Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 72

Я вернулась к окну. Тем временем процессия подъехала к таверне и остановилась. Темноволосый мужчина легко спрыгнул с коня и плавным движением приподнял вверх правую ладонь. Я невольно залюбовалась статной фигурой. Остальные всадники по команде тоже начали спешиваться.

Один из всадников подошел к карете и открыл дверцу. Оттуда вышла девушка: худенькая, небольшого роста, строгое, красивое лицо, длинные, темные волосы свободным водопадом спадали по спине. Она осмотрелась вокруг, будто чем-то недовольная, небрежно повела плечом, затем подошла к принцу и встала рядом с ним. Красивая пара. Сердце невольно сжалось. Спросила что-то у него, мимолетно взглянув на нее, он кивком указал на здание, в котором мы сейчас и находились. На ее лице мелькнула брезгливое выражение.

— А это кто? — спросила я с придыханием.

— Я думаю, это Элиза, дочь правителя этих земель. Наверное, принц Тарон приехал сюда за своей невестой и теперь везет ее в Навирию.

Невеста? У него есть невеста. Мое сердце ухнуло вниз. Боже, да что с тобой? Я разозлилась на себя. Видишь его впервые в жизни и тут же расстраиваешься, узнав о его невесте. Нелепость какая-то. Ну, есть у него невеста. Тебе то что?

Как будто почувствовав на себе взгляд, красавчик резко вскинул голову и посмотрел прямо в нашу сторону. От пронзительного взгляда карих глаз, у меня перехватило дыхание, а сердце забилось с удвоенной силой. Через мгновение надменно-скучающее выражение его лица сменилось изумлением, как будто он увидел что-то интересное, которое совсем не ожидал здесь увидеть. В следующее мгновение меня грубо оттащили от окна.

— Эй, ты чего? — изумленно воскликнула я.

— Нам лучше немедленно уйти, — обеспокоено сказал Мириэм. — Ты иди к черному выходу, как спустишься, он сразу слева, а я заскочу в свою комнату за вещами…

— Да ты чего? Не съест же он меня, в конце концов, — криво усмехнулась я.

— Боюсь, как бы ты его не съела, — тихо пробормотал Мириэм себе под нос. Но я была настолько поглощена своими мыслями, что ничего не расслышала.

— Ты что-то сказал? — переспросила я.

— Я сказал, иди к черному выходу, — настойчиво повторил нервный голос.

— Но зачем? — уже раздраженно прокричала я.

— Делай, что тебе говорят, — гаркнул Мириэм. Я удивленно посмотрела на него. Он выглядел очень обеспокоенным: сосредоточенный взгляд и сдвинутые брови на бледном лице. — Пожалуйста, сделай то, что я тебя прошу. Потом я тебе все объясню.

— Ладно, — схватила шляпу и покинула комнату.

Идя быстрым шагом по коридору, споткнулась, едва не упав и несколько раз громко чертыхнулась. Что за дурацкие игры? Почему мы от кого-то убегаем? Мы что беглые преступники? Что-то мне все это не очень нравится. Я резко вывернула из-за угла на лестницу и неожиданно на кого-то налетела. Удар был не очень сильным, но от неожиданности шляпа выпала у меня из рук. Черт.

— Смотреть надо куда идешь, — буркнула я, наклоняясь, чтобы подобрать ее.

— Ты кто? — медленно, с придыханием спросил неизвестный, мужской голос.

— Конь в пальто, — буркнула сердито, все еще не поднимая головы, отряхивая шляпу.

Сначала, мой взгляд упал на ноги стоявшего напротив человека. Затем выше. Что-то показалось знакомое в бляхе на ремне. Я мысленно застонала, поняв, кто стоит передо мной. Побег не удался. Обреченно подняла взгляд и встретилась с пронзительными карими глазами. Мы смотрели друг другу в глаза. Долго. Казалось целую вечность.

— Сир, — голос Мириэма, звучавший как будто издалека, неожиданно вторгся в мое сознание. Я моргнула, туман рассеялся. Я встряхнула головой, прогоняя остатки наваждения. — Добрый вечер Сир. Извините, но мы очень торопимся…

— Мириэм? — мельком взглянув на него, красавчик снова уставился на меня. — Что ты тут делаешь? Эсидор здесь? — не спросил, а скорее потребовал ответа он.

