Страница 2 из 19
– Если по дороге не съедят! – засмеялся Дельф.
– Успокоил, нечего сказать, – вздохнула Плесси.
– Ну, мы-то сразу задохнёмся! – попытался примирить друзей рассудительный Ихтио. – Никаких шансов выжить…
– А я знаю, откуда к нам яхта с Джимми и Кусом вынырнула! – вдруг произнёс Бел. – Помните, как во время урагана дно обнажилось и каменный лабиринт из ила показался?
– Мне некогда было по сторонам смотреть! – воскликнул Дельф. – Катамаран как раз тогда едва-едва не перевернулся…
– А чего гадать-то? – предложил Ихтио. – Нужно сплавать туда и посмотреть, что к чему!
И троица дельфинов, не мешкая, помчалась к середине озера. Они всегда были скоры на плавники. Плезиозавру пришлось постараться, чтобы успеть за ними. Добравшись до предполагаемого местонахождения лабиринта, они сразу же принялись нырять, обследуя дно озера вдоль и поперёк. И вскоре, в самом деле, наткнулись на еле заметную подводную спираль. Но при этом рыбоящеры и плезиозавр подняли столько придонного ила, что скоро не только что-либо видеть, дышать стало нечем.
– Все жабры грязью забились, – отдуваясь, проворчал Бел. – Так и задохнуться недолго. Нужно отплыть подальше и передохнуть. Заодно и муть уляжется.
Плесси было намного легче, чем дельфинам. Она просто-напросто приподняла над водой голову и дышала себе спокойно свежим озёрным воздухом.
– Вот хитрюга-то! – завистливо воскликнул Дельф. – Кто-то грязь разгребает, а кто-то…
– А кто-то будет собой рисковать, чтобы встретиться с друзьями! – остановил его Ихтио.
– Перед смертью всё равно не надышишься, – как всегда оптимистично и задумчиво произнёс Бел.
– Не сглазь, – возмутилась Плесси.
Когда взвесь наконец улеглась, лабиринт сразу оказался гораздо более заметным. Плесси, зависнув прямо над ним, с любопытством разглядывала, чуть ли не пробуя на зуб, это странное сооружение.
– И вот через эту каменную змею можно попасть в другой мир? – недоверчиво подумала она. – Как-то с трудом в это верится…
Плесси медленно, плавно переместила себя прямо в середину лабиринта, расположив свою длиннющую шею в борозде между каменными стенками и высунув наружу только голову.
– А что, очень удобно! – воскликнула она и… исчезла с глаз изумлённых дельфинов.
– Хочешь, верь, хочешь, нет, – растерянно произнёс Ихтио, – но эта змеюка подколодная только что слопала нашу подружку…
Они недоверчиво потыкались носами в каменное пространство между заиленными стенками лабиринта, но везде было пусто.
– Наверно, она всё-таки сумела уплыть в другой мир! – решили дельфины. – Попутного тебе течения, храбрая Плесси.
Чужое озеро
Плесси не успела даже испугаться, когда словно растворилась в воде, потому что почти сразу же снова смогла ощутить себя всю, от кончика носа до кончика хвоста.
– А эта каменная змея не такая уж и безобидная, – вспомнила, что произошло, Плесси. – Состояние такое, как будто меня проглотили и выплюнули. Может, и впрямь добыча пришлась не по вкусу…
Она подняла вверх голову. Где-то далеко на поверхности, метрах в двадцати, покачивалось на волнах, удаляясь, какое-то тёмное продолговатое пятно.
«Вот и верь после этого рыбоящерам! – с обидой подумала Плесси. – Оставили меня на съедение этой каменной змеюке и поплыли себе восвояси».
Она подвигала ластами туда-сюда, покрутила головой, размотав шею на всю длину и снова втянув её.
– Вроде бы всё в порядке, никто ничего не откусил, – обрадовалась Плесси и решила всплыть. – Нужно посмотреть, кто это из дельфинов там, наверху, удирает, бросив меня на произвол судьбы?
За пару минут она догнала беглеца, оказалась прямо под ним и всплыла. Над водой показалась голова на длинной-предлинной шее. Голова хлопала глазами, привыкая к дневному свету, и с любопытством озиралась по сторонам. Неподалёку от неё обнаружилась…. яхта.
