Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 49

Глава 13БЕГЛЕЦЫ НА ВОСТОК

Велико неудобство, причиняемое долгим сидением в неудобной позе на дроме. Беспощадны тяготы жесткого седла и изнурительной тряски. Однако ж все они – ничто по сравнению с опустошительным изнеможением от продолжительного бега на своих двоих. Бывшие наездники поняли это очень быстро. И все же эту длинную ночь им пришлось провести на ногах, спасаясь от взбешенных преследователей.

Будто специально ночь выдалась совершенно темная, с юга приползли волокнистые тучи, закрыв небосвод и звезды. Маленькая красная луна быстро зашла вслед светилу, и всюду было черно, как в подземелье. Поднявшийся прохладный ветер приносил отдаленный вой чужих труб и гортанные переклички а'зардов. Они звучали приглушенно, стушеванные расстоянием, больше напоминая похоронный плач о погибших, чем сигналы торжествующих победителей.

Можно было только догадываться, какие чувства сейчас обуревали а'зардов, вернувшихся в разоренный Изир‑дор.

А также кх'отров, убедившихся, что их план развален.

Ибо капкан захлопнулся, но остался пуст!

Поблизости то и дело проносились малые отряды по пять‑десять дромов, рассыпавшиеся меж кустарников в поисках ускользнувших хуураданцев. Дар и Ходват бросались в глубь колючих зарослей, едва заслышав приближающийся топот очередного разъезда. Ходвата несло в кустарник с такой скоростью, что было ясно – одной темноты явно недостаточно для спасения латнира. Интересно, на каком расстоянии тангры могли слышать отбив чужой цнбр?

Потом всадники пропали – а может, это они уже отбежали достаточно далеко. Беглецы первое время старались двигаться бесшумно, но это отнимало куда больше сил, да и скорость была никудышной. Затем пришла усталость, и они перестали обращать на шум внимание. Потом вообще стало все равно – лишь бы ноги двигались да тело удерживалось от падения. Только бы выжить, только бы выйти в Хуурадан… Последний шиташ, один на двоих, нещадно колотил по ноге. Он стал неимоверно тяжелым, и Дару хотелось освободиться от него. Но бросать оружие было нельзя. Сейчас оно оставалось их единственной защитой.

Выносливость тангра, оказывается, тоже имела свой предел – и оба с лихвой переступили через него. Сил уже не было, но беглецы упрямо продолжали брести вперед, держась друг за друга и хватая воздух широко раскрытыми ямами ртов. Ритм этой ночи был прост: открытое пространство – бег, обход зарослей – полубег. Время сделалось зыбким, тягучим, нереальным. Ночь будто замерла на месте, сколько ни вглядывались они в восток, не могли увидеть перемен. Но темнота была их союзником – только бы ее хватило! Только бы рассвет не осветил кустарниковые степи раньше, чем они выйдут из владений а'Зардата…

У одного из «островов», где они в очередной раз сбавили темп, слева раздался тихий свист рассекаемого воздуха. Дар почувствовал несколько легких шлепков по груди. Автоматически взмахнув рукой, он сбил с себя каких‑то гибких червей, толщиной побольше пальца.

– Джаммшш! – зашипел злобно Ходват. – Илзя ни!

Раздались звучные удары, топанье. Парень крутился на месте, то и дело задевая Дара своим латниром.

– Что с тобой?

– Илзяни… – повторил Ходват. – Бежим!

Они снова бросились вперед, хотя только что снизили скорость для отдыха.

– Что это такое?

– Кровососы, пакость!..

Голос Ходвата отражал всю гамму чувств, которую он питал к этим существам. Дар вспомнил невидимых червей, которые только что прыгнули к нему на грудь. Кровососы такого размера вряд ли могли бы доставить удовольствие.

– Тронки знаешь? – продолжал шипеть Ходват, облизывая руку. – Как, по‑твоему, оттуда стрелки вылетают? Сами по себе?

– Постоянно вертелось на языке, но не было времени распросить про эту загадку…

– Какая тут загадка, вечное небо?! По три илзяня на тронк – вот и вся загадка. Только там хоть знаешь, кого кормишь, а тут дичьё разбойничает!

Снова послышался свист прыгающих червяков, на этот раз справа. Ходват с Даром тут же обнаружили, что у них в запасе осталось еще достаточно сил для хорошего рывка. Лишь один из паразитов долетел до ноги Дара, и тут же был безжалостно расплющен кулаком. Эта пробежка получилась самой длинной.