— Нет, Сир, я здесь без него, по личным делам, — красавчик наконец-то оторвал от меня взгляд и заинтересованно перевел его на Мириэма. Он явно ожидал продолжения. — Не буду вдаваться в подробности, но недавно я узнал, что оказывается у моего погибшего отца была сестра… к несчастью она тоже умерла, но у нее осталась дочь… Ну, и как Вы понимаете, Дарианна, моя сестра…

— Дарианна, — протянул мужчина мое имя, будто смакуя. — Сестра говоришь? Интересно, — недоверчиво хмыкнул он. Но оснований не поверить Мириэму у него не было, поэтому он кивнул и продолжил — Мы как раз направляемся в Навирию, поедете с нами.

— Но Сир, — начал Мириэм.

— Никаких но, — отрезал властный голос.





Ого, какие мы грозные. Снизу послышался топот спешащих ног, кто-то в спешном порядке поднимался по лестнице.

— Сир! — раздался мужской голос и через секунду из-за поворота появился один из всадников отряда, а за ним еще несколько человек.

— Все в порядке, — недовольно сказал принц, даже не повернув головы.

Всадник, что шел первым, подал знак рукой остальным и те остались стоять на месте, сам же он подошел и встал позади принца, заинтересованно рассматривая нас.

— Можете возвращаться в свои комнаты, — мужчина еще раз внимательно оглядел нас с Мириэмом.

От его сурового, командного тона у меня невольно возникло желание стать по стойке смирно и отрапортовать «Есть Сэр», т. е. «Есть Сир». Но я лишь криво усмехнулась своим мыслям, молча развернулась и направилась в свою комнату, спиной чувствуя обжигающий взгляд карих глаз.

Я вошла в комнату и снова развалилась на постели. И чего так мой сопровождающий разволновался? Я наоборот считаю, что нам очень даже повезло. Не знаю, насколько опасен этот мир, но, по словам Мириэма, здесь нужно держать ухо востро, на каждом шагу тебя могут подстерегать разные неприятности. А тут нас будет сопровождать эскорт. И заметьте, не просто эскорт, а в лице самого правителя Навирии. Ну, почти правителя. Звучит, конечно, дико, «правитель Навирии», но это только с непривычки. Это все равно, что в нашем мире путешествовать с президентом. Занимательное меня ожидает путешествие, а главное незабываемое, скучать мне точно не придется.

Через пару минут в мою комнату влетел Мириэм.

— На твоем месте я бы не слишком радовался, — раздраженно бросил он и присел на край кровати. Я повернула голову.

— Да в чем дело, ты можешь объяснить? — сурово произнесла я.

— Он один из самых лучших воинов Земноморья. Сильный. Быстрый. Хитрый. Дерзкий. Временами безрассудный. Очень опасный. Хладнокровно и беспощадно расправляется со своими врагами. Тебе лучше держаться от него подальше.

— А я тут причем? Я же не враг ему, — воскликнула удивленно. Мне то, что его бояться, я же ему ничего не сделала. Правда я несдержанная и язычок у меня острый, и я не всегда могу его контролировать. Ляпну что-нибудь, потом жалею. Но не станет же он из-за этого меня убивать. Или станет? Ну и в связи с новой открывшейся во мне силой я могу его побить. Почему-то мне стало приятно от этой мысли.

— Пока не враг, — ответил вдумчивый голос.

— Что значит пока? — от удивления у меня глаза полезли на лоб.

— Ты уже его враг, только он еще не знает об этом.

— Мириэм, прекрати говорить загадками! — не выдержала я — Объясни все толком. Что значит уже его враг? Как такое вообще возможно? Я же вижу его впервые в жизни.

— А то и значит. Ты дочь его врага, но он об этом пока не знает.

В моей голове промчался целый вихрь вопросов. Я вскочила с постели, не могла сидеть на месте. Отец? Мой отец! Кто он? Жив? Как его найти? Хоть я еще до конца и не верила, что я именно та Дарианна, но сердце забилось с удвоенной силой, ладони вспотели. Снова присела на постель глядя на мальчишку с волнением и ожиданием.

— А кто был мой отец? — с придыханием спросила я.

Мириэм смущенно потупился и виновато посмотрел на меня.

— Этого я не знаю — чуть слышно сказал он.

От разочарования меня аж передернуло, руки невольно сжались в кулаки.

— Да ты вообще мало, что знаешь! — вспылила я.

Парень сжался, словно от удара, щеки его запылали.