Страница 45 из 59
Теперь, когда мое дело начато, мне надо узнать, куда и когда я должна переезжать во дворец, потому что мадам Загряжская просила, чтобы меня определили к императрице. Тетушка Екатерина дежурит сегодня, она хотела спросить у ее величества, какие у нее будут приказания в отношении меня. Я надеюсь, что я уже достаточно распространилась о моей очаровательной особе и тебе надоел этот предмет. А теперь надо поговорить о прекрасной графине(Н.Г.Чернышевой, к которой сватался Дмитрий), я полагаю, но поистине мне было бы трудно это сделать, так как мы ее еще не видели. Кругликова (сестра Чернышевой), которую Таша видела 6-го во дворце, ей сказала, что она живет у своей сестры Пален, но никто из этих дам не был на балу.
Мы уже были на нескольких балах, и я признаюсь тебе, что Петербург начинает мне ужасно нравиться, я так счастлива, так спокойна, никогда я и не мечтала о таком счастье, поэтому я, право, не знаю, как я смогу когда-нибудь отблагодарить Ташу и ее мужа за все, что они делают для нас, один Бог может их вознаградить за хорошее отношение к нам.
Если я перееду во дворец, я тебя извещу, но прежде всего не мешкай прислать мне Кривую, она мне будет необходима, но вели одеть ее прилично с головы до ног, чтобы мне не было за нее стыдно. Тетушка так добра, что дарит мне придворное платье. Это для меня экономия в 1500—2000 рублей. Умоляю тебя не запаздывать с деньгами, чтобы мы получили их к 1 января. Пришли для детей большую бутыль розовой воды, а нам поскорее варенья.
ПИСЬМО 10-е
ЕКАТЕРИНА НИКОЛАЕВНА И АЛЕКСАНДРА НИКОЛАЕВНА ГОНЧАРОВЫ
31 декабря 1834 г. (Петербург)
Тысячу раз благодарю тебя, дорогой и любезный братец, за все те добрые пожелания, которые ты мне посылаешь; я нисколько не сомневаюсь в их искренности и очень их ценю. Прими и мое поздравление с Новым годом, дай Бог, чтобы он был для тебя хорошим, чтобы дела твои совсем поправились и чтобы также исполнилось желание твоего сердца и в конце концов ты добился того, чего так пламенно и давно желаешь: женился на прекрасной графине. Кстати, о твоей графине. Ты знаешь, мы никак не можем с ней встретиться, она не бывает ни на одном балу. Недавно мы видели во французском театре Кругликову и Пален; они были очень любезны с нами при выходе из театра; а прекрасная Надина была в немецком театре. Когда к ней приезжаешь, ее никогда нет дома, да и живет она очень высоко, а так как Таша не может подниматься по лестницам, мадам Кругликова сказала ей не приходить к ней, но что она сама приедет попрощаться перед отъездом в Ярополец, я думаю это будет после праздников. А теперь я должна тебя предупредить, что одна из прекрасных сестер Катрин Долгорукой хочет женить их красавца брата Григория Долгорукого (женился на Чернышевой в 1838 г.) на твоей графине Надине, но что молодой человек пока об этом и не думает, так что прими предосторожности, чтобы она у тебя не ускользнула из-под носа, потому что Долгорукий действительно очень хорошая партия.
Мы получили деньги у Носова и как нельзя больше тебе за них благодарны, так как мы были в отчаянном положении. Но только скажи, дорогой Дмитрий, до каких пор так будет продолжаться, ведь ты знаешь, не правда ли, что ведь это всего по 500 каждой из нас. Я могу заверить тебя, что мы экономим как только можем и стараемся расходовать как можно меньше, так как мы очень опечалены тем, что крайние затруднения в делах все еще продолжаются, но надеемся, однако, что с Божьей помощью и твоими героическими усилиями наступит день, когда ты будешь вознагражден за все твои труды.
Тетушка была так добра сделать мне придворное платье, а это стоит 1900 рублей, я просто счастлива, что она пришла мне на помощь, потому что не знаю, как бы я осмелилась обратиться к тебе с такой большой просьбой; но не думай однако, что ты совсем отделался, потому что я умоляю тебя дать мне 300 рублей, которые я должна Сихлер за фасоны костюмов. Ради Бога, дорогой Дмитрий, не задержи распорядиться, чтобы мне их выдали как только это будет тебе возможно; я вовсе не хочу входить в долги и всячески стараюсь избегать их, к тому же я не знаю, поверят ли мне в долг на длительное время.
Праздники у нас проходят довольно тихо, балов в этом году не так уж много. Вчера мы были на балу у Сухозанет, где была страшная давка, слишком много народа, чтобы было можно хорошо повеселиться.
