Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 52 из 72



Прихрамывая от ноющей боли в мышцах ног, Анри старался держать телефон максимально ровно. Почему то в голове вертелось, что беременные подвержены частым головокружением, и дерганье на экране в гостиной может спровоцировать такой приступ у его жены.

- Марсик, вот еще что, ты с родителями заранее сними номер в ближайшем к убежищу отеле. Я думаю, что правительство будет скрывать до последнего, и когда сообщит, начнется паника, вы можете не успеть добраться вовремя.

Она деловито кивнула.

- Все будет в порядке, дорогой. Я за тебя больше волнуюсь.

Анри постарался улыбнуться.

- Да все со мной будет в порядке, я же обещал! И помни, что тебе нельзя волноваться, давай лучше придумаем имя нашему сыну.

Но им пришлось прерваться, транспортная проходная обнаружилась сразу за углом. Анри увидел одноэтажный пластиковый домик с прозрачными стенами, и скучающего у открытого шлагбаума полицейского сержанта. Практически двойника того, что сначала нахамил, а потом выручил его. Разве что, вместо противоударного костюма, на этом красовалась обычная полицейская форма. Он даже не надел бронежилета.

Не доходя нескольких метров, Анри остановился, и посмотрел в камеру телефона.

- Солнышко, подожди немного, мне нужно пройти на взлетное поле.

- Хорошо, милый.

Засунув телефон в карман брюк, Анри подошел к скучающему сержанту, и сунул тому под нос удостоверение.

- Офицер, мне нужно попасть на поле.

Тот даже не удосужился открыть глаза, пробурчав под нос.

- И чего бы тебе через зал ожидания не пройти, а?

- Распоясались, - мрачно прокомментировал Анри, - Сержант, будьте любезны меня пропустить!

Полицейский наконец то соизволил посмотреть на собеседника, изменился в лице, и вскочил, одергивая форму.

- Виноват, господин майор!

- Да вы что, сговорились все? - простонал Анри. - Какой я вам майор?

- Э.... - протянул сержант, - А кто?

- Неважно, - отмахнулся от него Анри, - Так вы меня пропустите?

Сержант наморщил лоб, покосился на удостоверение, и отступил в сторону.

- Да проходите конечно... - он замялся, недоуменно вглядываясь в знаки различия Анри.

- Капитан третьего ранга, - подсказал ему тот.

- Проходите, господин капитан третьего ранга!

Усмехнувшись, Анри прошел мимо него, и немного отойдя, достал телефон из кармана. Марси, прекрасно слышавшая разговор, не удержалась от ехидного вопроса.

- Господин майор, да?

- Солнышко, что ты хочешь от провинциального копа? Да черт с ним, давай лучше придумаем имя нашему сыну! Как насчет Этьена? - Анри бессознательно замедлял шаги, но 'Мул' все равно приближался слишком быстро.

- В честь твоего прадеда? - обижено надула губки Марси. - Ну так не честно, галл ты мой.

- Вот именно, что галл! У нас, Белларов, сильна память об исторической родине, я тебе про это говорил.

- Говорил, - признала Марси.

- Ну так, ты согласна на Этьена?

- Ну что с тобой делать, - Марси сдалась на удивление быстро, он ожидал гораздо большего сопротивления. Готовился к нему давно, еще до того, как они подали заявление о вступлении в брак.

- Этьен Беллар, - Анри произнес это вслух, смакую звучание имени своего будущего сына. - Я люблю тебя, Марсик!

- Я тоже тебя люблю, мой космонавт, - голос Марси был наполнен нежностью и печалью, - как хорошо, что ты смог мне позвонить.

- Благодари растяпу по имени Ханникат, при случае поставлю ему выпивку. - Анри подошел к еще не остывшему после посадки 'Мулу'. - Мне пора, любимая.



Марси встала, и приблизившись вплотную к камере, распахнула руки, так словно хотела обнять его через экран.

- Ты только вернись.

- Я вернусь за вами! - твердо пообещал Анри. - Ждите меня!

Она коснулась губами камеры, и тут же отключила связь. Марси не любила долгих прощаний.