– Неужели это катамаран Джимми? – не поверила своим глазам Плесси.
И правильно! Это судно было совсем не похоже на яхту капитана. Да и сам капитан был каким-то другим. Только одно казалось ей несомненным: это был человек!
Увидев плезиозавра, незнакомец заметно испугался. Широкая улыбка на его лице моментально сменилась маской ужаса. Похоже, этот человек никогда раньше не видел подобных существ.
Но, несмотря на весь свой страх, он успел вскинуть руки и поднести что-то к лицу. Плесси видела похожую штуковину у Джимми кажется, капитан называл это устройство фотоаппаратом. Щелчок! Хорошо, что это не оружие. Со слов Куса, у людей есть такие опасные штучки, которые могут убивать даже на расстоянии. Плезиозавру всё равно на всякий случай лучше спрятаться под водой.
И Плесси, и катер разлетелись в разные стороны, словно две пуганые вороны. Ведь капитан за двадцать лет, которые он плавает по озеру, ничего подобного никогда не видел. Хотя и был хорошо наслышан. Поэтому сразу узнал, с кем ему довелось встретиться.
– Лох-несское чудовище! – что есть мочи завопил он.
Плесси, услышав это, сильно огорчилась. Да и кто бы из девчонок не расстроился? Ведь сама-то она считала себя очень даже ничего, вполне себе хорошенькой. А по меркам Тёмной реки – даже красавицей. «Не то что какие-то там членистоногие или головоногие», – возмущалась она:
Отплыв от обзывательств капитана и от искушения доказать обратное подальше, первая красавица Биармии снова всплыла на поверхность озера и осмотрелась. Само озеро и местность вокруг вселили в её хорошенькую головку смутные подозрения. Ничего похожего на дельфинье озеро! Этот водоём был узким и длинным, похожим на широкую реку. Да и вода оказалась какой-то другой. На вид она была тёмной и мутной, а на вкус отдавала не тиной, как дома, а землёй.
– А уж какая холоднющая-то, брр! – всем телом вздрогнула Плесси. – Простудиться и заболеть в два счёта можно, как нечего делать! И никто не узнает, где могилка моя…
На дне вместо ила везде лежала мягкая подушка из торфа. Такие места были кое-где и на дне её реки, а тут, смотри-ка, сплошь и рядом. Плесси уже не сомневалась, что она оказалась совсем в ином мире. Может быть, даже в том, откуда родом девочка Аида.
– Только вот где мне её здесь искать? – запоздало задумалась она.
Верней, это лабиринт совсем не дал Плесси времени подумать, забрав её.
Она задумчиво покачивалась на волнах, даже не подозревая, что её опять фотографируют, на этот раз уже со спутника Земли. Качество было таким хорошим, что один пытливый англичанин, рассматривая снимки, даже сумел разглядеть две пары ласт и хвост. Отдохнув немного, Плесси решила, что пора бы и подкрепиться, погрузилась на глубину и принялась барражировать взад-вперёд, то и дело хватая широко открытой пастью зазевавшихся рыбёшек. Похоже, что она здесь оказалась единственным хищником, так как еда так и плыла сама ей в рот. Правда, рыба оказалась настолько мелкой, что плезиозавру понадобился не один час, чтобы насытиться.
– Вот и перекусили, – довольно подумала Плесси, поглаживая ластами заметно округлившийся животик. – Теперь можно подумать и о ночлеге.
Для этого плезиозавру понадобилось как следует обследовать окрестности. Озеро оказалось, если считать по человеческим меркам, около двухсот метров глубиной. Это не совсем понравилось Плесси. Ведь ей нужно было время от времени всплывать на поверхность, чтобы вздохнуть разок-другой. А на такой глубине и задохнуться недолго! Да и как-то слишком темно на дне, неуютно.
– Нужно поискать место поближе к берегу, – решила она. – Там, где тепло, светло и… еды побольше.
Вскоре Плесси отыскала уютный уголок, который пришёлся ей по нраву, и безмятежно уснула. Тем временем весь Большой мир уже облетели фотоснимки со спутника и фотография, сделанная капитаном катера. Ни одна фотомодель, даже самая хорошенькая, не удостаивалась такого интереса и не вызывала такого ажиотажа. Ведь на Земле совсем не осталось ни одного, даже самого завалящего плезиозавра.