот она! - обрадовался этот искатель приключений, доставая плоский ключ, украденный у Танатоса, и вставляя его в едва заметную замочную скважину прямо в скале.

Послышался щелчок - и часть стены плавно отъехала в сторону. Изнутри исходил запах затхлости и гниения.

Мы прошли вперед ,едва различая очертания грубо обтесанных стен и земляного пола.

Стиви развернул карту и я со своим светлячком подошла ближе для лучшей видимости.

- Что это? - удивилась я, разглядывая довольно старый чертеж.

- Карта подземелий. - кратко ответил брат и мы стали спускаться куда-то вниз.

- Что? - возмутилось мое второе я, за неимением развернутого варианта ответа. - Что значит подземелий? Это же вроде просто древняя гробница?

- Нет. - ответила мне чем-то недовольная Аментиа. - Это множество подземных гробниц древних представителей расы фениксов. Здесь похоронены все, кто некогда носил гордое звание "донрад" или просто герои, посмертно награждённые и заслужившие право почить среди сильнейших древних предков. Эти катакомбы, залы и подземелья простираются на многие мили под океаническим дном южного океана.

- Многие части гробницы уже давно затоплены, - вступил в разговор, идущий впереди Стивен. - Поэтому будем надеяться, что нужная нам зала не ушла под воду.

От подобной перспективки у меня даже мурашки дружным строем пробежались по телу.

- Подожди. А как мы узнаем, какая нам нужна? Вы же сами сказали, что их тут тысячи.

- Вспомни стишок. - ухмыльнулся мне брат. - "...Гробница там горит в огне..." - процитировал он мне строчку из четверостишия.

- И что это значит?

- Есть лишь только одна такая зала, пылающая в защитном пламени божественного огня, и она находится довольно-таки далеко. - пробормотал в задумчивости братишка, останавливаясь на развилке и сверяясь с картой.

- Откуда у тебя эта карта? - Спросила, когда мы продолжили путь, свернув в левое ответвление.

- Дядя Стивен дал для общего развития, посмотреть, когда я начал задавать вопросы о катакомбах. Она хранилась в семейной библиотеке.