Облокотившись об поручень трапа, Анри простоял с закрытыми глазами несколько долгих минут. Счастье переполняло его. И пусть это был всего лишь звонок, все равно, ему несказанно повезло. Он говорил с любимой женой, узнал о скором отцовстве, таких счастливчиков сейчас во флоте можно было пересчитать по пальцам.

Но нужно было идти, коммуникатор верещал с занудной периодичностью, напоминая о скором запуске. Судя по следам возле 'Мула', здесь уже побывали заправщики, а значит, челнок ждал только его. Вздохнув, Анри полез по трапу.

Пилот по прежнему сидел спиной ко входу в рубку. Услышав, как в люк протиснулся Анри, он не разворачиваясь, хмыкнул.

- Да мужик, короткий же у тебя выдался отпуск.

***

Биржевые сводки пугали. Несмотря на строжайшую цензуру, среди брокеров разрасталась паника, и всей мощи государственных резервов уже не хватало для удержания основных биржевых индексов. Лига стояла на пороге финансового краха.

- В настоящий момент у населения скопились значительные средства, - министр финансов Даниэль Банч на секунду прервался, что бы сделать глоток минералки, - и будучи выброшенные в обращение, они раскрутят маховик инфляции. С нашим нынешним уровнем производства, мы не сможем обеспечить товарами и десятую долю этих средств.

- Ваши предложения? - сухо перебила его аш-Шагури.

Отточенным движением, Банч подал ей листок электронной бумаги.

- Здесь краткий список потребных мер. Развернутый доклад уже отправлен вашему секретарю.

Аш-Шагури развернула листок, и от ее касания, на нем проявилось несколько абзацев текста.

- Вы уверены, что без замораживания вкладов нам не обойтись?

- Абсолютно, - кивнул министр, - Более того, я рекомендую немедленно ввести централизованное распределение продовольствия.

- Даже так? - приподняла бровь аш-Шагури, - а я всегда считала, что вопросами распределения еды ваше ведомство не занимается.

Выдержав ее взгляд, Банч спокойно пояснил.

- Искоренить черный рынок нам естественно не удастся, но введение карточной системы позволит складировать излишки для дальнейшего распределения. Я читал выводы военных, они не исключают возможности орбитальной бомбардировки, а это грозит потерей урожая в следующем году.

- Я учту ваши доводы, министр, - сухо прервала его аш-Шагури, - и сообщу о принятом решении.

-Это еще не все, госпожа президент. Отдельно я хотел бы обсудить с вами проект оборонного займа, который...

Договорить он не успел, на терминале перед аш-Шагури появилась метка срочного сообщения. Жестом остановив его, президент вчиталась, и помрачнев, вызвала секретаря.

- Жак, найди мне Фоулера.

- Будет исполнено, госпожа президент. - отозвался из скрытых динамиков Жак.

Отдав распоряжение, аш-Шагури выпрямилась в кресле.

- Господин Банч, о военном займе мы поговорим с вами позже, а сейчас прошу извинить меня.

Министр финансов скривил тонкие губы, и коротко поклонился.

- Как вам будет угодно, но дело не терпит отлагательств.

- У меня все дела не терпят отлагательств. Если хотите, можете подождать в приемной.

- Я так и сделаю. - Банч демонстративно положил планшет на край стола, и тщательно выровняв его параллельно краю, направился к выхожу. Отвязаться от него не было никакой возможности, своей настырностью, Уильям Банч напоминал кровососущее насекомое.

Отгоняя посторонние мысли, Салия тряхнула головой, разметав по плечам непокорные волосы. Банч подождет, а вот веерные отключения электроэнергии ждать не могли. Ко всем ее проблемам добавилась еще одна.

- Госпожа президент, - отвлек ее Жак, - Министр энергетики на линии.

К своему нынешнему положению Энрике Фоулер поднялся из простых работяг. Устроившись работать сразу после школы, на колледж он сумел накопить лишь к двадцати пяти годам, но обладая светлым умом и богатым практическим опытом, по его завершении был рекомендован на стипендию в Массачусетский технологический институт. Где уже после третьего курса завоевал авторитет среди студентов и преподавательского состава. Ему пророчили научную карьеру, но получив диплом, Фоулер предпочел вернуться к практической работе.