– Сколько до реки? – задыхаясь, пробормотал Дар, когда наконец бег сменился на заплетающийся шаг.

Ходват повернул к нему лицо – чуть заметное светлое пятно.

– Илзяни сухость не любят. Должно быть, уже близко… – Он судорожно рассмеялся. – Особенно если ты на дроме!

У Дара сил на смех не было.

– Как думаешь, а'зарды найдут нас утром по следам?

Ходват поднес к лицу что‑то в зажатой ладони, хмуро осклабился:

– Если обнаружат один отпечаток, то найдут и все остальные. Но не тангры будут идти по следу.





– А кто? – удивился Дар. – Ты хочешь сказать, что дромы…

– Скехи, – коротко бросил юноша. – Скех возьмет след даже с дрома. Если там есть сысковые – прощайся с латниром!

Ходват выглядел еще ничего. Немалая пробежка не лишила его юмора. Он шутливо хлопнул Дара по панцирю и снова поднял руку к лицу. Что‑то светлело, зажатое в его кулаке, куда он принялся усердно дуть.

– Что это у тебя?

– Свисток.

Никаких звуков слышно не было – только шелест дыхания в шипящем пульсе. Однако видно было, как Ходват старается, время от времени останавливаясь, чтобы оглянуться по сторонам. Будто в этой темноте можно хоть что‑то разглядеть!

– Свисток – чтобы свистеть. Так?

– Ага, – подтвердил тот и протянул Дару руку.

В ладони лежала белая неровная кость с выдубленной серединой.

– Никто не услышит это. Только Дрохуг. – Ходват заметил его интерес и горделиво усмехнулся.

– Дрохуг? – удивился Дар.

– Да. Если он услышит, то придет ко мне!

– А'зарды не услышат?

– Нет. Только Дрохуг. – Юноша запнулся. – Если Саудрак не взял его, то он не мог уйти от меня далеко.

– А другие дромы?

– Другие, может, и слышат, да что им до этого? Знает только Дрохуг.

Он снова зашипел воздухом в своей костяной дудке. Потом они долго прислушивались к ночи. Но Дрохуг не слышал. Дрохуга тут явно не было.

И снова они продолжили изнурительный бег, хотя обоих уже мутило от усталости. Иногда Дар засыпал на ходу, в сладкие короткие мгновения казалось, что он лег, отдыхает… Но видения рассыпались, как ком глины, упавший на землю, – легко и без усилия, только тело нервно вздрагивало. И тут же все начиналось сначала. Вокруг стояла какая‑то полуявь, приходилось топорщить веки, чтобы они, тяжеленные, не смыкались. Сквозь темноту вокруг явно проступали высоченные стены, Дар был словно в черном каменном коридоре. Мерещились звуки – тяжелое эхо его бега. И было еще что‑то страшное и неподвижное – впереди. Что‑то живое, оно, пока невидимое, ждало его, и он бежал туда. Не хотел – а бежал, непонятно почему…

Что‑то дернуло за руку. Сознание рывком вернулось к нему. Он обнаружил, что стоит неподвижно. Земля впереди полого уходила вниз. И там слышался слабый плеск воды. В лицо дохнуло свежестью и влагой.

– Ирлайя! – с чувством выдохнул рядом Ходват. Его голос был полон радости.

Дар вспомнил ее, вспомнил, как по дороге к Изир‑дору они пересекли небольшую мутноводную речку. С высоты дрома переправа казалась легкой и быстрой забавой. Но одно дело восседать на громадине дроме, и другое – путешествовать на своих двоих. Интересно, насколько глубока эта река?

– Ты умеешь плавать? – обернулся к нему юноша.

«Умею ли я?» – спросил себя Дар, снова заглядывая в пустоту, которая была внутри его.

– Ну конечно, я должен уметь плавать! – бодро произнес он, видя сомнение на лице юноши.

– Я тоже так думаю, – нетвердо ответил Ходват. – В любом случае лучше, если ты умеешь, потому что мне тебя не вытащить. А нам только одна дорога – на тот берег.

– Конечно, поплыли!

Они подошли к самой кромке берега и ступили в черную ночную воду. Дар почувствовал давление воды – речушка имела несильное течение. Он опустился на колени и жадно напился, после побрызгал на усталое запыленное лицо. Сонливость тут же прошла. Вода была прохладной и нежной, хотелось лечь в нее и расслабить ноющие мускулы…