Смерть бедной Федосьи нас очень опечалила, она была прекрасная женщина, это большая потеря для вашего дома, она была честнейшей женщиной на свете и искренне привязана ко всем нам; эта утрата отразится и на твоих хозяйственных расходах, и на наших вышивальщицах. Чтобы выйти из положения с последними, попроси Веронику, которой я прилагаю записочку, взять их под свое командование, она славная женщина и не будет воровать материалы, а я уверена, что их уже здорово потаскали; поэтому прошу тебя, чтобы не Мегера была во главе этих дам.
Целую тебя. Е. Г.
Сестры поздравляют тебя с Новым годом и говорят, что если захочется вам им что-нибудь прислать, то они от вас все примут с благодарностью. Когда будешь отправлять коляску, присмотри, чтобы с ней осторожно обращались при отъезде. Пришли нам поскорее варенья и розовой воды, и прошу тебя, чтобы количество варенья не уменьшили после Федосьи.
Приписка Александры Николаевны
Р. S. Я предполагаю взять учителя музыки, и если бы мой братец был так мил, он бы дал мне для этой цели 40 рублей в месяц; право, сделай такое благодеяние, было бы жаль пренебрегать таким прелестным талантом.
ПИСЬМО 11-е
АЛЕКСАНДРА НИКОЛАЕВНА ГОНЧАРОВА
Петербург. 28 января 1835 г.
Я смотрю на твое лицо и пишу тебе. Ах, ты не понимаешь! Дело в том, что твой портрет стоит как раз напротив меня на столе. Ну, а когда же оригинал? Вот уже конец января, а ты к нам не едешь; похоже, что ты нас забыл, нехорошо, ни строчки от тебя.
А прекрасная графиня, ты продолжаешь совершать путешествия в Ярополец? Это по привычке или в надежде послужить для нее магнитом? Остерегись и не прочти неправильно, посмотри хорошенько на i, я нарочно сделала его более заметным, чтобы ты не ошибся в смысле этого слова (aimant – магнит, amant – любовник). Нет, право, ты рискуешь не найти ее здесь, так как они должны скоро уехать: мы ее видели не далее как вчера во французском театре. Они были все три у нас, я подразумеваю — Кругликова, Пален и Надина, однажды вечером. Потом они нас пригласили пить чай два дня спустя, но так как маленький Саша заболел как раз в тот момент, когда мы даже уже были причесаны, чтобы отправиться к ним, наш визит был перенесен на следующий день. Мы там пробыли не более получаса, потому что эти дамы собирались куда-то ехать. Затем, так как Катинька должна была пойти в Эрмитаж, она обратилась к графине Пален с просьбой разрешить ей их туда сопровождать, и графиня сначала согласилась. Но вот назначенный день наступил и Катинька получает записочку, в которой графиня ей пишет, что она не может ей обещать взять ее с собой, у нее заболел ребенок и она не уверена, что туда пойдет. Что ж, на это нечего было возразить, и Катинька обратилась к кому-то другому и однако ж видела там всех этих дам; доказательство — что все это было не без дурного умысла. С тех пор мы еще не виделись; Таша почти не выходит, так как она даже отказалась от балов из-за своего положения (Н.Н.была беременна) и мы вынуждены выезжать то с той, то с другой дамой.
Ты, конечно, не сомневаешься в правдивости этих двух больших страниц, можно ли быть более точной в рассказе, чем это сделала я. Я не пропустила ни одного события, ничего не утаила, ничего не прибавила, и вот почему все это пахнет низостью, мне самой стыдно. Но так как, видишь ли, в этом мире ничего не делается задаром, я хочу теперь получить вознаграждение, которое мне полагается. Шутки в сторону, дорогой Дмитрий, если ты в ближайшее время не приедешь, пришли нам, сколько можешь, мы совершенно без денег; право, мне очень тяжело говорить тебе о деньгах, когда я подумаю о твоем положении и о затруднениях в делах, да нужда заставляет, всего две недели осталось до масленицы; как только великий пост начнется, наши расходы обязательно уменьшатся. Пожалуйста, дорогой Дмитрий, не забудь о нас, одна надежда на вас! Прощай, дорогой друг, мы тебя ждем к масленице. Сестры тебя целуют. Что наша коляска? Ты ее нам обещал к масленице, а то нам не в чем разъезжать. Мы все три у твоих ног, умоляем вас не медлить, а также не забудь запас варенья и т. д. Что поделывает Фалиеро, Атка, моя канарейка, напиши обо всех этих животных и об Августе в том числе. Прощай, Мишинька, ты уже, наверное, забыл свое прозвище, не с кем теперь и вальсировать вам, меду есть не у кого спрашивать. Бедная Федосья. А наши вышивальщицы бездельничают, я полагаю.